Мастер-класс Страны Евразии (технология коммуникативного обучения)

Мастер-класс на тему «Страны Евразии».
Технология коммуникативного обучения.

Учитель французского языка
Терехина Галина Александровна
МБОУ СОШ №8 ЩМР МО



Самая большая на Земле роскошь
это роскошь человеческого общения.
А. Сент-Экзюпери

Коммуникативная технология направлена в основном на поиск активных методов и форм организации работы учащихся на уроке, воплощение так называемого «обучения в сотрудничестве», Ведущий метод обучения при использовании коммуникативной технологии – общение, обучение в диалоге. Коммуникативное обучение определяют как «функционально-смысловой подход» или «функциональный подход» к освоению новых знаний и умений. Участники коллективной деятельности должны постоянно включаться в диалоги, а идущий в это время процесс обучения нужно понимать «как индивидуальное присвоение форм коллективной деятельности». Необходимо сказать, что меняется и позиция учителя: он равноправный собеседник, консультант и помощник учащегося, причем его деятельность в этом случае выходит за пределы чисто преподавательского ремесла. Развивать коммуникативные способности и коммуникативные компетентности - значит «развивать умения активного слушания и говорения», навыков публичного выступления, пересказа, рассказа, умения вступать в дискуссию, отстаивать свою точку зрения, делать выводы и обобщать информацию. Требования, выдвигаемые к коммуникативной компетентности, предусматривают как устную (дискуссии, презентации), так и письменную (чтение, понимание и написание разного рода текстов) формы коммуникации. Коммуникативная компетентность формирует такую важную черту личности, как коммуникабельность. Коммуникативная технология опирается на взаимосвязанное комплексное обучение всем видам речевой деятельности:
· аудирование
· говорение
· чтение
· письмо.
В коммуникативной технологии отбор учебного материала отвечает потребностям учащегося:
· отбираются речевые конструкции, необходимые для общения,
· используются различные модели речевого общения (от упрощённых до самых сложных).



Обучение должно воздействовать не только на мышление детей, но и на их чувства, эмоции:
· побуждать к общению,
· приносить радость сотворчества,
· сопровождаться положительными эмоциональными переживаниями.

Результат внедрения коммуникативной технологии – это
- гармоничное развитие всех коммуникативных навыков: разговорной речи, восприятия на слух, чтения, письма, аналитической переработки информации;
- преодоление страха публичного выступления;
- свободное ориентирование в реальных жизненных ситуациях общения;
- расширение словарного запаса;
- получение и применение новой информации в области коммуникаций.
Коммуникативная технология активно способствует социализации личности.

А теперь я бы хотела показать вам, как применяется данная технология во французском языке.

Введение в языковую среду

Repetez avec moi.

Au pas camarades!
Au pas camarades! Au pas! Au pas! Au pas!
Au pas camarades!
Au pas camarades! Au pas! Au pas! Au pas!

Организационный момент.

Bonjour, mes camarades!
Je m’appelle Mme Galine.
Je suis professeur de francais.

Песенка, которая только что прозвучала в нашем с вами исполнении переводится «Вперед, друзья». Так и я вас приглашаю вас в страну французского языка и говорю «Вперед, друзья»

Moi, je suis Mme Galine. Et vous? Фронтальный опрос

Jouons un peu!
Moi, je suis professeur de francais. Et vous? Je suis professeur de musique, de geographie, de l’ecole primaire.

Сейчас мы научились представляться и говорить кем вы работаете. В ходе сегодняшнего занятия мы познакомимся с некоторыми странами Евразии и их столицами, научимся называть их по-французски, а так же задавать вопрос «Из какой вы страны?»


Основной этап.

Тема мастер-класса «Les pays de l'Eurasie» Страны Евразии

На слайде le pays (страна) – les pays (страны)
[l‰ pei] [le pei]
La France
L’Italie
L’Espagne
La Grande Bretagne
La Pologne
La Grece
La Russie

Все страны я называю по-французски, они за мной повторяют.

Я показываю на слайде страну, они стараются назвать ее по-французски.

C’est quel pays? Отвечают на вопросы

Nommez-les. Пытаются самостоятельно прочитать название страны.

На слайде le drapeau (флаг) – les drapeaux (флаги)

Maintenant nous jouons. Vous devez associer les pays et les drapeauх.

Выполняют задание: необходимо соединить название страны и их флаг.

Говоря о странах, нельзя не сказать и об их столицах.
На слайде la capitale (столица) – les capitals (столицы)

Я называю столицы, участники за мной повторяют хором

Moscou
Paris
Rome
Madrid
Londres
Varsovie
Athenes

Затем я показываю столицу, участники называют город (фронтальный опрос)

Ma capitale est Moscou. Каждый повторяет эту фразу.

Maintenant vous devez nommer la capitale de chaque pays.


Terminez la phrase.

La capitale de la Russie est (Moscou) Repetez toute la phrase

La capitale de la France est (Paris)
La capitale de l’Italie est (Rome)
La capitale de l’Espagne est (Madrid)
La capitale de la Grande Bretagne (Londres)
La capitale de la Pologne est (Varsovie)
La capitale de la Grece est (Athenes)

Чтобы спросить из какой вы страны надо задать такой вопрос «De quel pays etes-vous?» (Из какой вы страны?)

Je suis de la Russie. Участники повторяют хором.

Задаю вопрос каждому участнику. De quel pays etes-vous? Каждый повторяют фразу Je suis de la Russie.

Maintenant imaginez que vous etes les francais.
А теперь представим, что мы французы.
Я задаю вопрос De quel pays etes-vous?
Qu’est-ce que vous devez repondre: Je suis de la France

Sur vos tables il y a des cartes avec des pays.
Alors nous tachons de faire les dialogues, posant la question De quel pays etes-vous?
У каждого участника карточка с названием страны. Они задают друг другу вопрос и отвечают согласно своей карточки.

Заключительный этап.
Мы сегодня научились называть несколько стран и их столицы по-французски, слушать и понимать иноязычную речь, приобрели навыки диалогической речи на французском языке, отвечая на вопрос «Из какой вы страны». Теперь вы сможете при встрече с иностранцами, спросить из какой они страны, например, при проведении олимпиады в Сочи через пару месяцев.

А теперь давайте оценим свою работу.
Vous avez travalle bien (tres bien, formidable)
Merci beaucoup pour votre travaille. Vous кtes libres.




15