Сценарий внеклассного мероприятия по иностранному языку Английский язык стал нашим другом, а друга надо понимать
Муниципальное Автономное общеобразовательное учреждение лицей № 180 «Полифорум»
Российская Федерация, г. Екатеринбург, ул. Крестинского, 43
Мастер- класс « Английский язык стал нашим другом, а друга надо понимать»
Фанфары. Песня «Зачем вы здесь собрались?»
– Warum seid ihr denn alle hier?
Wir wollen fremde Sprachen lernen.
Sagt das noch mal. Eins, zwei, drei, vier.
Wir wollen fremde Sprachen lernen.
Das ist ja fein, das ist ja toll,das finden wir ganz wundervoll.
Warum steht ihr in diesem Saal?
Sag
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·О, английский! Ты – отрада и большим трудам награда.
You are a chance to see the world, that is so beautiful & old.
И возможность для открытий дивных мест, красот, событий.
You are a chance to realize if man can try to be so wise.
Ты – тот шанс, что даст понять, что возможно мудрым стать.
To understand unknown speech, & then exclaim, “ It is so rich!”
Так, чтоб столь чужой язык полюбил я и постиг.
Its so nice to grasp creation & master thoughts & inspiration/
Мастеров узнал творенья, мысли, чувства, вдохновенье.
Its great to keep in touch with all the world & speak so much.
С миром здорово общаться и в толпе не потеряться.
I know that people mustnot fight & English helps them all to unite
И к чему народам войны при общении достойном?
O, English! You’ve become my friend whom I should better understand!
Английским другом смог мне стать, а друга надо понимать.
“Holiday chant”
1.
Мы открываем наш лингвострановедческий календарь.
Первый месяц – январь – Новый год. Самый веселый и красочный праздник в году. В странах католической веры принято традиционно отмечать Рождество, 25 декабря. Этот праздник считается самым лучшим праздником в году. Поэтому не все празднуют Новый год.
И только в Шотландии первый день наступившего года самый шумный яркий, долгожданный и красочный. Он называется Hogmanay. В полночь люди выходят на улицу в национальных шотландских костюмах, наблюдают праздничный салют, поют шотландские песни, танцуют зажигающие джаги под национальный музыкальный инструмент волынку. А на утро в каждый дом приходит молодой человек, он называется First Foot. Шотландцы верят, что First Foot приносит удачу в семью.
(звуки волынки, танец)
On the 31st Dec. New Year s Eve it s a time of great celebration in Scotland. It s called Hogmanay. All ove
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·t поздравляет , все кричат «Ура», стреляют хлопушки.
(немецкая песня «Антон», танцуют гномы)
В Германии Новый год называют Silvester. Здесь живут маленькие волшебные лесные человечки. Вот они: гном Антон, гном Джулия и гном Анна. Их любимым лакомством считается медовая вареная морковка. В немецко-говорящих странах существует такая традиция: за новогодним столом каждому подают пропитанную мёдом морковку. По старинному немецкому поверью, медовый десерт на праздничном столе в новогоднюю ночь – гарантия хорошего здоровья в наступающем году.
Веселые гномики угощают своих друзей и желают здоровья.
С морковью связаны интересные легенды и обычаи. Вот, например, если вечером отнесёшь в лес миску с вареной морковью, то утром вместо морковки найдёшь слиток чистого золота – так щедро гномы платили за любимое кушанье.
N.Y. considered a time for looking back & analysing our behayviour during the year. N.Y.s resolutions have been made.
А ещё на Hogmanay шотландцы, анализируя своё поведение в течение года, дают новогодние обещания.
Never put off till tomorrow that you can do today.
Не буду откладывать на завтра то, что смогу сделать сегодня.
Never trouble someone for what you can do yourself.
Не буду перекладывать на другого то, что смогу сделать сам.
Never spend your money before you have it.
Обещаю не тратить деньги прежде, чем их заработаю.
Don t waste time worrying about things that may never happen/
Обещаю не тратить даром время на то, что может вообще не случиться.
Resolutions.
I promise to be very very g
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·Мы переворачиваем календарь.
Февраль – праздник Св. Валентина, так смело и значимо вошёл в нашу жизнь.
Let me introduce myself! My name is Valentine. I lived in Rome during the 3 century. That was long long ago. At that time Rome was ruled by the emper
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Что такое юность – стремительный огонь.
Нас пламенем зажжёт, огонь в крови растопит лёд.
Так жизнь идёт.
Недолговечен розы цвет: блеснет и – нет,
Как юноши, как девушки расцвет.
(Песня « What is the youth?”)
3.
Календарь “St.Patrick’s Day” ( Песня “The Irish are coming”)
Весёлые шотландцы напомнили нам,что пришёл месяц март, а вместе с ним праздник Св. Патрика. Этот праздник очень старый, отмечается с 460 года нашей эры. Легенда рассказывает: юноша Патрик родом из Шотландии, посвятил свою жизнь служению богу. В одно из пасхальных воскресений он сорвал зеленый цветок Shamrock ( по-русски клевер) и объявил что этот трехлистник представляет соединение трех Святых : Св. Духа, Св. Отца и Св. сына. С тех пор этот праздник именуется «Св. Троица». Этот праздник отмечают и в Германии и в России, но уже в июне на 50-й день после Пасхи.
17 марта – национальный ирландский праздник. Но и в США в связи с переездом огромного количества эмигрантов из Ирландии этот день стал самым шумным праздником. По улицам проходят большие парады в национальных ирландских костюмах зеленого цвета – признак весны и символ Ирландии. Улицы исчерчены зелеными полосками. Люди надевают зеленые рубашки, галстуки, шляпы, повязывают зеленые ленты, женщины надевают зеленые украшения. Многие американские бары в этот день подают зеленое пиво. Детей угощают зеленым поп-корном, зелеными чипсами, зеленым мороженым и лимонадом. Посылают друг другу зеленые приглашения и поздравления. Наступает царство зеленого цвета.
St. Patrick : Let me introduce! My name is Patrick. I devoted myself to the service of God in the sacred ministry. I explained that a shamrock represented the blessed Trinity. Now it is a symbol of Ireland. One leaf is sunshine, the second is rain, third is the rose that grows in the lane.
But someone is happy who looks over a 4 leaf clover, it is smb I adore.
The Irish colour is green. There are little people of Ireland. They are Leprechauns. They avoid contact with humans whom they regard as foolish, flighty? Greedy creatures.
(Song “ Green jeans”)
Живут в Ирландии маленькие зеленые человечки Лепреконы. По ирландской легенде они сами объявили себя хранителями древнего сокровища, которое они забирали у грабителей и марадеров и прятали в горшочках. Может по этому лепреконы стараются избегать контактов с людьми, которых они считают глупыми, жадными и трусливыми. Говорят, они прячутся на радуге, откуда раздается звук их молоточков, которыми они подбивают каблуки. И если вам удастся все же найти их, то в укромном уголочке они поведают вам свои секреты, а встреча с ними вам принесет большую удачу. Каждый Лепрекон хранит по две монетки. Одна – серебряная, волшебная, которая возвращается назад, сколько бы её не тратили. И золотая монетка для тех, кто находится в затруднительной ситуации. А главное, в его присутствии нельзя перекрещивать ноги, руки, пальцы, нельзя встречаться с ним глазами во время беседы, иначе он может исчезнуть.
Hello! I am Leprechaun. My favourite colour s green. I have got 2 bags. In one is silver shilling a magical coin, in the other is a gold coin which is used in the difficult situation.
(Song “I saw a Leprecaun”)
4.
Календарь – Апрель. Апрельский месяц принес нам два праздника.
Первоапрельский день смеха. Откуда он пришёл, никто определённо не знает. Предположительно в связи с изменением календаря в 1582 году, в связи с переходом на Грегорианский календарь, когда празднование Нового года передвинулось с 1 апреля на 1 января. Однако новости в те времена гуляли пешком, не то, что сейчас. И многие люди годами, не получив такую новость, продолжали отмечать приход Нового года 1 апреля. К таким отсталым людям ( вот откуда появился термин «отсталый») прикрепилось имя «апрельский дурак» или «апрельская рыба». С тех пор каждый из нас использует этот день как мишень для насмешек и шуток.
(Звучит музыка. На спинах надписи.)
Clown: April is here! Hooray! April Fool s Day is coming! Have a funny Day!
Let me introduce! I am clown from France. With the reform of the calendar Gregorian Calendar was introduced & New Year s Day was moved to Jan. 1 . but many people did not receive the news for several years & continued to celebrate the N.Y.on April 1. these people were called as April Fools.
Your shoelace is untied/
Really!
Ha-ha! You are an April Fool!
Do you know that spaghetti grows on the trees in Italy!
- Do you really!
Ha-ha! You are an April Fish!
5.
Апрель – месяц праздников. В этом месяце вместе с пасхальным кроликом мы отмечаем Святую пасху. А у европейских школьников наступают пасхальные каникулы.
(Песни: Here comes the Easter BUNNY!
How many eggs in the Easter Basket.
Easter Colors.)
6.
Теплый майский день – второе воскресенье мая – прекрасный праздник мам. В этот день все ребята в благодарность за любовь и заботу дети стремятся сделать что-то особенное для своих мам. А за майским праздником мам следует июньский праздник пап.
(календарь на май).
(Songs: Good morning Mama!
Mama bird takes care of babies.
Every baby needs a mama.)
7.
(Songs: When is Father’ s DAY!
Father’s Day’s party.)
8.
30 мая в большинстве штатов Америки отмечают день памяти солдат, которые погибли во время войн. В этот день солдаты маршируют, дети поют, цветы расцветают, флаги развиваются, сердца бьются в благодарном стуке о тех, кто погиб.
All the soldiers marching along,
All the children singing a song,
All the flowers dew & sweet,
All the flags hung out in the streets,
Hearts that throb in a grateful way
For this is our Remembering Day!
(Song “ You are in the Army now”)
9.
(Song “ Bright Blue the sky”)
10.
Выдача табелей.
(Песня « We want you to be happy now”)
Учитель высшей квалификационной категории Башилова Надежда Ивановна
Английский язык стал нашим другом-1стр15