Статья ФОРМИРОВАНИЕ УЧЕБНО–ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ СОСТАВЛЯЮЩЕЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ
ФОРМИРОВАНИЕ УЧЕБНО–ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ СОСТАВЛЯЮЩЕЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ
Новый государственный образовательный стандарт ориентируется на деятельностный характер образования, т.е. на овладение обобщенными способами учебной, познавательной, коммуникативной, практической и творческой деятельности. Модель образовательного процесса предполагает развитие личности обучающегося на основе его внутреннего потенциала и в соответствии с лучшими культурно-историческими и технологическими достижениями человечества.
Проблема личностно-ориентированного обучения в методике не нова. Суть всякого обучения есть создание условий для развития личности и, следовательно, оно является личностно ориентированным. Однако трактуется это понятие по-разному. Реализацию индивидуального подхода одни связывают с предъявлением учебного материала разного уровня трудности, а другие с разными формами дифференцированного обучения, то есть с учетом возрастных, физиологических, психологических, интеллектуальных особенностей и образовательных потребностей личности.
До недавнего времени модель обучения была подчинена задаче развития не индивидуальных познавательных способностей, а общих для всех обучающихся (рефлексия, планирование, целеполагание). Средством развития этих способностей считалась учебная деятельность. В настоящее время разработан иной подход к пониманию и организации личностно-ориентированного обучения, направленный на поиск резервов развития личности. В основе его лежит признание индивидуальности, самоценности каждого человека. В рамках этого подхода обучающийся ценен воспроизводством не столько общественного, сколько индивидуального опыта. Следовательно, личностно–ориентированный подход – это ориентация на индивидуальную траекторию развития личности студента, которая приводит к изменению соотношения нормативных требований к результатам образования в сторону усиления личностного компонента (самообразование, самоопределение, самореализация).
Ориентация на личность обучающегося определяет и современную концепцию языкового образования, предполагающую компетентностный подход, т.е. формирование ключевых компетенций, которые определяют готовность обучающихся использовать усвоенные знания, навыки и умения, а также способы деятельности для решения практических и теоретических задач. Такой подход к образованию позволяет говорить о необходимости формирования учебно-познавательной компетенции, как об одном из основных направлений модернизации содержания образования.
В отечественной методике ключевыми понятиями компетентностного подхода являются «компетенция» и «компетентность». Традиционно термин «компетенция» означал круг вопросов, в которых человек хорошо осведомлен, обладает познанием и опытом. Компетентный в определенной области человек владеет соответствующими знаниями, навыками и умениями и обладает способностями, позволяющими ему обоснованно судить об этой области и эффективно действовать в ней.
В методике понятия «компетенция» и «компетентность» различаются. Под «компетенцией» следует понимать сформированность у обучающихся комплекса взаимосвязанных качеств личности, владение знаниями, навыками и умениями, а также способами деятельности, необходимыми для качественной продуктивной деятельности по отношению к определенному кругу предметов и процессов. «Компетентность» же определяется как владение каждым конкретным человеком соответствующей компетенцией, включающей его индивидуально-личностное отношение к ней и к предмету деятельности в целом. Таким образом, хотя термины «компетенция» и «компетентность» часто используются как синонимы, их следует рассматривать как частное и общее.
В соответствии с государственным образовательным стандартом главной целью изучения иностранного языка является «формирование и совершенствование иноязычной коммуникативной компетентности», что предполагает владение всеми составляющими ее компонентами. Компонентный состав коммуникативной компетентности определяется по-разному.
В зарубежной методике выделяют такие составляющие коммуникативной компетентности: лингвистическая компетенция, социолингвистическая, дискурсивная, стратегическая, социокультурная и социальная. Иллюстрацией этих составляющих может служить работа с текстом, предполагающая предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы, с каждым из которых связано формирование всех компонентов коммуникативной компетентности:
– лингвистической компетенции, т.к. текст состоит из лексических единиц, объединенных с помощью грамматических правил в осмысленное высказывание;
– социолингвистической компетенции, которая отражает способность использовать адекватные языковые формы и средства в зависимости от цели, ситуации общения и социальных ролей участников коммуникации;
– дискурсивной компетенции, т.е. способности понимать и строить целостные, связные и логичные высказывания;
– стратегической компетенции, т.е. вербальных и невербальных средств, к которым прибегают в случае, если коммуникация не состоялась;
– социокультурной компетенции, т.е. знания культурных особенностей носителей языка, их привычек, традиций, норм поведения, умения их понимать и использовать в процессе общения;
– социальной компетенции, т.е. умения взаимодействовать с другими.
Российские же ученые вводят в компонентный состав лингвистическую (языковую), речевую (под которой понимают сформированность коммуникативных умений в четырех видах речевой деятельности), социокультурную, компенсаторную (умения пользоваться собственным иноязычным речевым опытом для восполнения пробелов во владении иностранным языком) и учебно-познавательную компетенции.
Проблема иерархии составляющих коммуникативной компетентности также остается нерешенной. Часто ставят на первое место лингвистическую компетенцию, но это не умаляет значимость всех остальных. В образовательном стандарте рассматриваются все составляющие коммуникативной компетентности как равноценные самостоятельные компоненты, которые тоже называются компетентностями.
В соответствии с таким пониманием коммуникативной компетентности, все составляющие ее компоненты являются равнозначными. Однако исследователи отмечают большую самостоятельность учебно-познавательной компетентности по сравнению с другими видами компетентностей. Ее можно определить как «совокупность знаний, умений и навыков в сфере самостоятельной учебно-познавательной деятельности по овладению иностранным языком». Это позволяет сделать вывод о том, что процесс познания и процесс овладения различными коммуникативными умениями (учение) характерны для всех компонентов коммуникативной компетентности. В связи с этим можно рассматривать учебно-познавательную компетентность как процессуальную сторону обучения (учебно-познавательный процесс), а коммуникативную — как результативную сторону этого процесса (уровень сформированности коммуникативных навыков и умений).
Основу учебно–познавателъной компетентности_составдяет овладение обобщенными способами деятельности: общеучебными и специальными учебными умениями. Общеучебные умения — это универсальные для многих предметов способы получения и применения знаний, в различных дисциплинах. Специальные учебные умения являются специфическими для той или иной учебной дисциплины и формируются в процессе ее изучения. Если говорить об иностранном языке, то эти умения формируются в процессе овладения различными видами коммуникативной деятельности, специфическими для иностранного языка.
Существует несколько вариантов классификации общеучебных умений. Например, общеучебные умения можно разделить на три группы.
1. Учебно-интеллектуалъные умения, связанные с совершенствованием способов мыслительной деятельности включают в себя умения:
группировать факты, события и различную информацию, полученную из письменных и устных источников;
систематизировать извлеченную информацию, выявлять факты на основе сходства/отличия; составлять планы прочитанного/ прослушанного;
обобщать информацию: определять цель, направленность изложения; определять замысел автора; делать выводы о прочитанном /прослушанном; составлять реферативный обзор текста на родном или иностранных языках;
выделять основную информацию: конспектировать и сокращать текст, составлять логико-смысловой набросок прочитанного/ прослушанного или собственного текста на родном или иностранном языке.
2. В группу учебно-управленческих умений или умений paциональной организации труда, связанные со способами, организации учебной деятельности, входят умения:
организовывать самостоятельную работу: использовать стратегии запоминания; составлять рабочие записи;
пользоваться техническими средствами и новыми информационными технологиями;
организовывать проектную деятельность и участвовать в ней; определять цели и задачи проекта, составлять общий план и поэтапную программу, распределять роли, выбирать средства информационной и проектной деятельности и т.д.
3. Среди учебно-информационных умений, связанных со способами и приемами самостоятельного приобретения знаний из различных источников на родном и иностранном языках можно выделить умения:
ориентироваться в письменном тексте по предмету и использовать аудиотекст (аудиозапись, видеофильм) для извлечения информации: находить факт, пример; отделять основную информацию от второстепенной, устанавливать связь событий; определять логическую последовательность фактов;
прогнозировать содержание: осмысливать заголовок; предвосхищать развитие событий; предвидеть развитие темы;
пользоваться словарями, справочниками и другими источниками письменной и устной информации с целью поиска необходимых значений, расшифровки словарных обозначений на основе знания организации словаря, энциклопедии, справочника и пр.
Специальные учебные умения характерны для определенной дисциплины и для иностранного языка в том числе. Перечислим некоторые из них:
искать и выделять в тексте новые лексические единицы;
анализировать и интерпретировать языковые трудности текста с целью более полного понимания смысловой информации;
группировать и систематизировать языковые средства по определенному признаку;
составлять обобщающие схемы/таблицы для систематизации языкового материала;
интерпретировать лингвокультуроведческие и лингвострановедческие факты в тексте;
использовать современные информационные технологии для расширения объема языковых и страноведческих знаний.
Тесное переплетение общеучебных и специальных умений реализуется в процессе овладения коммуникативными умениями на иностранном языке. Эти две категории умений функционируют в процессе овладения различными видами речевой деятельности. Но следует отметить, что специальные учебные умения отличаются от коммуникативных умений тем, что могут представлять собой способ или прием овладения последними. Каждое отдельное специальное умение может являться средством овладения отдельными коммуникативными умениями в нескольких видах речевой деятельности.
Происходит тесное переплетение общеучебных и специальных учебных умений, которые составляют основу учебно–познавательной компетентности. Как показывает практика, поставленные задачи позволяют постепенно и целенаправленно формировать как учебный, так и познавательный компонент учебно–познавательной компетентности у обучающихся.
Литература:
Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: пособие для учителя / Н.Д. Гальскова. – М., АРКТИ, 2003
Методики обучения иностранным языкам. Модернизация образования. – С.-Пт.: КАРО, 2005
Пономарева, Е.К. Идеи личностно ориентированного обучения / Е.К. Пономарева //Актуальные проблемы профессионального образования. – Новосибирск, 2010.
Проект федерального компонента государственного образовательного стандарта общего образования / Под ред. Днепрова Э.Д., Шадрикова В.Д. – М., 2002.
Соколова, И.А. Личностно ориентированный подход в формировании компетенций в системе профессионального образования: тез. Доклада /И.А. Соколова. – Новосибирск, 2010
Хуторской, А.В. Определение обшепредметного содержания и ключевых компетенций как характеристика нового подхода к конструированию образовательных стандартов: тез. доклада /А.В. Хуторской, 2002.
Фалеева, Н.В. Компетентностный подход к обучению и иноязычные компетенции: тез. доклада /Н.В. Фалеева. – Новосибирск, 2010.