Презентация по немецкому языку на тему: Неопределенный артикль
Неопределенный артикль
В немецком языке существует два вида артиклей (арт.): неопределенные и определенные, а также нулевой, когда артикль отсутствует. В немецком языке арт. без существительного (сущ.) употребляться не могут, и практически всегда существительное употребляется с арт. (неопределенным или определенным), за исключением отдельных случаев. Как неопределенный, так и определенный арт. выполняют безусловно важную функцию в предложении – они в первую очередь определяют род (р.), число и падеж существительного.
Неопределенным артиклем (неоп. арт.) в немецком языке является арт. ein, который изменяется по родам:ein – арт. для сущ. мужского и среднего р. (ein Haus — дом, ein Mann — мужчина, человек, ein Buch — книга, ein Tisch — стол)еine – арт. для сущ. женского р. (eine Frau — женщина, eine Vase — ваза, eine Tochter — дочь, eine Schwester — сестра)и падежам:Как видно из таблицы, само существительное, за исключением сущ. мужского и среднего рода в родительном падеже, не склоняется.
Неоп. арт. употребляется в случаях, когда: речь идет о каком-то предмете, упоминающемся впервые или о неизвестном предмете (в этом случае неоп. арт. можно перевести как «какой-то»): существительному предшествуют глаголы brauchen, haben или безличный оборот es gibt:Примечание. Слово brauchen не требует после себя неоп. арт. перед такими словами, как: Hilfe, Liebe, Freundschaft, Warmheit, названия времен года и т. п.присутствует сравнение:
не имеет значения, о каком предмете идет речь; в этом случае неоп. арт. также можно перевести как “какой-то” или “какой-нибудь”:Ich muss einen Fernseher kaufen. – Я должен купить (какой-нибудь) телевизор.речь идет об одном из похожих друг на друга предметов:Nimm bitte eine Blume aus dem Bouquet. – Возьми, пожалуйста, цветок из букета.Ein Mädchen in dieser Gruppe ist meine Tochter. – Одна из девочек в этой группе – моя дочь.
Существует также оборот, включающий неоп. арт. и выражающий выделение одного предмета из других подобных – eine (-s, -r) der. Eine(-s, -r) der переводится как «одна (одно, один) из…». В данном случае неоп. арт. мужского и среднего рода в именительном падеже выглядит немного иначе: к арт. мужского рода прибавляется на конце –r, к арт. среднего рода прибавляется на конце –s. В остальных падежах арт. склоняется без изменений. Неоп. арт. женского рода не изменяется.При этом необходимо заметить, что неоп. арт. употребляется только с сущ. в единственном числе. Если речь идет о неизвестных предметах или о предметах, упоминающихся впервые, во множественном числе, арт. не ставится. В таких случаях говорят, что существительное обладает нулевым артиклем.
Сравните: 1. a) Da gibt es ein Auto. – Там автомобиль.б) Da gibt es Autos. – Там автомобили.2. а) Ich brauche einen neuen Fahrrad. – Мне нужен новый велосипед.б) Wir brauchen neue Fahrräder. – Нам нужны новые велосипеды.3. a) Wir machen eine neue Übung. – Мы делаем новое упражнениеб) Wir machen neue Übungen. – Мы делаем новые упражнения.
Примеры:Ich will einen der Tische kaufen. – Я хочу купить один из (этих) столов.Eines der Mädchen in dieser Gruppe ist meine Tochter. – Одна из девочек в этой группе – моя дочь.Gestern traf ich einen wunderbaren Knaben. – Вчера я повстречала замечательного юношу.Da steht ein Mann. – Там стоит (какой-то) мужчина.
Du siehst wie ein Engel aus! – Ты выглядишь, как ангел!Er verhält sich wie ein wirklicher Edelmann. – Он ведет себя, как настоящий дворянин.Es gibt ein altes Haus in der Straße. – На (этой) улице стоит старый дом.Ich habe ein Kleid. – У меня есть платье.Du brauchst einen neuen Sessel. – Тебе нужно новое кресло.