Интегрированное мероприятие Мой родной край

Участники:
учащиеся 3-Б класса,
родители,
члены родительского комитета,
классный руководитель
PROJECT’’ MY NATIVE LAND”
ПРОЕКТ « МОЙ РОДНОЙ КРАЙ»
Цель:
прививать учащимся любовь к родному краю, к родной земле;
воспитывать уважение к историческим памятникам, бережное отношение к природе
Задачи: познакомить учащихся с многообразием природы родного края;
углублять знания о Крыме
заинтересовать учащихся в изучении природы родного края;
формировать навыки исследовательской работы.
ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ:
Предметные
Приводить примеры памятников природы Крыма;
описывать, характеризовать изученные природные объекты, называя их существенные признаки;
находить факты экологического неблагополучия в окружающей среде, оценивать положительное и отрицательное влияние человеческой деятельности на природу;
участвовать в природоохранной деятельности.

Метапредметные:
Регулятивные УУД.
Уметь определять и формулировать цель мероприятия;
последовательно выполнять действия во время занятия;
оценивать правильность выполнения действия;
планировать и выполнять свои действия в соответствии с поставленной задачей; высказывать свои предположения;
учитывать, выделенные учителем, ориентиры действия;
адекватно воспринимать оценку взрослого; 
взаимодействовать со взрослыми и со сверстниками в учебной деятельности. 
Коммуникативные УУД.
Уметь оформлять свои мысли в устной форме;
слушать и понимать речь других;
совместно работать в группе;
эмоционально позитивно относиться к процессу сотрудничества. 

Познавательные УУД.
Осуществлять поиск нужного иллюстративного и текстового материала в дополнительных изданиях, рекомендованных учителем;
строить небольшие сообщения в устной и письменной форме;
анализировать изучаемые объекты;
находить ответы на вопросы, используя свой жизненный опыт и информацию, полученную из дополнительных источников.

Личностные результаты. 
Включение учащихся в деятельность на личностно-значимом уровне;
умение самоопределяться, в предложенных ситуациях делать выбор поступка;
осознание ответственности каждого обучающегося за общее дело группы, класса. 

Срок реализации проекта:
2014-2015 учебный год
Этапы реализации проекта:
Экскурсии «Знаменитыми местами родного края»
Участие в заочном путешествии «История городов и поселков Крыма»
Экологический лекторий «Зеленая волна»
«Волшебные полянки родного края»
Слово учителя:
-Ребята, сегодня мы завершаем работу над проектом «Мой родной край, моя земля».
(демонстрация первых слайдов презентации)
-Давайте с вами вспомним этапы реализации нашего проекта:
Экскурсии «Знаменитыми местами родного края»
Участие в заочном путешествии «История городов и поселков Крыма»
Экологический лекторий «Зеленая волна»
«Волшебные полянки родного края»

-Вы вместе с родителями совершили экскурсии по красивейшим и удивительным местам родного края, собирали материал об интересных объектах, городах и селах Крыма, оформили отчеты в виде дневников участников проекта, на основе которых был создан экскурсионный вернисаж «Мой Крым». Вы собрали материалы об экологическом состоянии в Украине, в АР Крым , готовили сообщения, выступали на классных часах, обсуждали экологические проблемы нашего села и разрабатывали план действий «Что я могу сделать для улучшения экологии родного края».
Сегодня у нас завершающее мероприятие по данному проекту. В знак моей благодарности вам, ребята, и вашим родителям за проделанную работу, я приглашаю всех вас и наших гостей совершить заочное путешествие. А вот куда...Догадайтесь сами.
(включается фильм о Крыме)
-И так, где же мы с вами находимся?
-Конечно же, в нашем Крыму, а это значит, что мы с вами отправимся в очередную экскурсию по Крыму для того, чтобы
лучше узнать свой край,
глубже проникнуть в его историю,
сильнее любить свою родную землю,
беречь её богатства и красоту для последующих поколений.
(демонстрация слайдов презентации)

·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
А сейчас давайте вспомним в каких уголках Крыма мы уже побывали. (В Феодосии, Судаке, Бахчисарае, Симферополе, Новом Свете)
(на карте Крыма флажками отмечаются данные города и поселки)
Сегодня мы с вами побываем в городе-герое Севастополе, в Ялте, в Старом Крыму
(на карте Крыма отмечаются названные города флажками другого цвета)
Это наш маршрутный лист. Итак, мы отправляемся в город-герой Севастополь. Все занимаем свои места в автобусе. Помните, во время движения автобуса без разрешения не вставать, внимательно слушать экскурсовода, оператора и фотографа
(представление ведущих)
Дорог до Севастополя дальняя. Поэтому, чтобы время прошло быстро, давайте послушаем рассказ о Крыме



(показ слайдов, рассказ ученицы)
-Вот мы уже и городе Севастополе.
(рассказ учителя об истории города, демонстрация слайдов)


Мы подъезжаем к Графской пристани. Здесь нас встречают специальные экскурсоводы
(экскурсоводы-два ученика в тельняшках и бескозырках)
Ребята рассказывают о Сапун-горе и о памятнике затопленным кораблям.

We’re coming to Count’s landing stage. Special guides are meeting us.
Ganich F. I’d like to tell you about the monument to submerged ships. The monument to submerged ships was created according to the project of sculptor Adanison, architect Feldman a
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·Итак, наша экскурсия по Севастополю подходит к концу. Мы прощаемся с этим прекрасным городом морской славы и отправляемся в Ялту. Я надеюсь, что вы узнали много интересного, а ещё надеюсь, что вы обязательно приедете сюда, чтобы узнать Севастополь поближе, познакомиться с его историческими памятниками, к которым нужно относиться бережно, чтобы сохранить их для будущих поколений.
Our excursion is finishing. We are saying good- bye to the hero-city and set off for Yalta. The distance from Sevastopol isn’t long. To make our trip interesting let’s remember the poems you know. (Gayova L., Gusak I., Lisyukova N.)
13 SHAPE \* MERGEFORMAT 1415
Расстояние от Севастополя до Ялты небольшое, так что мы приедем в Ялту очень быстро.
(рассказ учителя о Ялте, демонстрация слайдов)

-Вот мы уже и в Ялте. В городе очень много красивых и интересных мест. Мы с вами побываем В Никитском ботаническом саду, в зоопарке и, конечно же, на Поляне сказок.


-Едем в Ботанический сад
(рассказ учителя о ботаническом саде, демонстрация слайдов)

-В Ботаническом саду нас тоже встречают экскурсоводы.
(рассказ ребят, побывавших в Ботаническом саду, демонстрация их фото)
At last we’ve arrived in Yalta. Here we’ll visit Nikitsky Botanical Garden, the Glade of Tales, the Zoo.
Before visitin
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·Мы завершили экскурсию по Ботаническому саду, налюбовались его красотой, надышались чистым воздухом и теперь отправляемся на Поляну сказок.
Our excursion is over, we enjoyed the beauty of the garden, breathed the fresh air and now we set off for the Glade of Tales. Yulya will tell us about it.
(рассказ учителя о Поляне сказок, экскурсия с демонстрацией фото ребят, побывавших там)

A glade of tales is a museum under the open air, where you can find more than 200 characters from children’s books, cartoons, l
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·s of different competitions. I think “A Glade of Tales” is a wonder which brings smiles, beauty, joy and pleasant memories to the world.
Не бойся сказки,
Бойся лжи.
А сказка? Сказка не обманет!
Друзьям ты сказку расскажи.
На свете больше правды станет.

-Теперь мы с вами отправляемся в зоопарк.
Now we are going to visit the zoo. But before going there let’s remember the names of birds and animals. Our guides Nikita and Dima will tell us about it.
I’d like to tell you about the history of this wonderful
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
· zoo.
I think you liked our excursion.

-Экскурсия по зоопарку завершена. Я думаю, что вы получили массу приятных впечатлений. Надеюсь, что вы ещё не раз посетите эти удивительные уголки Крыма, которые так бережно охраняют работники и Ботанического сад, и зоопарка, и Поляны сказок.
-Мы не говорим Ялте: « Прощай». А говорим ей: «До свидания!»
-А сейчас мы все вместе отправляемся в Старый Крым. Дорога дальняя. Поделитесь своими впечатлениями.
And now we’ll set off for the town of Stary Krym.
Беседа о бережном отношении к природе.
We are coming to the town of Stary Krym. We’ll visit the mountain Agar Mysh, see the beauty of this countryside. Our guide Anya will tell us about Agar Mysh. One of the most interesting objects of the countryside of the town Stary K
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·(рассказы детей)
-Давайте поговорим с вами о том, что же должны делать взрослые и дети для того, чтобы сберечь эту красоту для последующих поколений.
(ответы детей)
-На уроках природоведения мы с вами неоднократно поднимали вопрос охраны природы. О чем всегда должны помнить люди?
Если я сорву цветок,
Если ты сорвешь цветок,
Если все: и я, и ты,
Если мы сорвём цветы-
Опустеют все поляны
И не будет красоты!
Вывод: Давайте все вместе будем беречь красоту родного края!
-Вот мы и подъезжаем к городу Старый Крым. Отправимся мы с вами не в сам город, а побываем на горе Агар-Мыш, подышим свежим чистым воздухом и полюбуемся красотой этой местности.
А расскажет нам о горе Агар-Мыш ученица нашего класса, побывавшая здесь на экскурсии вместе с родителями.
(рассказ ученицы о горе Агар-Мыш, демонстрация фото)

-Мы оставляем этот чудесный край и отправляемся в родное село Владиславовку.
(звучит песня «Родное село» в исп. уч-ся)
-Вот мы уже и во Владиславовке. Встречает нас здесь ученик нашего класса, который и наскажет на
·м об истории нашего села и его знаменитых местах.
(рассказ ученика, показ фото)
-Что же вы хотите сделать для того, чтобы решить экологические проблемы нашего села? Вспомните свои планы действий.
(рассказы детей)
-Мы будем надеяться и делать всё возможное для того, чтобы наше родное село Владиславовка уже в ближайшем будущем стало чистым и прекрасным.
We’re leaving this beautiful land and going to our native village Vladislavovka. Let’s sing a song.
We’re coming to Vladislavovka. Our guide Slava is meeting us. He’ll tell us about the history of Vladislavovka.
And now we’ve arrived in our native village.
Vladislavovka is situated between two seas: the Black Sea and the Sea of Asov in the lowland near the mountain ridge Botygach which begins near our village and spreads to the village of Otvazhnoye. Vladislavovka is a big railway station. There is a library, an ambulance station, a chemist’s shop, a school, a church, a House of culture, shops, stalls. Our village is big and multinational. The population is 3223 people. Many years ago it was a small crym tatar settlement Oiguyu. The people bred sheep. The first Russian settlers appeared in the second quarter of the 19th centure. They started coming to the village after 1861 from Kursk and Voronezh regions. They were engaged in farming. They grew wheat, barley and oats. Our village was divided into three parts: the Central part, Amur and Novomykhailovka or Balabayevka. Only rich peasants live here. It was very difficult to provide people with water. That’s why people began building a pond. But to drink healthy water people digged wells. One of the wells was called “Krasny”. The water in that well was very tasty with pink colour. The village was named after the engineer Vladislavovsky who led the building of the road and the railway station. Then at the end of the 19th century a railroad to Feodosia was built in the initiative of I. K. Ivasovsky.
During the Great Patriotic War hard battles took place in Vladislavovka. Many people died here. Two monuments were erected in Vladislavovka: one to the citizens of Vladislavovka who died during the war and another to the memory of those people who freed our village. In the Soviet period there was a collective farm “ Krasnaya armya” in the village. The North- Crimean canal was built for watering fields and gardens of the farm, the road Dzhankoy-Feodosia were built. Nowadays people of many nationalities live in friendship and peace; they study, work, love and bring up their children.
-Вот и подошло к концу наше маленькое путешествие по карте Крыма. Вам понравилось? Если путешествие вызвало у вас интерес, попробуйте продолжить его самостоятельно с помощью справочной литературы или с помощь взрослых. Главное – заинтересоваться и тогда ваше путешествие в волшебный мир тайны продолжится и вы узнаете много нового.
Все, кто побывал в Крыму хотя бы раз, не сможет остаться равнодушным, потому что
«Здесь Чёрное море, здесь горы, долины
И степи, покрытые морем цветов.
Слава тебе, наш край,
Благословенный Крым!
Здравствуй и процветай –
Будь неповторим!
Жемчужное море, лазурное небо,
Сады в золотом ореоле плывут.
Тут сказочна быль, осязаема небыль,
Нисходит на всех вдохновение тут.
Сгорают закаты, сияют рассветы,
И ласковый ветер вздымает волну.
Наш солнечный Крым на виду у планеты-
Сияет, собой озаряя страну.
Ты ни с чем не сравним,
Мой единственный Крым!
Нет подобной земли в понебесье!
-Ребята! Мы сегодня завершили работу над проектом. Все очень хорошо потрудились. Особые слова благодарности тем ребятам, которые выступали сегодня. Хочу поблагодарить и ваши родителей. А наградой за ваш совместный труд будут благодарности и грамоты (вручение грамот и благодарностей)

Обучение иностранным языкам в общеобразовательной школе преследует комплексную реализацию практической , воспитательной и развивающей целей. При этом воспитательная, образовательная и развивающая цели достигаются в процессе практического освоения иностранного языка. Практическая цель заключается в обучении школьников общению на иностранном языке. В процессе обучения учащиеся овладевают основными видами речевой деятельности: аудированием, говорением, чтением, письмом.
Работаю над проблемой « Развитие навыков устной речи с применением современных педагогических технологий». Обучение говорению предполагает обучение диалогической и монологической речи.
В течение этого периода совершенствовала методы и приемы обучения.
На уроках стараюсь применять интерактивные формы обучения с тем, чтобы сделать ученика главным действующим лицом на уроке, чтобы он настойчиво овладевал иностранным языком в современной деятельности с товарищами. И чтобы изменить свою роль как учителя-информатора и контролера на помощника, который обеспечивает условия для саморазвития личности учащегося. Интерактивные формы способствуют развитию познавательного интереса к иностранному языку, помогают вовлечь в иноязычную речевую деятельность всех школьников, повышает эффективность урока.
Применяю такие методы как” ассоциативный куст”, “микрофон”, работа в парах и группах, ролевые игры и другие. Так, при проведении урока в
5 классе « Важно изучать английский язык» учащиеся составляли предложения с помощью «ассоциативного куста», почему люди изучают английский язык. Этот же метод применяю при повторении темы «Каникулы»(зимние, летние), изучении темы «Национальная Британская еда» и других. С помощью метода «микрофон» учащиеся высказывали свое мнение о важности изучения английского языка.
На уроке в 6 классе «Еда полезная и вредная» учащиеся работали в парах и группах, задания для самостоятельной работы были дифференцированы.
Использование данных методов позволяет развивать навыки диалогической и монологической речи, усваивать лексический и грамматический материал, служить средством проверки понимания прочитанного. Применение интерактивных методов воспитывает у учащихся внимательное отношение к одноклассникам, чувство инициативности, стимулирует мотивацию учения, вызывает у школьников интерес к заданию, желание хорошо его выполнить, способствует их социализации.
Большими обучающими возможностями обладает ролевая игра. Ролевую игру можно расценить как самую точную модель общения. Она обладает большими возможностями мотивационно- поступательного плана, предполагает усиление личностной сопричастности ко всему происходящему, способствует формированию
учебного сотрудничества и партнерства, имеет образовательное значение. Во время проведения интегрированного мероприятия в 4 классе « Мой родной край» учащиеся выступали в роли гидов, рассказывали о местах в Крыму, которые они посетили. В процессе ролевой игры происходило одновременное совершенствование и развитие навыков в использовании языкового материала, а главное-
это общение, мотивированное ситуацией и ролью. Ролевой игре отвожу
место на разных этапах, но чаще- на завершающем этапе работы над темой. Так, обобщая тему «Видо-временные формы глагола» по грамматике, Д. Аванесян выступал в роли учителя. Он выполнял с учащимися упражнения, объясняя употребление форм глагола в предложениях и спрашивая правила.
На уроках разучиваю с учащимися песни, стихотворения, рифмовки, пословицы, загадки, поговорки. На уроке в 6 классе учащиеся не только
рассказывали пословицы, но и объясняли, как они их понимают. Применяю наглядность, картины, магнитофонные записи, компьютерные технологии, что является хорошим пособием для стимулирования монологических и диалогических высказываний учащихся, для развития навыков аудирования.
Внеклассная работа по иностранному языку также способствует реализации образовательной, практической, воспитательной и развивающей целей. Содержание внеклассной работы способствует
повышению уровня владения устной речью и чтением, развитию навыков выразительного чтения, привитию интереса к стране изучаемо-
го языка, ее культуре, традициям, стимулированию самостоятельной работы над языком. В декабре проводили «Неделю английского языка»,
Учащиеся 8.9,10 и 11 классов декламировали сонеты В. Шекспира, стихи Д.Байрона, Р. Бернса, знакомили учащихся младших классов с
географическим положением Великобритании, достопримечательностями Лондона, разгадывали кроссворды.
В 2010-2011 учебном году учащиеся школы принимали участие в конкурсе по английскому языку «Гринвич» и завоевали 5 золотых, 2 серебряных, 3 бронзовых сертификата.
В 2010-2011 учебном году Антон Васильчук выступал с докладом на тему: «Артикль в английском языке» на сессии МАН и занял II место.
Учащиеся 8-11 классов постоянно принимают участие во II этапе Всеук-
раинской олимпиады по иностранному языку. До 2010 года учащиеся всегда занимали призовые места. В 2008 году А. Зайцев и Е.Харьковенко заняли I место и участвовали в III этапе олимпиады в г. Симферополе. В 2009 году Т. Биляк и В.Вологжанин ,а в 2010 году В. Вологжанин стали призерами. К сожалению, в течение последних двух лет учащиеся не занимают призовых мест.
Благодаря применению вышеуказанных методов в обучении школьников и проведении внеклассной работы достигла определенных положительных результатов.
































Интегрированное мероприятие: английский язык + музыка
“The Beatles”

Литературная гостиная. “William Shakespeare- the Great Unknown”

Цели: развивать творческие способности учащихся,
развивать навыки говорения и аудирования в процессе творческого общения,
повышать интерес учащихся к культурному наследию Великобритании,
расширять кругозор по теме,
прививать понимание эстетической ценности поэзии и классической музыки.
Наглядность:
портрет Шекспира,
крылатые выражения на английском языке с переводом.

Оборудование: музыкальный центр.