Метапредметный интегрированный урок по английскому и немецкому языкам Языки, которые нас объединяют(5 класс)

Разработка урока, посвящённого Европейскому дню иностранных языков ( 26 сентября)
для учащихся 5 класса (английский/немецкий языки)
«ЯЗЫКИ, КОТОРЫЕ НАС ОБЪЕДИНЯЮТ»
(приложение: презентация в MS Power Point)
Тип урока: интегрированный урок (английский/немецкий язык), урок-игра.
Цели:
Образовательные:
Формирование лингвострановедческой компетенции;
Расширение кругозора.
Развивающие:
Развитие инициативы учащихся, творческих способностей при подготовке и проведении мероприятия;
Формирование коммуникативной компетенции.
Воспитательные:
Воспитание чувства коллективизма и взаимопомощи;
Формирование информационной культуры учащихся;
Повышение интереса и мотивации учащихся к изучению иностранного языка.
Оборудование: политическая карта мира, диск с песнями на разных иностранных языках, компьютер, презентация в электронном виде, планшет и проектор для демонстрации презентации, раздаточный материал - карточки с заданиями на немецком, английском и русском языках на каждую команду, цветные жетоны для оценивания ответов команд.

Ход урока:
Организационный момент.
Презентация темы и плана урока.

В фоновом режиме звучат отрывки песен на разных иностранных языках (английский, немецкий, французский, испанский, русский, итальянский, польский). На доске закреплены тема урока и названия ключевых заданий в плане занятия. Часть заданий в плане представлена на русском, часть – на английском и немецком языке, чтобы с первых минут занятия ввести учащихся в атмосферу языковой интеграции:
- Разминка. «Wie viele StaatenHow many languages».
- «Вавилонская башня»
- « United Colors of friendship»
- «Sprichwort - wahr Wort»
-« Полиглоты»

Ведущие (старшеклассники или учителя иностранных языков) приветствуют учащихся и гостей на английском, немецком и русском языках.
Ведущий 1 (В1): Good afternoon! We are glad to welcome all of you here today at our extraordinary foreign languages lesson. We’ll get to know a lot about foreign languages today!

Ведущий 2(В2):Guten Tag! Wir begrьЯen euch auf unserer Wunderstunde der Fremdsprachen. Heute erfahren wir vieles ьber die Fremdsprachen.

В1:Здравствуйте, друзья! Мы рады вас приветствовать сегодня на нашем необычном уроке, посвящённом Европейскому дню иностранных языков. Мы сегодня очень многое узнаем о языках, на которых говорят в мире!
(На экране появляется слайд№1 - презентация).
В2:Ребята! Вам сегодня предоставится возможность ненадолго стать полиглотами, испытать свою языковую интуицию, проверить, что вы знаете о странах, иностранные языки которых изучаете, а также, работая в команде, показать, что языки учить полезно и увлекательно!
(Учащиеся делятся на равные команды или по языкам, или по количеству учащихся. Ведущий объясняет, что за правильные ответы и верно выполненные задания команда получает жетоны, в конце урока будет подведён итог в командном соревновании).

В1:(Слайд№1) Наш урок посвящён Европейскому дню иностранных языков, который с 2001 года отмечает вся Европа. Как вы думаете, сколько в мире языков? (команда, давшая вариант, ближайший к верному, получает жетон). Всего в мире сейчас около шести тысяч языков. В Европе говорят на 70. (Слайд№2) Но каждую неделю в мире гибнет какой-нибудь язык. Особенно, конечно, в джунглях третьего мира. К середине века предсказывают сохранение только шестисот языков. Останется всего шестьсот из шести тысяч  представляете? Поэтому в этот день мы должны помнить о том, что каждый язык имеет право на жизнь, и нет среди них тех, что лучше или хужеа изначально все языки – родственники!
В2:(Слайд№3) Это не просто дерево. Оно называется генеалогическое древо языков. Рассмотрите его внимательнее. Как от корня идет сок к листьям, так одни языки (расположенные ниже) дали основу для проявления и развития других языков (они расположены в виде листочков). (Слайд№4)Ученые предполагают, что все языки произошли от некоего нам неизвестного языка, на многочисленных говорах и наречиях которого говорили тысячелетия назад предки далеко и широко расселившихся затем по всему миру народов.

Разминка. “Wie viele StaatenHow many languages”.
В1:Каждая страна уникальна, чем же отличаются страны, по каким символам мы их различаем? (каждый признак – жетон, команды отвечают по очереди (язык, герб, гимн, флаг, национальности, денежные единицы и т.п.))
А теперь взгляните на карту мира и назовите страны, в которых говорят на немецком (1 команда), и те, в которых говорят на английском (2 команда). (Каждая правильно названная страна – 1 жетон).
В2: А теперь посмотрим, что вы знаете о Великобритании и Германии. Мне требуется по 1 знатоку от каждой команды ( учащиеся выполняют задания при поддержке команды). :1) найти флаг страны изучаемого языка (см слайд №1).
2) показать страну на карте мира.
3) назвать, на сколько частей делится каждая из стран (Германия - 16 земель, Великобритания – 4 страны. Дополнительные жетоны – если участник называет названия федеральных земель/стран в составе).
4) назвать, кто возглавляет страну (королева, президент)
(дополнительный жетон дается, если участник называет имя главы).
5) назвать как можно больше городов страны изучаемого языка.(каждый город – 1 жетон)
В качестве проверки и закрепления информации о странах демонстрируются слайды 5,6.
6) демонстрируются слайды 7,8. Задача учащихся – назвать изображённую достопримечательность и город, в котором она находится. (2 жетона)
«Вавилонская башня». Слова-интернационализмы и слова-родственники.
В1:Часто вы, ребята, и даже порой ваши родители спорят и решают, какой же иностранный язык важнее, лучшеНо, на самом деле, языки, которые мы изучаем, да и вообще все европейские языки – братья, они из 1 семьи, и нередко, если вы знаете один иностранный язык – вы сможете догадаться, что означает слово на другом языке из этой же семьи.
Внимание на доску: (на доске открываются 4 слова: TRADITION/ INFORMATION/ SPORT/ STUDENT
В2:Как вы думаете, на каком языке написаны эти слова? На английском? На немецком? Они одинаковы и в том, и в другом языке! Такие слова называют интернационализмами. А теперь задание для вас: в карточке соедините слова-братья на английском и немецком языках и напишите их перевод. Время на задание – 3 минуты.

Образец карточки:

good
culture
music
class
school
book
apple
cat
month
year
summer
tea

a) die Klasse
b)das Jahr
c)der Tee
d) der Apfel
e) gut
f)der Monat
g) die Musik
h)die Kultur
i)die Schule
j) das Buch
k) die Katze
l) der Sommer
«United colours of friendship» ( Цвета, которые нас объединяют»)
B1:Сейчас каждая команда получит цветок дружбы, половина лепестков которого будет подписана цветами на немецком, а другая половина – на английском. Ваша задача – правильно и быстро раскрасить цветок.
«Sprichwort - wahr Wort»
(Пословица ввек не сломится)
В2:Не секрет, что многие выдающиеся люди знали несколько языков. И есть много крылатых выражений, связанных с иностранными языками. Вот пара из них. (Слайд№9)
“Wer eine Fremdsprache nicht kennt, wei
· nichts von seiner eigenen.”(J.W. Goethe)
(«Кто не знает иностранных языков, тот ничего не смыслит и в своём собственном».)
«Не зная иностранных языков, ты никогда не поймешь молчания иностранца».
(Станислав Ежи Лец ).
Как вы понимаете эти крылатые фразы, ребята?


B1:Наше очередное задание будет связано с пословицами и поговорками и называется: «Sprichwort - wahr Wort» (Пословица ввек не сломится). Каждая команда получит лист с пословицами на английском и немецком языках и их дословными переводами. Несмотря на то, что переводы все разные, вы заметите, что говорят и думают немцы и англичане в своих пословицах об одном и том же.
Жетоны получают команды, вспомнившие русские аналоги приведённым пословицам. Время на обдумывание ответов -3 минуты.
(каждый верный аналог – 1 жетон – ответы устные. Команда читает выбранную пословицу на языке и даёт русский аналог. Оценивается также правильность чтения, за которую по итогам конкурса командам присуждаетс 1-2 дополнительных жетона.)

Пример листа с заданием: «Sprichwort - wahr Wort»
А как это по-русски?

Make hay, while the sun shines ( Коси сено, пока солнце светит).
Ohne Fleiss, kein Preis. (Без прилежания нет награды).
Sow the wind, rip the storm (Посеешь ветер – пожнёшь бурю).
Ende gut – alles gut (Конец хороший – всё хорошо).
Every day is not Sunday (Не каждый день – воскресенье).
Klein, aber fein ( Маленький, но прекрасный).
Every family has a black sheep (В каждой семье есть чёрная овца).
Erst die Arbeit, dann das Spiel (Сперва работа, потом игра).
East or West – home is best. ( Восток ли, Запад ли – дома лучше всего).
Morgen Stunde hat Gold im Munde (Утренний час – золотые уста).

(Ответы:
Куй железо, пока горячо /коси коса, пока роса.
Без труда не вытянешь и рыбку из пруда / под лежачий камень вода не течёт.
Что посеешь, то и пожнёшь.
Всё хорошо, что хорошо кончается/ конец – делу венец.
Не всё коту - масленица.
Мал золотник, да дорог.
В семье не без урода.
Делу - время, потехе – час.
В гостях хорошо, а дома – лучше.
Утро вечера мудренее. )


«Полиглоты»
В2:Не думайте, что выражение «Как поживаете?» можно перевести слово в слово на другие языки. Англичанин спрашивает: «Как вам?», «Что вы делаете?»; немец: «Как идёт дело?», «Как оно обстоит?»; француз: «Как идёте?», голландец: «Как вы едете?».
Вопрос: Как вы думаете, а что спрашивает испанец? (ответ: «Как вы стоите?»)
В2: А теперь вы все ненадолго станете полиглотами. Объясните – кто такой полиглот? (1 жетон) Итак, сейчас каждая команда вытянет известные простые выражения на английском, немецком, французском, итальянском, польском языках. Задача – верно и, главное, дружно хором произнести свою фразу на всех языках, указанных в карточке, да так, чтобы все поняли, что же это выражение значит! (в карточках, при необходимости, указывается транскрипция выражений)
Оценивается: правильность, синхронность, оригинальность представления.

Образцы заданий:

Hello / Hallo /Salut /Boun giorno/ dzien dobry/
Thanks / danke / merci / grazie / dziekuje ( d3enkuem)
Please / bitte / s’il vous plait / prego / prosze (pro
·em)
Yes / ya / oui / si / tak
No / nein / non / no / nie
help / hilfe / au secours ( o sekur) / aiuto /
excuse me / entschuldigen / pardon / scusi / przepraszam (P3e pra
·am)
Good bye / auf wiedersehen / au revoir / arrivederci / do widzenia

Заключение.
Слайд 10: Как по-русски прозвучит эта фраза, переведённая на различные европейские языки? (Мы рождены в Европе).
И английский и немецкий, и многие другие иностранные языки, как вы убедились, ребята – братья и сёстры; и думают, и говорят, порой иностранцы точно также, как и мы с вами. Великобритания и Германия - страны европейского союза, в который входят 28 стран Европы. Именно этот союз и ввёл праздник, которому посвящён наш сегодняшний урок. Посмотрите на все эти страны (слайд 11). Как их много, такие разные, и говорят в них на разных языках и они вместе, объединились, стали братьями И вот такое крылатое выражение возникло:
«На французском языке можно говорить о любви, на немецком - о делах, на итальянском - о страсти, на английском - о бизнесе, а на русском языке - о чем угодно». Во всем мире и в любой стране нужны люди, владеющие иностранными языками! И неважно, какой у них рост, вес, цвет глаз или волос, главное, чтобы они несли знание, свет и добро!
Подведение итогов, подсчёт жетонов, объявление команды-победительницы, выставление оценок командам, набравшим наибольшее число баллов.
15