СЦЕНАРИЙ литературного вечера, посвященного творчеству К.Л. ХЕТАГУРОВА.

СЦЕНАРИЙ
литературного вечера, посвященного творчеству
К.Л. ХЕТАГУРОВА

На сцене портрет К.Л. Хетагурова с датами рождения и смерти, корзина с цветами.
В фойе выставка: «Живопись Коста».
Звучит мелодия «Горе» (Додой), на фоне музыки чтец читает отрывок из стихотворения.
Ч т е ц:
Как не рыдать, мои горы над вами!
Лучше б золою я вас увидал
О, почему не засыплет камнями
Судей неправедных грозный обвал?..
Пусть хоть единый из них содрогнется,
Пусть его горе народа проймет,
Пусть оно мукой в душе отзовется,
Пусть хоть одну он слезинку прольет!..
(В зале гаснет свет, и рассказ ведущих сопровождается слайдами о Наре).

1-й в е д у щ и й:
Высокогорное селение Нар
Оно расположено на скалистом выступе, и, когда по утрам рассеивается туман, напоминает корабль посреди вековых нагромождений хребтов, горных расщелин и теснин. Нар окружен белоснежными вершинами и альпийскими лугами, кажется, очарованию природы его нет границ. Здесь сто тридцать лет назад явился на свет славный сын осетинского народа Коста Хетагуров.

2-й в е д у щ и й:
Рано потеряв мать, он не знал детства, рос без родительской ласки. Нужда и лишения сопутствовали ему всю жизнь. Сложившись как мастер слова и кисти, Коста встал на защиту интересов обездоленных горцев, проповедуя свободу, братство и равенство народов.
Ч т е ц:
У людей – простор огромных
комнат, свет, тепло и лад.
А у нас в пещерах темных
Дети с голоду кричат
У людей – пиры, удачи,
Свадьбы – мир вокруг поет
А у нас как будто плачет
Над усопшим тощий кот.
У людей – мясные туши
Провисают с потолка
А у нас – мышей летучих
Крылья виснут – вот тоска
У людей не смелет за год
Мельница зерна поток,
А у нас достатки на год –
Лишь один зерна савок.
(Стихотв. «Песня бедняка»)

2-й в е д у щ и й:
Он не мог не родиться и не внести с собой в жизнь золотые россыпи мудрых слов. Горцы потеряли бы дар речи, не будь стоголосой «Осетинской лиры». Без нее пастушья свирель сиротливо умолкла бы. В саклю бедняка никогда не заглянуло бы жаркое солнце. Буря замела бы пути-дороги нашего скитальца без поводыря.
В е д у щ и й:
Коста так заявил о себе: «Я-осетин Коста Хетагуров,художник,поэт и народный певец,всю свою жизнь посвятил воспитанию наших,всего Северного и Южного Кавказа».
Ч т е ц:
Прости, если отзвук рыданья
Услышишь ты в песне моей,
Чье сердце не знает страданья,
Тот пусть и поет веселей.
Но если б народу родному
Мне долг оплатить удалось
Тогда б я запел по-другому
Запел бы без боли, без слез
(Стихотв. «Завещание»)
1-й в е д у щ и й:
Рубаха–холстина,
Черкеска, бешмет, –
Для горского сына
Наряднее нет.
Арчита, заботы
Несносного дня.
Спросил меня: «Кто ты?» –
Так слушай меня.
Родился в горах я.
А где? Назову
На свет я без страха
Явился в хлеву.
Роженица вместо
Сырого угла
Привычнее места
Найти не могла.
Проклятьем суровым
С тех пор надо мной
Кто доброе слово
Промолвил
Исполняется песня «Солдат»

В е д у щ и й:
Необычайно многообразно творческое наследие Коста Хетагурова – неустрашимого рыцаря свободы, который не уставал ратовать за революционное переустройство мира.
« Коста Хетагуров является своего рода Леонардо да Винчи осетинского народа, - писал Александр Фадеев.
– Какую силу любви к своему народу нужно иметь, чтобы в условиях старой Осетии быть одновременно и поэтом, и прозаиком, и драматургом, и общественным деятелем
Коста Хетагуров был истинным сыном своего народа, он отражал его думы и чаяния, творчество его было глубоко национальным»

1-й в е д у щ и й:
Коста непримирим с господствующим классом и дорожит участием друзей, предвестников желанной свободы, воплощающих дух могучего богатыря – русского народа.
Коста Хетагуров – представитель общечеловеческой жизни, стал принадлежать передовой мысли, передовому искусству, передовому человечеству. Он вошел в интернациональную семью прославленных просветителей и гуманистов.

Ч т е ц:
Я не пророк В безлюдную пустыню
Я не бегу от клеветы и зла
Разрушить храм, попрать мою святыню
Толпа при всем безумье не могла.
Я не ищу у сильных состраданья,
Не дорожу участием друзей
Я не боюсь разлуки и изгнанья
Предсмертных мук, темницы и цепей
Везде для всех я песнь свою слагаю,
Везде разврат открыто я корю
И грудью грудь насилия встречаю,
И смело всем о правде говорю.
(Отрывок из стихотв. «Я не пророк»)

В е д у щ и й:
В вольнолюбивых стихах мятежного певца жила непокорная душа. Верный заветам русской революционной демократии, поэт смело прокладывал путь в будущее, искал и находил художественные средства и формы воплощения вековых чаяний униженной и оскорбленной бедноты.

Ч т е ц:
Я смерти не боюсь, – холодный мрак могилы
Давно меня манит безвестностью своей
Но жизнью дорожу, пока хоть капля силы
Отыщется во мне для родины моей
Я счастия не знал, но я готов свободу
Которой я привык, как счастьем дорожить,
Отдать за шаг один, который бы народу,
Я мог когда-нибудь к свободе проложить
Хор исполняет песню о К.Л. Хетагурове.

Ч т е ц:
Друзья, истощилось терпенье, –
Довольно о завтрашнем дне!
Не надо ни слов сожаленья,
Ни вздохов На что они мне?!
Оставьте! Слепому кумиру,
Как вы, я не стану служить, –
Я страстно люблю свою лиру,
Люблю на свободе пожить.
Вы жизнь превратили в забаву,
Гнушаетесь честным трудом
И, совесть меняя на славу,
Насилье зовете судом.
Вы были всегда палачами
И прав, и свободы чужой,
Топтали святыни ногами
Так будьте же счастливы сами
С такой озверелой душой!
Вы создали право владенья,
Где так обездолен народ,
Где с песней о вечном терпенье
Он хлеб добывает с болот.

1-й в е д у щ и й:
«Осетинская лира» – энциклопедия жизни гора о былом. Каждое произведение – жемчужина, плод раздумий над страданиями народа. Окропленные слезами и кровью, они светятся пламенем разгоравшейся битвы за свободу, исполнены энергии и движения, нарождающейся революционной энергии масс и исторического движения.

На экране демонстрируется отрывок из кинофильма «Сын Иристона».
2-й в е д у щ и й:
Не верь, что я забыл родные наши горы,
Густой, безоблачный, глубокий небосвод,
Твои задумчиво-мечтательные взоры
И бедный наш аул, и бедный наш народ.
Нет, друг мой, никогда! Чем тягостней изгнанье,
Чем дальше я от вас, чем бессердечней враг,
Тем слаще и ясней мне грезится свиданье
Со всем, мне дорогим в родных моих горах.
Не бойся – я и здесь не дамся обольщенью
Красавиц, чуждых мне по крови и стране
Люблю я целый мир, люблю людей, бесспорно,
Люблю беспомощных, обиженных сирот,
Но больше всех люблю, чего скрывать
позорно? –
Тебя, родной аул и бедный наш народ.
За вас отдам я жизнь все помыслы и силы, –
Всего себя лишь вам я посвятить готов
Вы так мне дороги, так бесконечно милы,
Что сил нет выразить, что высказать нет слов!..

В е д у щ и й:
Видение обновленного мира у Коста было поразительно проницательным. Не только в осетинских, но и в русских его стихах передается накал классовых отношений. Поэт предает огню обветшалый строй. Коста настроил свою лиру для «равенства, свободы и любви», и он остался в сознании потомков как певец народа, который шел к революции.

Не упрекай меня, что я забросил лиру,
Что разорвал я цепь былых волшебных грез,
Что отказался я бесчувственному миру
Любовью поверять мечты и тайну слез.
Не упрекай меня! – свободные напевы
Не гармонируют с бряцанием цепей,
А трели соловья и шепот юной девы –
Отравленный бокал на гульбище страстей
Могу ли я служить божественным ученьям
«Любите ближнего, как самого себя» –
Людей, готовящих с таким ожесточеньем
Кровавую зарю для радостного дня?
Ночь близится к концу Ристалище раздора
Безумной храбрости, насилья, грабежа
Уже становится ареною позора,
Разврата, пошлости, бесчестья, кутежа

В е д у щ и й:

Имя Коста – поэта так называемого «маленького» осетинского народа – войдет в ряд самых высоких имен человечества. Осетинский народ может гордиться тем, что в сокровищнице многоцветной культуры социализма будут играть краски и цвета, вызванные к жизни таким художником, как Коста Хетагуров.
Мне вашего счастья не нужно, –
В нем счастья народного нет
В блестящих хоромах мне душно.
Меня ослепляет их свет
Их строило рабство веками,
Сгорают в них стоны сирот,
В них вина мешают с слезами
Нет, будьте вы счастливы сами,
Где так обездолен народ!
Где золото, там умирают
Волшебные грезы любви, –
Недаром его обмывают
Потоки преступной крови,
Недаром и песню сложили
Ему, под бряцанье цепей,
Все те же, кого вы судили
Нет, сами живите, чем жили! –
В е д у щ и й:
Создатель осетинской национальной художественной литературы, Коста стал одним из главных ее героев. Образ поэта привлекал и поныне привлекает внимание буквально всех последующих осетинских литераторов.
Звучит мелодия «Додой» (Горе) и на фоне музыки выходит чтец:
Как от свирепого хищника стадо,
Мы разбежались, покинув свой край.
Что же ты, пастырь наш? Где твои чада?
Пламенным словом нас вновь собирай!
Горе! Мы к смерти бежим от позора,
К пропасти злобно нас гонят враги.
Мощью народа взгреметь бы вам, горы, –
Кто-нибудь смелый, скорей! Помоги!
Звучит песня «О, если бы!» в звукозаписи или живом исполнении.
В е д у щ и й:
Д о р о г и е д р у з ь я!
Завершить наш сегодняшний вечер, посвященный юбилею Коста, хотелось бы словами нашего знаменитого земляка Васо Абаева: «Англичане говорят: у нас есть Шекспир, немцы говорят: у нас есть Гете, русские говорят: у нас есть Пушкин, а мы, осетины, говорим: у нас есть Коста. Махжн та ис Къоста».
(Ансамбль гармонистов исполняет мелодию «Кубады», «Без доли» и др.).









13 PAGE \* MERGEFORMAT 14515




15