Лермонтовские мотивы в лирике татарского поэта Габдуллы Тукая.
Министерство образования и науки Пензенской области
МБОУ СОШ села Индерка Сосновоборского района
Лермонтовские мотивы в лирике татарского поэта
Габдуллы Тукая.
Научный руководитель:
учитель русского языка и литературы
Шарапова Р.И.
План работы :
1.Вступление :
-предмет исследования;
- цель работы;
- актуальность;
- новизна;
- методы исследования.
2.Основная часть:
-судьба поэтов;
--мотив одиночества в поэзии Лермонтова и Тукая;
-общественно-политические стихи;
-мотив тоски, раздумья;
-странничество в лирике Лермонтова и Тукая;
-мотив поиска счастья;
-Тукай –продолжатель традиций Лермонтова на национальной почве.
3.Заключение.
Вступление.
М.Ю. Лермонтов, несмотря на свою короткую жизнь, оставил глубокий след в национальной русской культуре. И то, что вопрос о «лермонтовском начале», о лермонтовских традициях в литературе актуален до сегодняшнего дня, еще раз говорит о величии Поэта.
Предмет исследования данной работы – лирика М.Ю. Лермонтова и Г.Тукая.
Причина обращения к творчеству данных поэтов - в важности понимания, какое значение имело творчество М.Ю. Лермонтова для Г. Тукая в его становлении как поэта и совершенствование его поэтического таланта, а также для развития всей татарской литературы. Это особенно очевидно в начале 21-го столетия, когда татарский народ понимает ,что русский поэт был для татарского поэта вершиной творческого гения и настойчивое стремление овладеть всем богатством его художественного творчества позволили Тукаю на своей национальной почве стать великим поэтом. Проблема творческих связей поэтов с предшествующей литературой всегда актуальна в литературоведении, ибо позволяет уточнить вопросы зарождения поэтической системы художника, вопросы его эволюции, его места и роли в литературном процессе своего народа и своей эпохи.
Цель работы заключается в выявлении связей творчества русского поэта М.Ю. Лермонтова и творчества татарского поэта Г.Тукая, определение значения творчества русского поэта в становлении классика татарской литературы как поэта по следующим аспектам: мотив одиночества в поэзии Лермонтова и Тукая, общественно-политические стихи, мотив тоски, раздумья; странничество в лирике Лермонтова и Тукая; мотив поиска счастья; Тукай –продолжатель традиций Лермонтова на национальной почве.
Из имеющихся источников удалось выяснить, что данная тема исследована не в достаточной мере, хотя и представляет большой интерес. Новизна исследования заключается в самостоятельном анализе произведений двух великих поэтов.
В работе мы опирались на труды Буранок Н.А. Вацуро В.,Ивановой Т.А., Максимова Д.Е.
Методы исследования:
изучение критической литературы по обозначенной теме;
сопоставление литературоведческих оценок, отражающих особенности творчества М.Ю.Лермонтова и влияние его на творчество Г.Тукая;
- сопоставительный анализ произведений.
Задачи исследования определили и логику его построения.
Усвоение последующими поколениями лермонтовского художественного наследия - живой процесс, которому, по- видимому, никогда не суждено прекратиться.
Тукай пришел в литературу, одухотворенный великими идеями гуманизма и демократизма. Осваивая наследие великих учителей своих, Тукай шел своим путем. По-настоящему знакомится он с татарской, восточной и русской литературой в Уральске. Пушкина и Лермонтова он называет своими наставниками. В отношении к ним мы ощущаем какую-то особую теплоту и нежность. Он не слепо поклонялся великим поэтам, стремился стать вровень с ними, своей поэзией возвысить свой народ. Это и поднимает поэзию Тукая до высот интернационализма, до высот общечеловеческой гуманистической поэзии.
Эта мысль появляется и в написанном позднее стихотворении «Размышления татарского поэта».
«И Пушкин, и Лермонтов - мой лучший образец.
К вершинам этих гор взбирается певец»
«Пушкин- море, море-Лермонтов!
В небе вечности сверкай,
Негасимое созвездие : Пушкин, Лермонтов, Тукай».
(Перевод В. Ганиева)
Может показаться, что Тукай уравнивает себя с Пушкиным и Лермонтовым. Причина, вызвавшая желание Тукая поставить свое имя рядом с именами великих русских поэтов,- это желание ответить своим врагам, которые пытались оторвать татарского поэта от русской культуры и одновременно лишить его и национальной почвы. И другая причина в том, что Тукай не мог считать себя национальным татарским поэтом, не выражая идей дружбы с великим русским народом.
С идеей стихотворения «Ответ» перекликается стихотворение «Отрывок»(1913), где Тукай называет себя луной, отражающей свет двух солнц- Пушкина и Лермонтова.
Мучительные переживания одиночества, ощущение бесприютности , бесплодности существования, мертвая скука, жгучая и бессменная, «как пламень», печаль- вот основные черты лирического героя М.Ю.Лермонтова, а потом и татарского поэта Г.Тукая. В чем причина такой схожести?
Ответ на этот вопрос возникает, если проследить судьбы этих поэтов.
Один среди людского шума,
Возрос под сенью чуждой я
В этих печальных, горьких строках есть биографическая основа : мать Лермонтова умерла, когда мальчику было всего два года, отца он почти не видел. Позже была неразделенная любовь
Тукаю было пять месяцев, когда умер отец. А потом – из рук в руки, из дома в дом, из деревни в деревню. Сиротство, нищета, унижениеОба поэта прожили очень короткую жизнь: всего-то 27 лет.
Мать моя лежит в могиле. О страдалица моя,
Миру чуждому зачем ты человека родила!
С той поры, как мы расстались, стража грозная любви
Сына твоего от двери каждой яростно гнала.
«Разбитая надежда»(Перевод А.Ахматовой)
Мотив одиночества появляется у Лермонтова в элегическом образе «унылого героя»
Одинок я – нет отрады:
Стены голые кругом,
Тускло светит луч лампады
Умирающим огнем.
Уже в юношеских стихотворениях Тукая возникает та же тема одиночества.
Одинок я – пред собою все чужие лица вижу,
Только бледность щек бумажных всюду неизменно вижу.
Нету веры в милосердье, в жалость и любовь людскую,
Словно жертва пред закланьем, кровь, кровь свою, сметенный вижу.
«Больной»(Перевод Д.Бродского)
Как и в ранних стихах Лермонтова, одиночество у Тукая носит абстрактный характер, понимается как внешняя отчужденность от мира людей. Оба поэта чувствуют себя бесконечно одинокими в этом мире. И снова – беспросветное одиночество, нежелание делить радости и горести с окружающими.
Без друга лучше дни влачить
И к смерти радостной склониться,
Чем два удара выносить
И сердцем о двоих крушиться!
Лермонтов –
а у Тукая:
Себя лишь люди чтут самолюбиво,
Твой плач им – смех, сочувствие их лживо.
Как от волков, от хищников, от зверя,
Беги от них, моим советам веря.
Укромный кров найти себя принуди,
Младенцем плачь там, где не видят люди.
«Совет»(Перевод М. Липскерова)
Оба поэта как бы даже свыкаются со своей участью одинокого скитальца, и уже не мыслят себя с близкими людьми.
Я к одиночеству привык,
Я б не умел ужиться с другом.(у Лермонтова)
Ты живи своею жизнью, избегая суеты,-
Шум бесплодный чужд поэту, от него скрывайся ты.
«На память»(Перевод В. Тушновой)
Во второй половине 30-х годов – начале 40-х годов пылкость чувств, мятежность сменяются глубокими раздумьями, философским
поиском. Преобладает не тема одинокого романтического героя, а тема печальной, изверившейся, одинокой души поэта. Лермонтов говорит о своем одиночестве, о своей усталости и тоске. Он пытается и не может найти вокруг «души родной», его некому поддержать в трудную минуту. Поэтому им владеет дух уныния: он скучает в настоящем и ни к чему не стремиться в будущем.
И скучно и грустно, и некому руку подать
В минуту душевной невзгоды
Желанья!. что пользы напрасно и вечно желать?..
А годы проходят- все лучшие годы!
Тяжело заболев в конце жизни , Тукай едет в деревню, надеется там, среди простых людей, найти тепло и заботу. И здесь одиночество Тукая приобретает те же вселенские масштабы как у предшественника.
Пусть ты один, ты о любви не вздумай умолять,-
Что толку в чувстве, коль оно способно быстро остывать?!
Забудь тоску, замкнись в себе и помни: наслажденья нет,
Веревку не швырнут тому, кто тонет средь реки.
Оба поэта уже ничего не ждут от жизни, они ни о чем не жалеют.
«Уж не жду от жизни ничего я,
И не жаль мне прошлого ничуть,
Я ищу свободы и покоя!
Я б хотел забыться и заснуть!» - восклицает лирический герой Лермонтова.
«Зачем мне жизнь дарована была?
Затем ли, чтоб я пил напиток зла?
Устал я. Где ж последний мой привал?
Спешу, и вновь дорога тяжела.
Сгинь, капля крови- солнце надо мной!
Зачем заря мне саван соткала?
Убить себя? Но бога я боюсь
Болезнь бы, что ли, душу унесла!»- Тукай тяготиться жизнью, он устал от неё.
Самой большой мечтой Тукая было увидеть свой народ прогрессивным, увидеть его в ряду передовых народов. Ради этого он горел, боролся , страдал. Этому посвятил свою жизнь, когда он об этом пишет, душа его просветляется, несмотря на те же ощущения одиночества.
Пусть жизнь моя как ночь темна,
Не жду ни солнца, ни луны.
Я благодарен и за то, что звезды в небе мне видны.
Я ощущаю тяжесть рук, прикосновенье черных сил.
Но враг мой в сердце у меня святой звезды не погасил.
Нет, нет, горит моя звезда, не меркнет отблеск золотой,
И несомненно, хоть один заблудший той спасен звездой.
«Моя звезда»(Перевод В.Тушновой)
Во всех общественно- политических стихах Лермонтова проявляется, хотя и смутное, но очень острое драматическое осознание своего бунтарства и вместе с тем более ясное осмысление его бесперспективности («бесплодности борьбы»). Эта бесперспективность разрешения приводила к тому, что сам конфликт осознавался поэтом в психологической отвлеченности. Вот почему поэт выражает переживания своих героев с помощью своеобразных отвлеченно-психологических словесных образов.
Обострение классовых антагонизмов в стране, глубокое знание условий народной жизни наполнило поэзию Тукая новым содержанием. Воспроизведение общественных конфликтов приобрело у него вместо абстрактно-опосредованного конкретный характер , субстанции добра и зла выражены в четких образах классового противостояния.
Лирический герой осознает свой конфликт с враждебной ему средой как:
У Лермонтова: «час кровавый», «грозный суд»;
У Тукая: «Судный день», «час искупленья», «мщенья грозный час», «неравный бой».
Враждебное общество осмысливается как:
У Лермонтова: «угрюмая толпа», «идолы света», «образы бездушные людей», «толпа неблагодарная», которая в поэта бросает «бешено каменья»;
У Тукая: «шакалов стая», «глумящаяся толпа», «толпа в неправде закостенелая», чернь ,в угоду которой летят «каменья » в поэта.
Проповедуемые идеи:
У Лермонтова: « любви и правды чистые ученья»;
У Тукая: «любви ученье», «глагол истины», «истины закон»
Себя лирический герой называет:
У Лермонтова : «пророк», который «восстал против мнений света», «осмеянный пророк»;
У Тукая : «пророк истины», «певец священной истины»
Итак, все словесные образы выражают не только отвлеченно-психологическое осмысление идейного конфликта эпохи, но вместе с тем и возвышающий драматико-романтический апофеоз страдающей в этом конфликте одинокой и протестующей личности, и значительность всего её внутреннего мира.
Странничество в лермонтовском мире несет всегда в себе оттенок скитальчества, изгнанничества.
Лирический герой Тукая тоже странник, но странник по доброй воле, который выполняет благородную миссию- просвещение народных масс.
На каждом шагу его ждут испытания, преграды. Но он не ропщет на свою судьбу, потому что сам выбрал себе путь и считает его единственно правильным. Однако и ему не чуждо желание простого человеческого счастья. В этой связи в лирике Тукая появляется образ «огонька в окне», который является для героя символом домашнего уюта. Но интересен тот факт, что герой смотрит на «огонек» всегда извне, и это говорит о недосягаемости покоя, семейного счастья для него.
Пора домой! Не опоздать бы мне;
Не заперты ль ворота на запор?
И огонек мерцает ли в окне,
Маня к себе усталый, грустный взгляд?
«Странник»(Перевод В.Тушновой)
Личная жизнь Тукая проходит в Казани в номерах гостиниц «Апанай » и «Булгар», в постоянных разъездах. Поэт мечтает о том, чтобы у него был свой дом, в который после всех испытаний и странствий он мог бы возвратиться и отдохнуть, чтобы в этом доме его ждала любимая женщина, которая бы успокоила его ласковым словом.
Отворят ли с улыбкою мне дверь
Услышу ли я ласковый привет,
Не одинок, не странник ты теперь:
Ты отдохнешь, любовию согрет
Странник»(Перевод В.Тушновой)
Лирического героя Лермонтова также волнуют мысли о том, что его ждет по
возвращении на родину, если таковое когда-нибудь произойдет.
Найду ль там прежние объятья?
Старинный встречу ли привет?
Узнают ли друзья и братья
Страдальца, после многих лет?
«Спеша на север издалека»
И сознание того, что тебя ждут, любят, помнят, для лермонтовского героя-изгнанника не менее важно, чем для героя Тукая.
Но путь странника Лермонтова бесконечен. От любимой его отделяет бездна пространства, расширяющаяся до Вселенной, и бездна времени , вмещающая вечность. Странник оставляет свою возлюбленную навсегда, как навсегда оставил он родную землю и даже не знает надежды на возвращение, в то время как тукевский герой оставляет за собой право вернуться.
Что близко поэтам в этом мире?
Единственно родным им кажется мир природы, в слиянии с которым можно обрести истинную волю, потому что природу не затрагивают тревоги людей, она вечна и прекрасна:
Когда волнуется желтеющая нива
тогда смиряется души моей тревога,
Тогда расходятся морщины на челе,-
И счастье я могу постигнуть на земле,
И в небесах я вижу бога.
Так, ощущая свою ненужность, чуждость пустому, светскому обществу, вдали от мира природы, Лермонтов делает последний вывод: «Я б хотел забыться и заснуть!»
Взгляд поднимешь к шапкам сосен, и глаза не оторвать –
В степь небес лесное войско гонит облачную рать.
Погруженный в многоцветье, ароматом напоен,
Миг здесь кажется столетьем- до того прекрасен он.
«Летом»(Перевод А.Ахматовой)
Народ и поэт
Время и поэт
Эпохи не повторяются.
Не повторяются и поэты.
Кто сколько сможет вынести?
А лет всего-то обоим двадцать семь..
Сколько сожаления, сколько боли в этих строках Тукая, а они будто обронены мимоходом:
Сил своих на черный день я в дороге не сберег.
Ибо светлым ни на день назвать бы я не смог.
На пути моем врагов было больше, чем собак,
Ибо с гнетом я вовек примириться бы не смог.
Я врагам не отомстил, вышли силы, сломан меч,
В битве с грязью сам погряз, мир очистить Я не смог.
«Сил своих на черный день»(Перевод М.Львова)
Лирика поэтов –это исповедь бесконечно одинокого человека, исповедь одинокой, сосредоточенной в себе мужественной души, которая бунтует против окружающей действительности.
Таким образом, типологические схождения в поэзии Тукая и Лермонтова возникли на основе исторической общности проблем и нерешенных задач освободительной борьбы народов России против самодержавия, крепостнического ига, национального бесправия и других форм угнетения. Несинхронные аналогии в их творчестве диктовались схожестью в судьбах поэтов, самим процессом развития жизни , поисками ответа на злободневные вопросы времени. По характеру восприятия окружающего мира, по врожденному таланту, способу поэтического мышления татарский поэт напоминал Лермонтова. В его душе, по собственному признанию, всегда царил какой-то мучительный разлад, никак не позволявший примирить реальную действительность с мыслями и фантазией, которые разбудили книги. Такое духовное состояние было созвучно лермонтовскому: «И царствует в душе какой-то холод тайный,// Когда огонь кипит в крови». Нежелание мириться с несправедливыми законами государственного устройства, неприятие общественного зла вызвали мучительные раздумья о политической атмосфере в стране, пробудили ненависть к эксплуататорам, резкую критику существующего произвола, воспламенили поэтов на могучий протест против социальных недугов, определили их гражданские позиции. Из истории литературы известно, что поэтам, своеобразие лиризма которых проявляется в ярко очерченном драматическом характере дарования, присуще острое восприятие
трагических сторон жизни. Философским стремлением постигнуть тайны бытия и человеческого сердца, выстрадано- возвышенными взглядами на жизнь объяснялось и гневное отрицание порочных болезней века, и этимология характерных симптомов романтического стиля.
Художественные достижения великого предшественника (масштабность образов, напряженная эмоциональность, вызванная обостренным восприятием общественных коллизий и повышенным вниманием к внутреннему миру человека, углубленный подтекст) нашли в произведениях татарского поэта дальнейшее развитие, что, естественно, обусловлено временем и самобытностью таланта Тукая. Например, ему уже не казались неразрешимыми социальные противоречия , в его произведениях уже не чувствовалась всеохватывающего разочарования и горестно- одержимой несовместимости между идеалом и действительностью. Некоторые мотивы у Лермонтова вбирают в себя более широкое
содержание , чем у Тукая, зачастую наполняются философским смыслом, приобретают космические, «вселенские», масштабы , в то время как герой Тукая «не всегда отрывается от земли».
Обострение классовых антагонизмов в стране, глубокое знание условий народной жизни наполнило поэзию Тукая новым содержанием. Воспроизведение общественных конфликтов приобрело у него вместо абстрактно-опосредованного конкретный характер , субстанции добра и зла выражены в четких образах классового противостояния.
«Лермонтовский элемент» не затмил неповторяемой творческой индивидуальности Тукая, стихотворения которого неотъемлемы от национально-художественной системы татарской литературы – их истоки прежде всего в татарском фольклоре, в стихии татарского словотворчества. Опора же на лермонтовские традиции помогла певцу татарского народа выявить самобытность своего художественного мира. Он достойный преемник великого русского поэта на татарской почве.
Диалектическая связь творчества Тукая и поэзии Лермонтова закрепила неотделимость их имен друг от друга в истории литературы, в истории русско-татарских взаимосвязей.
Выводы, представленные в исследовании, могут быть использованы в преподавании татарской и русской литературы в национальной(татарской) школе, филологических изысканиях по соответствующей проблеме.
Литература :
1.П.А.Висковатов . М.Ю.Лермонтов. Жизнь и творчество. М.:Современник, 1987.
2.Коровин В.И.русская поэзия 19 века.-М.: Знание, 1982.
3.Лермонтом М.Ю.Избранное.-Л.: Худ.лит., 1979.
4.Лермонтовская энциклопедия.-М.: Советская энциклопедия, 1981.
5.Мальцева Н. стихотворения Г.Тукая.М.:1986
6.Мансурова А.М. поэтика Тукая-Казань,1996.
7.Раниева В. История и современность.-М.,1984.
8.Тукай Г.Стихотворения и поэмы.-М-Л, 1986.
9.Тукай Г.Стихотворения-Казань. Татарское книжное издательство,1986.
10.Тукай Г.Избранное: Пер. с тат.-М.: Худож. лит.,1986.
11.Щеблыкин И.П. Лермонтов. Жизнь и творчество. Саратов:Приволжск.кн.из-во.1990.
Министерство образования и науки Пензенской области
МОУ СОШ села Индерка Сосновоборского района
Сопоставительно-типологическая характеристика
Фонологической системы татарского языка и диалекта татар-мишарей Сосновоборского района
Ученица 9класса Ягудина Гульсум
Научный руководитель:
учитель русского языка и литературы
Шарапова Р.И.
2003 год
Тукай Г. Избранное: Стихотворения; Поэмы; Сказки; Стихотворения для детей: Пер. с тат.. – М.: Худож.лит.,1986.С.24
М.Ю. Лермонтов. Сочинения в двух томах. Том первый. – М.: Правда, 1988. С. 35
Тукай Г. Избранное: Стихотворения; Поэмы; Сказки; Стихотворения для детей: Пер. с тат.. – М.: Худож.лит.,1986.С.113
М.Ю. Лермонтов. Сочинения в двух томах. Том первый. – М.: Правда, 1988. С. 221
Тукай Г. Избранное: Стихотворения; Поэмы; Сказки; Стихотворения для детей: Пер. с тат.. – М.: Худож.лит.,1986.С.145
М.Ю. Лермонтов. Сочинения в двух томах. Том первый. – М.: Правда, 1988. С. 197
Тукай Г. Избранное: Стихотворения; Поэмы; Сказки; Стихотворения для детей: Пер. с тат.. – М.: Худож.лит.,1986.С.84.
М.Ю. Лермонтов. Сочинения в двух томах. Том первый. – М.: Правда, 1988. С. 45
Тукай Г. Избранное: Стихотворения; Поэмы; Сказки; Стихотворения для детей: Пер. с тат.. – М.: Худож.лит.,1986.С.86.
Коровин В.И. Русская поэзия 20 века. – М.: Знание, 1982. –С.67.
М.Ю. Лермонтов. Сочинения в двух томах. Том первый. – М.: Правда, 1988. С. 185
Тукай Г. Избранное: Стихотворения; Поэмы; Сказки; Стихотворения для детей: Пер. с тат.. – М.: Худож.лит.,1986.С.184.
М.Ю. Лермонтов. Сочинения в двух томах. Том первый. – М.: Правда, 1988. С. 185
Тукай Г. Избранное: Стихотворения; Поэмы; Сказки; Стихотворения для детей: Пер. с тат.. – М.: Худож.лит.,1986.С.118.
Тукай Г. Избранное: Стихотворения; Поэмы; Сказки; Стихотворения для детей: Пер. с тат.. – М.: Худож.лит.,1986.С.100.
Раниева В. История и современность.-М.,1984.С.97
Тукай Г. Избранное: Стихотворения; Поэмы; Сказки; Стихотворения для детей: Пер. с тат.. – М.: Худож.лит.,1986.С.127.
Тукай Г. Избранное: Стихотворения; Поэмы; Сказки; Стихотворения для детей: Пер. с тат.. – М.: Худож.лит.,1986.С.127.
М.Ю. Лермонтов. Сочинения в двух томах. Том первый. – М.: Правда, 1988. С. 134
М.Ю. Лермонтов. Сочинения в двух томах. Том первый. – М.: Правда, 1988. С. 161.
Тукай Г. Избранное: Стихотворения; Поэмы; Сказки; Стихотворения для детей: Пер. с тат.. – М.: Худож.лит.,1986.С.205
Тукай Г. Избранное: Стихотворения; Поэмы; Сказки; Стихотворения для детей: Пер. с тат.. – М.: Худож.лит.,1986.С.147
М.Ю. Лермонтов. Сочинения в двух томах. Том первый. – М.: Правда, 1988. С. 161.
15