К вопросу об изучении литературного наследия Владимира Мономаха. В помощь учителю- предметнику.
А.К. Халилюлина,
учитель русского языка и литературы
ГБОУ СОШ № 513 ЮВАО г. Москвы
К вопросу об изучении литературного
наследия Владимира Мономаха.
В помощь учителю- предметнику.
Владимир Мономах - выдающаяся личность Древней Руси, виднейший государственный деятель, крепко стоявший на страже интересов Русской земли, человек большого ума и литературного таланта. Он снискал преданную любовь к себе и большое уважение у своих современников и в потомстве.
Две черты современники Мономаха особенно отметили в нем - его религиозность и усиленную кипучую деятельность, выразившуюся преимущественно в походах. Эти две черты и отразились в литературном виде в том его произведении , которое делает его в истории Древнерусской литературы одним из ценных авторов , именно в так называемом «Поучении»,самом известном литературном труде Владимира Мономаха.
Под 1117 годом в «Повести временных лет» по Лаврентьевскому списку помещено «Поучение» Владимира Мономаха, соединенное с его письмом к князю Олегу Черниговскому, написанным, по всем признакам, раньше «Поучения». «Поучение» обращено Мономахом к его детям и продолжено его автобиографией. В своем «Поучении» Владимир Мономах выступает как умудренный большим жизненным опытом, благородный, гуманно настроенный человек, всегда помышляющий о благе своего государства, призывающий к защите слабых от сильных и власть имущих.
К сожалению, в современном образовательном процессе мало внимания уделяется как личности великого князя Владимира Мономаха, так, собственно, и его «Поучению» (исходя из общеобразовательной программы по литературе под ред. В.Я. Коровиной, на изучение отрывка из «Поучения» отводится всего лишь два часа в 7 классе!), а ведь «Поучение» Владимира Мономаха относится к числу важнейших и драгоценнейших памятников нашей древности, оно есть суть внутренней, духовной жизни и миросозерцания наших предков в дотатарскую эпоху, также «Поучение» - оригинальный памятник истории русского литературного языка.
Данная статья имеет не только теоретическую (информационную) направленность, но и прикладное значение – может являться дополнительным методическим материалом для уроков не только по литературе, но и по русскому языку.
Биографическая справка
Владимир родился в 1053г. Когда Святослав Черниговский отнял Киев у Изяслава I, Всеволод сел в Чернигов, а сын его Владимир - в Смоленск. Выдающийся представитель правящего в Руси рода Рюриковичей, князь Владимир Всеволодович, был правнуком Владимира Крестителя (ум. 1015) и внуком Ярослава Мудрого (ок. 978–1054). За Владимиром Всеволодовичем прочно закрепилось прозвище Мономах, унаследованное им от венценосного предка по греческой линии, ибо со стороны матери высокородный сочинитель приходился внуком Константину IX Мономаху. Он был сыном Всеволода, любимейшего из сыновей Ярослава; тогда как прочих сыновей Ярослав разместил по землям, назначив им уделы, Всеволода отец постоянно держал возле себя, хотя дал ему в удел близкий от Киева Переяславль и отдаленный Ростов. Старик Ярослав умер на руках у Всеволода. Мать Владимира, последняя супруга Всеволода, была дочь греческого императора Константина Мономаха; Владимир по деду со стороны матери получил имя Мономаха. Таким образом, у него было три имени: одно княжеское - Владимир, другое крестное - Василий, третье дедовское по матери - Мономах.
Идейно-художественное своеобразие «Поучения»
«Поучение» произведение необычное для литературы XI–XII вв. Оно несет в себе синтезирующее признаки разных жанров. По причине очевидной неоднородности текста исследователями неоднократно высказывалось мнение о жанровой неопределенности этого произведения, о его композиционной нерегламентированности, свободной от характерных для эпохи литературных традиций. Звучали также высказывания о загадочном характере и непонятном назначении княжеского сочинения, либо предлагалось считать наследие Мономаха княжеским архивом, или даже незавершенным собранием сочинений князя. Так или иначе, но «Поучение» Мономаха не укладывается в привычные представления о древнерусской литературе. Даже рядом с такими нетипичным для своего времени сочинением, как «Слово о полку Игореве», оно продолжало оставаться произведением «вне жанров». В нем даны рекомендации, которыми должен руководствоваться правитель государства. Характерно, что законность практически отождествляется со справедливостью, ибо предполагается равная ответственность «малых» и «больших» людей за свои поступки. В этом нельзя не видеть стремления к гармонизации общественных отношений, выражавшейся, по крайней мере, в равноправии всех перед законом. Юридические принципы тесно переплетены с нравственными. Есть одна важная черта, отличающая «Поучение» от «Изборника», одного из известных литературных трудов Древней Руси. Установки на соблюдение благочестия тесно переплетены в нем с хозяйственно-бытовыми рекомендациями, из чего следует, что автор в большей мере руководствовался практическими соображениями, чем набожностью. Моральные требования богоугодной жизни, провозглашавшиеся составителем «Изборника 1076 года» как абстрактная проповедь, в трактовке Владимира Мономаха превращались в совершенно конкретную социально-политическую программу, нацеленную на создание благополучия в княжеском роде и обществе.
Мономах обнаруживает хорошее знакомство с произведениями обращавшейся тогда на Руси оригинальной и переводной и богослужебной литературы, в особенности с Псалтырью; он знаком с популярным в византийской средневековой литературе жанром поучений отца к детям, начиная от поучения Ксенофонта и Марии, вошедшего в "Святославов изборник1076 г”. Когда к нему приходят послы от его братьев с предложением соединенными силами выгнать Ростиславичей из их удела и отнять их волость, он отказывается это сделать, потому что не хочет нарушать крестную клятву. Давать клятву он советует только в том случае, если клянущийся может ее сдержать, но, поклявшись, нужно соблюдать обещание, чтобы не погубить своей души .Он не рекомендует детям спасать свою душу ни в отшельничестве, ни в монастыре, ни посте, а лишь покаянием, слезами и милостыней. Особенно настойчиво Мономах советует защищать всех обездоленных и призывает к снисхождению даже по отношению к преступникам.
Наставление детям в общем контексте «Поучения» является проблемно-тематическим ядром, вокруг которого группируются все остальные части произведения. Адресованная наследникам заповедь написана в назидательном, предельно обезличенном и абстрагированном от какой-либо исторической конкретики ключе. В ней суммируется необходимый, по понятиям Мономаха, минимум моральных правил. При этом нравственная программа выстраивается как родительское наставление, и каждый из ее пунктов проговаривается от имени самого автора. Перечисляя многие свои "пути" и "ловы" (походы и охоты),Мономах имеет в виду личным примером научить своих детей и всех тех, кто прочтёт его "грамотицю", которая была написана, разумеется, не только для детей князя . На охотах он не раз подвергался смертельным опасностям, о чём сам говорит :"Тура мя два метала на розех и с конем, олень мя один бол, а два лоси один ногами топтал, а другой рогома бол; вепрь ми на бедре мечь оттял, медведь ми у колена подклада (чепрака) укусил, лютый зверь скочил ко мне на бедры и конь со мною поверже, и бог неврежена мя соблюде .И с коня много падах, голову си (себе) розбих дважды, а руце и нозе свои вередих в уности своей вередих, не блюд
·я живота своего, не щадя головы своея".
В "Поучении" Мономах выражает поэтический восторг перед красотами природы. .Вслед за Псалтирью и Шестодневом Иоанна Экзарха он с умилением говорит о том, как дивно "господним промыслом" устроен мир ,"како небо устроено, како ли солнце, како ли луна, како ли звёзды,и тма и свет, и земля на водах положена". Его изумляет, "како птица небесныя из ирья (теплых стран) идуть, и первее в наши руце, и не ставятся на одиной земли, но и сильныя и худыя идуть по всем землям божиим повеленьемь, да наполнятся леси и поля".И всё это "дал бог на угодье человеком, на снедь, на веселье".
Насколько Владимиру Мономаху, суровому и закалённому в боях воину, свойственны были лирические чувства и какое поэтическое выражение находили они у него, видно из его письма к Олегу черниговскому, фигурирующему в "Слове о полку Игореве" под именем Олега Гориславича .Юный сын Мономаха Изяслав захватил Муром, принадлежавший Олегу, и был убит. Отец был сильно опечален смертью сына, но в конце концов решил для блага Русской земли примириться с Олегом, о чём и пишет ему, прося прислать к нему вдову Изяслава, чтобы вместе с нею оплакать убитого сына:"А сноху мою послати ко мне,зане несть в ней ни зла, ни добра, да бых обуим (обняв) оплакал мужа ея и они сватбы ею, в песний место: не видех бо ею первее радости, ни венчанья ею, за грехи своя; а бога деля пусти ю ко мне вборзе(вскорости) с первым сломь (посланным). да с нею кончав слезы,посажю на место, и сидя аки горлица на сусе древе желеючи, а яз утешаюся о бозе".
В этой фразе имеется явный отзвук народной свадебной обрядности, в качестве примера приведу описание трогательного образа тоскующей по своему супругу горлинки, который мы находим и в книжной литературе древней Руси и в устной поэзии. В народной песне поётся:
Коковать буду,горюша, под околенкой,
Как несчастная кокоша в сыром бору.
На подсушной сижу да деревиночке,
Я на горькой сижу да на осиночке.
Языковые особенности «Поучения»
Церковная письменность в Древней Руси развивалась быстрее и оставила больше памятников, чем письменность на русском литературном языке. Это объясняется и тем, что пропаганда новой религии требовала прежде всего размножения культовых, богослужебных, богословских книг, и, наконец, тем, что использование письменности в светских целях было в Киевской Руси относительно ограничено.
Несомненно, что в проповеднической литературы древнейшего периода. церковный литературный язык, с одной стороны, во всем отличался от русского литературного языка. С другой стороны, в силу происхождения литературных языков в Древней Руси от двух родственных народных языков – русского и болгарского – между ними должно быть и было много общего. Это сходство выступало в двух формальных вариантах, в двух обликах, фонетическом и морфологическом, не говоря уже о том, что словарный состав болгарского народного языка в Х в. весьма существенно отличался от русской лексики. Но тематика и содержание церковной письменности ограничивали использование в ней этих общих элементов лексики (имеются в виду те общие элементы, какие были унаследованы от древнейшей близости болгарского и русского языков). Поэтому именно в области лексики и фразеологии обнаруживается наибольшее расхождение, наибольшая отдаленность церковнославянского и древнерусского языков.
Своеобразное отношение к церковнославянизмам можно заметить в памятниках оригинального литературного творчества, в собственно художественных памятниках Древней Руси и, наконец, в появляющихся значительно позднее научных письменных памятниках. Здесь старославянские традиции, грамматические и словарные, используются несравненно шире и свободнее, чем в деловом языке. Употребление старо- или церковнославянизмов приобретает стилистический характер. Назначение славянизмов в повествовательных, художественных памятниках древнерусской литературы – обогатить язык стилистическими оттенками, сделать его разнообразнее, выразительнее.
Одним из древнейших памятников данного рода является и « Поучение» Владимира Мономаха.
О русской основе языка произведений Владимира Мономаха говорят полногласные варианты слов: волость, голодъ, переступити, соромъ, череда, сторона и др.; слова с начальными о: одинъ, одиночество и ро-: розбити, розглядати или с ч вместо щ: помочь, дчерь. Это совершенно ясные, неоспоримые показатели русской основы.
Старославянизмы присутствуют в языке Мономаха, например, при описании похода сквозь половецкие рати, но они не определяют его речь, ибо подчинены русской основе. Встречаются у него причастные конструкции, которые несвойственны русскому разговорному языку, но рядом с ними много чисто русских деепричастий.
Славянская лексика ярко выступает у Мономаха там, где речь идет о религиозных наставлениях. Однако преобладают элементы, общие для русского и старославянского языков. Старославянские слова, неизвестные русскому языку, употребляются, но очень редко. Например, поохритаються - 'будут насмехаться' встречается только раз. Необходимо отметить и русское словообразование, например, использование суффикса -н- для образования прилагательных. Для русского языка того времени были характерны многие слова, теперь уже вышедшие из употребления, скажем, из охотничьей и военной терминологии: стахомъ - 'расположились лагерем'; очутивше бІжаша 'прознав об этом, бежали'; уганивалъ 'угонял борзых'. Более ста раз встречается чисто русское образование не сътишьды, исчезнувшее теперь.
В лексике встречаются элементы, которые сохранились только в украинском языке. Очевидно, язык Мономаха ближе киевскому, чем московскому: паропцы 'парубки'; добро слово дадите 'добрый день'; ворожбитъ - 'озлобленный человек'.
Много слов используется метафорически. СІдя на санехъ долго вызывало споры. Князей хоронили на санях, посадить на сани 'снарядить в последний путь. Отсюда сІдя на санехъ означает 'находиться при смерти'. Еще примеры: суд придетъ 'смерть в бою'; оружие внидетъ в сердце ихъ 'погибнут от своего оружия'; не зрите на воеводъ 'не передоверяйте своих дел воеводе'; значение сочетания лютый звІрь до сих пор неизвестно, очевидно, рысь.
В своей основе язык "Поучения» - коренной русский язык, лишь в небольшой степени осложнённый церковнославянизмами, чаще всего присутствующими в собственно назидательной части "Поучения".
Список использованной литературы
1.Горский А.А. Древнерусская дружина. - М.: Наука, 1989. – 246 с.
2.Ивакин И. М. Князь Владимир Мономах и его Поучение. Ч. 1: Поучение к детям; Письмо к Олегу и отрывки. М.: Наука, 1991. – 249 с.
3.Исмаилова С. Т. История России и её ближайших соседей. - М.: Аванта+ , 1995. – 263 с.
4.Карамзин Н. М. История государства Российского. – М.: Русь, 1995. – 384 с.
5.Карпов А.Ю. Владимир Святой. – М.: Русс. Слово, 1997. – 308 с.
6.Линд О. Князь Владимир Мономах. – М.: Гардарика, 1990. – 231 с.
7.Лихачев Д. С. Сочинения князя Владимира Мономаха // Лихачев. Великое наследие. – М.: Наука, 2001. – 164 с.
8.Нерсесов Я. П. Владимир Мономах или половецкие тучи над Русью. – М.: Издательство «Белый город», 2003. – 48 с.
9.Орлов А.С. Владимир Мономах. – М.: АН СССР, 1946. – 268 с.
10.Ларин Б.А. Из истории слов.-В кн.:Памяти Щербы. Л.,1951.
11.Янин В.Л. « Новые материалы о происхождении Владимира Мономаха» М.,1962
См.:Ларин Б.А. Из истории слов.-В кн.:Памяти Щербы. Л.,1951.
13PAGE 15
13PAGE 14615
Заголовок 215