Использование песен, стихов, рифмовок, пословиц при формировании коммуникативной компетенции на уроках английского языка.


Основное назначение иностранного языка - это овладение учащимися общением на одном из иностранных языков, т.е. формирование коммуникативных умений: говорения, понимания на слух, чтения и письма. Научив школьников читать, говорить, слушать, писать на иностранном языке школа одновременно обеспечивает им непосредственный доступ к иным национальным культурам, и тем самым к мировой культуре.
Когда школьники приступают к изучению иностранного языка, ни один учитель не может пожаловаться на отсутствие интереса к новому предмету. Увлекательность учебного процесса, новизна предмета не оставляют детей равнодушными. Задача учителя добиться того чтобы этот интерес был постоянным и устойчивым. Учителя стараются находить такие формы и приемы работы, которые обеспечивали бы интерес у детей к учению, их активность и работоспособность, желание работать дома, творческую инициативу и высокое качество знаний. Работа со стихотворениями, рифмовками и песнями является мощным средством поддержания интереса и высокого уровня мотивации к изучению иностранного языка. Мотивация - это, прежде всего результат внутренних потребностей человека, его интересов, эмоций, целей и задач, наличие мотивов направленных на активизацию его деятельности.
Большую роль в формировании мотивации играют:
1) новизна информации;
2) наличие поисковой деятельности, познавательных мотивов.
При обучении иностранным языкам ни в коем случае нельзя забывать о работе над произношением. Своей главной задачей я считаю выработку правильного произношения, правильной интонации и беглости речи. Учащиеся не очень любят повторять изолированные звуки и слова. Исходя из своего опыта работы, я могу сделать вывод о том, что на всех ступенях обучения учащиеся с увлечением повторяют звуки, если они содержатся в небольших фразах: скороговорках или рифмовках, стихах. Разучивание их не представляет трудностей, учащиеся быстро и легко запоминают их. В течение 2-х, 3-х уроков стихи и рифмовки повторяются, корректируется произношение звука. На своих уроках, на начальном этапе обучения я использую такие рифмовки и стихи, как:
1) Вместо отдельных слов, содержащих тот или иной звук, учащимся предлагаю специально подобранное стихотворение или рифмовку, в которых нужные звуки повторяются достаточно часто. У детей младшего школьного возраста ярко выражена способность к имитации: они абсолютно точно воспроизводят правильные звуки, как у носителя языка. Особое внимание уделяю фонетическим и интонационным явлениям, отсутствующим в родном языке.
К примеру,
[w]
Swan swam over the sea
Swim, swan , swim
Swan swam back again
Well swan swam.
All is well that ends well.
Where there's a will, there's a way.
Whether the weather is fine
Or whether the weather is not,
Whether the weather is cold
Or whether the weather is hot,
We'll weather the weather
Whatever the weather
Whether we like it or not.
Why do you cry, Willy?
Why do you cry?
Why, Willy? Why, Willy? Why, Willy? Why?
Two witches were watching two watches.
 
Развитию правильного произношения помогает также работа с аудиозаписями песенок, рифмовок и считалочек. Правильное произношение – необходимое условие успешного овладения иностранным языком и профилактика возможных затруднений при обучении английскому языку в дальнейшем. Правильная фонетика, помимо чисто лингвистических преимуществ, помогает детям ощутить «психологический комфорт». Ученики, которым трудно дается фонетика, чувствуют себя неуверенно на уроках иностранного языка. Они стесняются произносить звуки, слова и предложения, боясь насмешек одноклассников, тем более что психологические особенности данного возраста делают их очень ранимыми.
 
2. Большое внимание уделяется также обучению лексической стороне речи, так как лексика является важнейшим компонентом речевой деятельности. Для учащихся младшего школьного возраста наиболее интересными, доступными и стимулирующими их учебную деятельность являются стихи, пословицы и поговорки. Работа с таким материалом даёт детям ощущение радости и удовлетворения, особенно, если она соответствует их эстетическим вкусам и эмоциональным потребностям.
Желательно, чтобы обогащение словаря происходило по инициативе детей. Для этого учащимся предлагается принести рисунок или назвать слово, т.е. предлагается высказать пожелание, что бы еще они хотели узнать. Затем я подбираю стихотворение, рифмовку, пословицу или поговорку, где встречается данное слово или словосочетание. Например, учащиеся приносят на занятие рисунок кошки, а я предлагает им несколько стихотворений, рифмовок, пословиц или поговорок, в которых есть слово « cat ». Например, 
A cat in gloves catches no mice. 
I love my cat.
It's warm and fat.
My cat is grey,
It likes to play. 
Out goes the rat,
Out goes the cat,
Out goes the lady
With a big blue hat. 
Учащиеся сами выбирают понравившееся им стихотворение или пословицу для работы в дальнейшем. 
Такие приёмы способствуют развитию инициативности и познавательной активности учащихся. 
3. В ролевых играх с помощью стихов и рифмовок можно проигрывать фразы приветствия и прощания, просьбы, требования и т. д. 
Например, 
How is your mother?
She is fine, thanks.
How is your father?
He's fine, thanks.
How is your sister?
She's fine, thanks.
How is your brother?
He's fine, thanks.
And how are you?
I'm fine too.
Thank you. 
***
Help your mother lay the table
With a knife and fork and spoon.
Help your mother lay the table
Every afternoon.
*** 
Good night, father,
Good night, mother,
Kiss your little son.
Good night, sister,
Good night, brother,
Good night, everyone. 
При этом можно заметить, что у учащихся формируется интерес к специфике изучаемого иностранного языка.
5. Большое внимание уделяю обучению грамматической стороне речи. С помощью стихов и рифмовок учащиеся могут получить представление об основных грамматических категориях изучаемого языка в рамках требований начального этапа обучения. 
Например, 
Present Simple Tense 
I live here,
You live near,
Tom lives so far
That he goes by car. 
Past Simple Tense 
Hickory, dickory, dock,
The mouse ran up the clock.
The clock struck one,
The mouse ran down,
Hickory, dickory, dock. 
Личные и притяжательные местоимения хорошо запоминаются при разучивании рифмовки:
I think mice are very nice
Their tails are long
Their faces are small
They don't have any
Chins at all.
6. Многие рифмовки и пословицы поучительны и могут оказаться полезными при работе над развитием положительных качеств личности учащихся.
If a task is once begun
Never leave it till it's done;
Be the labour great or small,
Do it well, or not at all.
***
Mind the clock
And keep the rule;
Try to come
In time to school.
***
Let us try to be polite
In everything we do.
Remember always to say "Please".
And don't forget "Thank you".
***
Never put off till tomorrow Не откладывай на завтра, то что
what you can do today. можно сделать сегодня.
***
Live and learn. Век живи, век учись.
 
Учащиеся старших классов с большим интересом знакомятся с творчеством В. Шекспира, Р. Бернса и других поэтов Великобритании и США. Кроме непосредственного знакомства со стихами, сонетами, балладами, их чтения, анализа выразительных средств языка поэтических произведений, знакомства с литературными переводами, сделанными российскими поэтами, учащиеся также получают биографические сведения об английских и американских поэтах, о той эпохе, когда они жили и творили. Таким образом, расширяется кругозор учащихся, увеличиваются их знания о стране изучаемого языка.
Работа со стихотворениями на уроках имеет ряд преимуществ. При организации начала урока необходимо ввести учащихся из среды родного языка в среду иностранного языка. Для этого учителю необходимо рассказать занимательную историю, или сообщить учащимся что-либо новое, организовать с учащимися беседу, вызвав ответное желание высказаться на иностранном языке. Но как показывает практика, подобрать такой материал к каждому уроку не всегда представляется возможным. Стихотворения подобрать легче; на одном стихотворении можно обыграть несколько уроков. Часто я организую речевую зарядку в начале урока на основе прочитанного на предыдущем уроке стихотворения, соответствующего той или иной теме.
Выводы о целесообразности использования рифмовок и стихов на уроках ИЯ:
Каждый учитель выбирает при работе со стихами и рифмовками те приемы которые ему больше нравятся и наиболее эффективны в обучении конкретной группы учащихся.
Исходя из всего вышеизложенного, можно сделать следующие выводы:
1.      Использование различных стихов и рифмовок на уроках дает импульс творческому воображению детей, обладает огромным эмоциональным воздействием.
2.      Поэзия обогащает духовный мир ребенка, прививает чуткость к поэтическому слову, учит видеть красоту стиха (как на родном, так и на иностранном языке).
3.      Чтение стихов, их декламация, перевод, делают занятия иностранным языком более содержательными, мотивированными, повышает интерес к изучению иностранного языка.
4.      Использование стихов и рифмовок на уроках иностранного языка играет огромную роль при обучении фонетическому, лексическому и грамматическому аспектам иностранного языка.