Педагогический проект ФОРМИРОВАНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ СТУДЕНТОВ КОЛЛЕДЖА
БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
ХАНТЫ-МАНСИЙСКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА – ЮГРЫ
«ЛАНГЕПАССКИЙ ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ»
ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ПРОЕКТ
ФОРМИРОВАНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ СТУДЕНТОВ КОЛЛЕДЖА
Автор – разработчик:
Аврамова Людмила Алексеевна,
преподаватель иностранного языка
г. Лангепас
Краткая аннотация проекта
В связи с процессами глобализации и интеграции России в мировое пространство, проводимыми экономическими реформами и активным сотрудничеством нашего государства с зарубежными странами возрастает необходимость подготовки специалистов, готовых вступать в профессионально-деловое общение с представителями других культур, что предполагает возрастание социальной значимости и коммуникативного статуса иностранного языка как средства доступа к всемирным информационным ресурсам и путям профессиональной самореализации.
Целью данного проекта является формирование иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности будущих специалистов через обеспечение адекватных педагогических условий.
Его актуальность обусловлена потребностью в специалистах, способных осуществлять иноязычную профессионально ориентированную деятельность, и недостаточной разработанностью педагогических условий процесса обучения, ориентированного на формирование у обучающихся такого уровня и качества иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности, которая позволит им использовать иностранный язык как средство обмена профессиональной информацией, быть востребованными в современном мире и реализовать заложенный личностный потенциал.
Обоснование необходимости проекта
Современное образование должно отвечать запросам общества и времени.
В связи с процессами глобализации и интеграции России в мировое пространство, проводимыми экономическими реформами и активным сотрудничеством нашего государства с зарубежными странами возрастает необходимость подготовки специалистов, готовых вступать в профессионально-деловое общение с представителями других культур, что предполагает возрастание социальной значимости и коммуникативного статуса иностранного языка как средства доступа к всемирным информационным ресурсам и путям профессиональной самореализации.
Приходит понимание, что специфика дисциплины «Иностранный язык» заключается в том, что язык является не только предметом изучения, но и средством обучения, потому как способен повлиять на формирование и, в дальнейшем, на развитие профессиональных компетенций студентов.
В рамках реализации Болонского процесса и федеральных государственных образовательных стандартов СПО (ФГОС СПО) иноязычная коммуникативная компетентность приобретает статус базовой компетентности формируемой у будущих специалистов.
В настоящее время учеными разных научных областей изучается комплекс проблем, связанных с понятием компетентности: профессиональная компетентность как готовность к профессиональной деятельности (Г.А. Бокарева); концепция профессионализма и профессиональной компетентности (В.А. Сластенин). Исследуются ключевые компетенции (И.А.Зимняя, А.В.Хуторской и др.), определяются структурные компоненты отдельных компетенций, в том числе и коммуникативной компетенции (Н.И.Гез, В.В. Богданов, Р.П.Мильруд, В.В. Сафонова, Е.Н. Соловова, D.Hymes, S.J. Savignon и др.).
Внутри компетентностного подхода выделяются два базовых понятия: «компетенция» и «компетентность». Существуют различные трактовки этих понятий (В.И. Байденко, И.А. Зимняя, Ю.Г. Татур, Н. Хомский, А.В. Хуторской). Мы придерживаемся положений, выдвинутых А.В. Хуторским, в которых компетенция рассматривается как совокупность взаимосвязанных качеств личности (знаний, умений, навыков, способов деятельности), задаваемых по отношению к определенному кругу предметов и процессов, и необходимых для качественной продуктивной деятельности по отношению к ним; а компетентность – как владение, обладание человеком соответствующей компетенцией, включающей его личностное отношение к ней и предмету деятельности.
В рамках данного проекта нас интересует только одна составляющая общей профессиональной компетентности специалиста, необходимая для занятия им профессиональной ниши на международном рынке труда – «иноязычная профессионально-коммуникативная компетентность» (Л.К. Гейхман, В.Н. Зыкова, О.Ю. Искандарова, Л.В. Маренникова, О.А. Минеева), под которой мы понимаем совокупность поэтапно сформированных в процессе профессионально-ориентированного обучения профессионально-коммуникативных знаний, навыков и умений, позволяющих продуктивно использовать свою коммуникативную компетентность для эффективного решения профессиональных задач с представителями иносоциокультур.
Анализ научной литературы показал, что к настоящему времени накоплен значительный объем знаний в данной области. В последние годы проблеме формирования «иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности» были посвящены работы многих исследователей: Л.К. Гейхман, Л.В. Голикова, Т.В. Емельянова, А.С. Андриенко, Л.В. Маренникова, О.А. Минеева, Г.А.Петрова и др. Определялся состав, рассматривались технологии, методы, средства формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности, например, технология уровневой дифференциации, технология практико-ориентированных и поисково-исследовательских проектов, контекстное обучение. Однако чаще всего в составе иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности представлен содержательно-процессуальный компонент, гораздо менее изучены мотивационная и профориентационная составляющие.
Недостаточно выяснены вопросы проектирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности как педагогической цели, ее адекватной диагностики и путей эффективного формирования.
Анализ педагогической практики показывает, что несмотря на выраженную тенденцию профессионализации преподавания иностранного языка, обучение ему ведется фактически раздельно с формированием профессиональной компетенции будущего специалиста.
Недостаточен уровень содержательно-методической базы для развития иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности студентов СПО.
Динамика спроса на квалифицированные кадры в России вступила в противоречие со сложившейся системой их подготовки. Практика показывает, что выпускники образовательных учреждений среднего профессионального образования слабо владеют иностранным языком, не способны использовать его в профессиональном общении. Уровень сформированности иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности студентов не отвечает требованиям, предъявляемым к будущему специалисту.
Рост уровня сформированности иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности происходит во многом благодаря осознанию студентами собственных потребностей в данной составляющей как в настоящем, так и в будущей профессиональной деятельности. Однако практика и результаты научных исследований свидетельствуют, что подготовка будущих специалистов нацелена в первую очередь на получение профессиональных знаний, а иноязычная коммуникативная компетентность не всегда осознается будущими специалистами как важное условие их эффективной профессиональной деятельности.
Анализ сложившейся ситуации в теории и практике среднего профессионального образования выявил существенные противоречия между:
- возросшей потребностью общества в специалисте, владеющем иноязычной коммуникативной компетентностью в профессиональной сфере, и недостаточной сформированностью ее у выпускников учебных заведений среднего профессионального образования;
- социальным заказом на специалистов, владеющих иностранным языком как средством обмена профессиональной информацией, обеспечивающим доступ к знаниям в информационном поликультурном пространстве и несовершенством их подготовки в учебных заведениях среднего профессионального образования;
- между потребностью в специалистах, способных осуществлять иноязычную профессионально ориентированную деятельность, и недостаточной разработанностью педагогических условий процесса обучения, ориентированного на формирование у обучающихся такого уровня и качества иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности, которая позволит им быть востребованными в современном мире и реализовать заложенный личностный потенциал.
С учетом выше изложенного, выделена проблема: каковы педагогические условия эффективного формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности.
Таким образом, актуальность проблемы обусловлена социальным заказом общества, введением новых образовательных стандартов, потребностями рынка труда.
Цели и задачи проекта
Цель проекта:
Формирование иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности будущих специалистов через обеспечение адекватных педагогических условий.
Задачи:
Изучить и проанализировать состояние проблемы формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности будущих специалистов в психолого-педагогической и научно-методической литературе.
Определить совокупность организационно-педагогических условий, способствующих повышение эффективности формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности будущих специалистов.
Осуществить подбор содержания, методов, средств, организационных форм, позволяющих эффективно формировать иноязычную профессионально-коммуникативную компетентность будущих специалистов.
Разработать программно-методическое обеспечение дисциплины «Иностранный язык», направленное на формирование иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности будущих специалистов.
Разработать дидактическое обеспечение формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности будущих специалистов и апробировать его в образовательном процессе.
Разработать диагностические материалы, позволяющие определить уровень сформированности иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности студентов.
Объект: педагогический процесс, обеспечивающий формирование иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности будущих специалистов.
Предмет: комплекс педагогических условий, обеспечивающих эффективное формирование иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности будущих специалистов.
Основное содержание проекта
В отечественной и зарубежной педагогике, психологии, социологии, теории и методике профессионально-ориентированного обучения иностранному языку накоплен достаточно большой научный опыт, который предопределил основные подходы к решению проблем в рамках настоящего проекта:
компетентностный подход к обучению (В.И. Байденко, Г.В.Белая, В.А. Болотов, Е.А. Боярский, Э.Ф. Зеер, И.А. Зимняя, Г.И. Ибрагимов, В.В. Сериков, Ю.Г. Татур и др.),
контекстный (А.А. Вербицкий),
деятельностный (Л.С. Выготский, П.Я. Гальперин, В.В. Давыдов, А.Н. Леонтьев, А.К. Маркова, Н.Ф. Талызина, Д.В. Эльконин),
системный (С.И. Архангельский, В.П. Беспалько, Т.А. Ильина),
личностно ориентированный (В.В. Давыдов, И.А. Зимняя, А.А. Леонтьев, В.В. Сериков, И.С. Якиманская).
Среди наиболее значимых подходов создания педагогических условий эффективного развития иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности правомерно выделить контекстный подход А.А. Вербицкого, предполагающий личностное включение обучающихся в учебную деятельность, последовательное моделирование в ней содержания, форм и условий профессиональной подготовки. Усвоение абстрактных знаний с самого начала «наложено на канву» профессиональной деятельности, при этом осуществляется последовательное, систематическое приближение студента к будущей профессии. Адекватность понимания производственной ситуации на основе обмена иноязычной информацией складывается в сфере его профессиональной компетенции. Определяющая роль в системе отношений и связей принадлежит воссоздаваемым предметному, социальному и психологическому контекстам профессиональной деятельности. Контекстное обучение опирается на теорию деятельности, в соответствии с которой усвоение социального опыта осуществляется в результате активной деятельности субъекта в контексте будущей профессиональной деятельности.
Деятельностный подход к процессу учения заключается в выявлении специфических особенностей деятельности как процесса, в котором происходит присвоение индивидом культуры, накопленной человечеством, и его развитие. Основоположником «деятельностной теории» учения является Л.С. Выготский. Особый интерес представляет для нас позиция И.А. Зимней. Согласно ее взглядам, в центре обучения необходимо рассматривать самого студента, его мотивы, цели, неповторимый психологический склад, т.е. студент-личность выступает как активно действующий субъект.
Важную концептуальную основу для разработки модели формирования коммуникативной компетенции составляет, по нашему мнению, системный подход. Его основой, как считает В.П. Беспалько, является положение о необходимости всестороннего подхода к явлениям, раскрываемым наукой. Автор рассматривает любую педагогическую систему как определенную совокупность взаимосвязанных средств, методов и процессов, необходимых для создания организованного и целенаправленного обучения.
Сущность личностно ориентированного подхода заключается в признании личности обучающегося активным субъектом в образовательном процессе. Данный подход предусматривает учет личностных особенностей обучающихся, их вовлеченность в процесс обучения, тем самым позволяя обеспечить условия для интеллектуально-ценностного развития студента как свободной индивидуальности. Под личностно ориентированным общением в учебном процессе понимают общение, основанное на интересе человека к человеку, на доброжелательном, тактичном, уважительном отношении собеседников, на знании и учете индивидуально-психологических особенностей их характера, темперамента и т.п.
Компетентностный подход отвечает современным требованиям развития образования, которые отражены в ФГОС СПО.
Для эффективного формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции будущих специалистов необходимым является соблюдение комплекса педагогических условий:
- интеграция содержания иностранного языка, общепрофессиональных дисциплин и профессиональных модулей;
- осуществление контекстной направленности в развитии иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности;
- создание положительной мотивации учебной иноязычной деятельности обучаемых;
- взаимодействие и сотрудничество преподавателя и студента в процессе осуществления иноязычной профессионально-коммуникативной деятельности;
- использование традиционных и инновационных технологий в процессе обучения иностранному языку.
Иноязычная профессионально-коммуникативная компетентность может быть сформирована только в целостном педагогическом процессе, который представляет собой специально организованное, целенаправленное взаимодействие педагогов и студентов, направленное на решение развивающих и образовательных задач и состоит из следующих взаимосвязанных компонентов: целей, содержания, методов, средств, организационных форм.
Формирование иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности студентов обеспечивается, в первую очередь, через усвоение ими содержания профессионально-иноязычной подготовки и вооружает их языковыми знаниями и умениями в профессионально-важных видах речевой деятельности.
В качестве его критериев используются: практическая значимость содержания; соответствие его сложности возможностям студентов, времени, отводимому на его усвоение, а также наличие в учреждении учебно-методической и материально-технической баз.
Прежде всего, необходимо определить тематику и осуществить отбор содержания учебного материала, обусловленного требованиями будущей профессиональной деятельности.
Приступая к разработке практико-ориентированного содержания образования необходимо устранить некоторые недостатки, которые присущи действующему сегодня содержанию курса "Иностранный язык": устные темы не всегда связаны между собой и зачастую дублируют школьную программу, их проходят достаточно подробно в школе, поэтому они малоинтересны студентам, а так же не отвечают их реальным запросам, более того, темы профессиональной направленности изучаются в конце изучения дисциплины и пр.
При определении нового содержания, считаем необходимо внести следующие коррективы:
- изучение практико-ориентированных устных тем, начиная с первого курса;
- обеспечение диалогичности общения всех участников образовательного процесса в ходе построения субъект-субъектных отношений;
- расширение содержания иноязычного образования за счет включения внеаудиторных видов деятельности;
- организацию рефлексии как личностного осмысления, анализа собственной иноязычной коммуникативной деятельности;
- выполнение учебно-исследовательских работ с использованием литературы на иностранном языке, к которым относятся рефераты, статьи, тезисы, обзоры, доклады и т.д.
Особо важным условием считаем обеспечение междисциплинарных связей иностранного языка с профессиональным циклом. Данное условие направлено на интеграцию содержания общепрофессиональных дисциплин и профессиональных модулей, рассмотрение всех объектов и явлений в их взаимосвязи и развитии и применение этих знаний в практике на основе широкого переноса в новые ситуации.
Корректировка содержания образования обусловливает выбор методов с учетом позиции требований ФГОС СПО.
В процессе развития иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности студентов наиболее эффективными представляется коммуникативный метод обучения, доминантой которого выступает обучение профессионально-ориентированному иноязычному общению, с учетом основных идей компетентностного и деятельностного подходов, что способствует не только практическому овладению профессионально-ориентированным иностранным языком, но и мотивации профессионального самообразования за счет использования информации на иностранном языке.
В рамках личностно-ориентированного подхода данный метод обучения языку определяет необходимость развития не только иноязычной коммуникативной деятельности, но и комплекса профессионально-личностных качеств специалиста в ходе межкультурной коммуникации (толерантность, уважение к специфике другой культуры и ее представителям, коммуникативность, способность преодолевать психологический барьер при иноязычном общении) за счет присутствия личностного смысла в изучении дисциплины, принятия и осознания необходимости владения иностранным языком с целью мотивации профессионального самообразования.
Целью применения коммуникативного метода в процессе развития иноязычной коммуникативной компетентности студента нами признается создание и развитие устойчивых взаимоотношений между всеми коммуникантами (студентами и педагогами), не ущемляющих права и достоинства собеседников; развитие умений переносить полученные теоретические знания на практику, развитие умений общаться на иностранном языке в условиях ожидаемой трудовой деятельности; проявление толерантности в рамках межкультурной коммуникации.
Содержание профессионально-ориентированного материала, направленного на формирование иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности студентов, предполагает использование соответствующих средств обучения:
1. Лингвистические средства (языковые) - специально отобранные, предназначенные для обучения иностранному языку, учебные материалы и единицы данного языка (словарь, учебная грамматика, правила, лингвистические значки и символы).
2. Методические средства - средства, включающие профессиональные понятия и термины, методические рекомендации, программы, учебные пособия и материалы, а также компоненты, составляющие их (упражнения, задания, алгоритмы и т.д.).
3. Технические средства - компьютерные технологии, электронные образовательные продукты, интернет-ресурсы и другие средства.
Важным условием, способствующим формированию иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности у будущих специалистов, считаем необходимость совершенствования организационных форм обучения профессионально ориентированному иностранному языку.
Совершенствование форм работы будет производиться за счет смешения акцента на активные методы обучения: проблемные задания, языковые и речевые игры (профессионально-ориентированные), метод ситуативного обучения (case-study), проектная методика и пр.
Основными используемыми технологиями обучения должны стать проектные, а также технология реализации контекстного и проблемного обучения.
Основными организационными формами занятий по иностранному языку являются аудиторные занятия под руководством преподавателя и различные виды самостоятельной работы.
Предполагается совершенствование содержания самостоятельной работы через введение практико-ориентированных проектов, широкое использование информационно-коммуникационных технологий, способствующих включению студента в различные виды самостоятельной работы (репродуктивные, поисковые, эвристические, творческие), которые продуцируют положительные мотивы в формировании иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности.
Наличие мотивации изучения профессионально ориентированного иностранного языка у студентов является обязательным условием в достижении положительных результатов (профессионально-ориентированная мотивация).
Считаем необходимым разработать соответствующий инструментарий, позволяющий объективно оценить уровень сформированности у обучающихся требуемых компетенций, соответствие полученных результатов поставленной цели. Наиболее целесообразным для этого предполагаем использование дифференцированных педагогических тестов. Методы тестирования основываются на сравнении новых и прежних достижений студента, с учетом которых определяются задачи их совершенствования.
С целью совершенствования программно-методического обеспечения процесса формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности будут разработаны методические материалы, отражающие направленность системы педагогических воздействий на формирование иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности студентов.
Реализация определенных педагогических условий формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности студентов предполагает результат, который может и должен быть проверен. Для чего необходимо определение диагностических методик для выявления сформированности иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности, использование педагогической диагностики.
Ресурсы
Кадровые, интеллектуальные и организационные ресурсы являются достаточными для достижения поставленной цели.
Потребуются материально-технические ресурсы: компьютерный кабинет, АРМ (автоматизированное рабочее место преподавателя). Необходимо вложение финансовых ресурсов для приобретения современных учебников и аудиовизуальных средств обучения, а также совершенствования учебно-методического обеспечения: дидактических материалов для проведения занятий и организации самостоятельной работы студентов, справочных материалов, учебно-методической литературы.
Партнеры
Преподаватели профессионального цикла ЛПК.
Целевая аудитория
Целевая группа, на которую рассчитан проект: студенты 2-5 курсов групп СПО.
План реализации проекта
Этапы
и сроки
Мероприятия
I.
2014-2015 гг.
Сбор и анализ информации по теме (проблеме),
освоение передового педагогического опыта
Изучение методической, психолого-педагогической и специальной литературы, материалов научно-практических конференций и Интернет-ресурсов по теме (проблеме).
Выявление основных тенденций и приоритетных направлений иноязычной подготовки в СПО.
Выяснение актуальности и степени разработанности проблемы использования иностранного языка в процессе профессиональной подготовки студентов.
Определение взаимосвязи и соподчиненности профессиональной и иноязычной коммуникативной компетентности.
Изучение инновационных подходов и технологий, используемых в системе обучения иностранным языкам для специальных целей.
Изучение ФГОС СПО и профессиональных стандартов с целью изучения характера и содержания деятельности специалиста.
Выявление уровня сформированности иноязычной профессиональной компетентности будущих специалистов и путей его повышения.
II.
2015-2017 гг.
Внедрение
педагогических основ развития иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности в практику
Совершенствование программно-методического обеспечения дисциплины «Иностранный язык» в контексте компетентностного подхода.
Отбор и разработка содержания учебного материала, обусловленного требованиями будущей профессиональной деятельности.
Интеграция содержания иностранного языка, общепрофессиональных дисциплин и профессиональных модулей.
Подбор методов, средств, организационных форм профориентированного обучения иностранному языку.
Разработка и апробация дидактического обеспечения процесса формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности будущих специалистов.
Разработка инструментария диагностики и системы мониторинга процесса формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности будущих специалистов.
Проведение опросов, собеседований, анкетирований для выявления потребностей студентов в изучении иностранного языка с целью профессионального самообразования и определения уровня мотивации изучения иностранного языка с целью его дальнейшего применения в профессиональной деятельности.
Формирование профессионально-познавательной мотивации у студентов в процессе осуществления иноязычной профориентированной деятельности.
Анализ накопленного материала, результатов мониторинга.
III. 2017-18 г.
Обобщение результатов реализации проекта
Анализ и обобщение опыта по проблеме. Создание среды обмена информацией. Презентация результатов педагогического опыта.
Ожидаемые результаты и социальный эффект
Ожидаемые результаты:
- необходимый уровень иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности в соответствии с требованиями ФГОС и рынка труда;
- разработанность программно-методического обеспечения дисциплины «Иностранный язык», направленного на формирование иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности будущих специалистов;
- откорректированное содержание курса профориентированного обучения иностранному языку;
- разработанность учебно-методического обеспечения процесса формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности будущих специалистов.
Критерии оценки эффективности.
Эффективность процесса формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности прослеживается в
- положительной динамике показателей мотивационно-ценностного отношения к иностранному языку;
- повышении уровня профессионально-познавательной мотивации у студентов в процессе осуществления иноязычной профориентированной деятельности;
- достижении уровня минимальной достаточности иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности в соответствии с требованиями ФГОС и рынка труда;
-наличии разработанных учебно-методических материалов, отражающих направленность системы педагогических воздействий на формирование иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности будущих специалистов.
Опосредованным результатом и следствием целенаправленного формирования профессионально-коммуникативной компетентности является повышение профессиональной компетентности и конкурентоспособности специалиста.
Перспективы дальнейшего развития проекта
Перспективы дальнейшего развития проекта заключается в возможности дальнейшего совершенствования подходов, методов, средств обучения и средств организации обучения, а также применения его результатов при создании учебных пособий и разработке учебно-методических материалов для студентов различных специальностей с учетом их профессиональной направленности в частности, в расширении возможностей применения информационных технологий.
В условиях постоянно совершенствующихся технологий требуется непрерывная корректировка содержания и средств обучения.
Список использованных источников
Березова Н.А. Критерии и уровни сформированности профессиональной мотивации средствами иностранного языка у студентов учреждений СПО строительного профиля // Среднее профессио-нальное образование. 2011. № 11. С. 59
·60.
Беспалько В.П. Педагогика и прогрессивные технологии обучения. - М.: 1995. – 144 с.
Бобиенко О.М. Теоретические подходы к проблемам ключевых компетенций / О.М. Бобиенко// Вестник ТИСБИ Электронный ресурс. 2003. Вып. 2. Режим доступа: http://www.tisbi.ru/science/vestnik/2003/issues2/cult3
Болонский процесс. Компетентностный подход. Электронный ресурс. Режим доступа: www.socio.msu.ru
Большой энциклопедический словарь. 2-е изд., (переработанное и дополненное). М.: Большая Российская Энциклопедия; СПб: Норинт, 1997.
Долгорукова А. Метод case-study как современная технология профессионально ориентированного обучения Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.vshu.ru/lections
Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика. – М.: Издательский центр «Академия», 2004. – 336 с.
Зимняя, И.А. Ключевые компетентности как результативная целевая основа компетентностного подхода в образовании [Текст] / И.А. Зимняя. – М.: Феникс, 2005. – 148с.
Игнатьева Е.Ю. Технологии профессионально-ориентированного обучения: Учеб.- метод. пособие. – Великий Новгород, 2002. – 67 с.
Ильина Т.А. Педагогика: Курс лекций. Учеб. пособие для студ. пед. институтов. – М.: Просвещение, 1984. – 496 с.
Колкер Я.М. Практическая методика обучения иностранному языку: учебное пособие / Я.М. Колкер. М.: Академия, 2000. 270 с.
Краевский В.В. Основы обучения: Дидактика и методика: учебное пособие для студентов выс. учеб. заведений / В.В. Краевский, A.B. Хуторской. М.: Издательский центр «Академия», 2007. 352 с.
Кузьмина, Н.В. Профессионализм личности преподавателя и мастера производственного обучения [Текст] / Н.В. Кузьмина – М.: Просвещение, 2007. – 264с.
Образцов П.И. Проектирование профессионально-ориентированной технологии обучения / П.И. Образцов Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.pavelobraztsov.narod.ru/public.htm
Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению: пособие для учителей иностранного языка / Е.И.Пассов. М.: Просвещение, 1985. 208 с.
Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучению иноязычной культуры общения [Текст] / Е.И. Пассов. – М.: Русский язык, 2007. – 276с.
Полат Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка. // Иностранные языки в школе. – 2000. ( № 2. – С. 3(10, № 3. – С. 3(9.
Рахманина М.Б. Типология методов обучения иностранным языкам [Текст] / М.Б. Рахманина. – М.: Московский лицей, 2008. – 281с.
Сластенин В.А. Педагогика [Текст] / В.А. Сластенин, И.Ф. Исаев, А.И. Мищенко. – М.: ШКОЛА-ПРЕСС, 2000. – 512с.
Щукин А.Н. Современные интенсивные методы и технологии обучения иностранным языкам: учебное пособие / А.Н. Щукин. М.: Филоматис, 2008.- 188 с.
Якиманская И. С. Личностно ориентированная школа: критерии и процедуры анализа и оценки ее деятельности / И. С. Якиманская // Директор школы. 2003. - № 6. - С. 27-36.
13 PAGE \* MERGEFORMAT 141915
]ђЗаголовок 1]ђЗаголовок 915