Презентация по немецкому языку на тему Развитие иноязычной коммуникативной компетенции на уроках немецкого языка через обучение чтению текста с пониманием основного содержания (9 класс)
Развитие иноязычной коммуникативной компетенции на уроках немецкого языка через обучение чтению текста с пониманием основного содержания (на примере текста для 9 класса«Wenn wir einmal gross sind»)(Когда мы однажды станем большими). Учитель немецкого языка МБОУ СОШ № 68г.Челябинска Клименкова С.С. Текст - объединённая смысловой связью последовательность высказываний, основными свойствами которой являются самостоятельность, целенаправленность, связность и цельность. Этапы работы с текстом: При работе с любым текстом можно выделить три основных этапа работы: предтекстовый(Vor dem Lesen) текстовый (Lesen) послетекстовый (Nach dem Lesen) Предтекстовый этап (Vor dem Lesen) : включаю задания для разминки (zur Motivation), направленные на концентрацию внимания, активизацию уже имеющихся знаний по изученной теме. Чаще всего включаю такие приемы работы как ассоциация, предсказание и игра-догадка. Например: ознакомиться с новой лексикой и определить тематику, проблематику текста на основе языковой догадки. Текстовый этап (Lesen) Чаще всего включаю такие приемы работы как: - подбор картинок с описанием событий- завершение предложений,- расположения событий по порядку в логической последовательности- выбор правильного или неправильного утверждения - расположение предложений в правильном порядке- деление текста на абзацы- вопросы по содержанию к прочитанному тексту. Послетекстовый этап (Nach dem Lesen) На данном этапе включаю следующие приемы и виды работ с текстом: - составление плана текста- вопросы по поиску конкретной информации- описание отдельного абзаца- сказать, какое из следующих высказываний наиболее точно передаёт основную мысль текста- придумать новое название- подобрать, отобрать пословицы, которые подходят по смыслу к данной ситуации и наиболее точно передают идею текста- пересказать текст на родном языке Diese Worter helfen euch beim Verstehen des Textes. 1 – in die sie abwechselnd hineingreifen - в который ( кулек ) они залезают по очереди 2 – verfolgen - преследовать 3 – erleichtert aufatmen - облегченно вздохнуть4 – futtern - уплетать, уписывать5 – verschlingen ( a, u ) - проглатывать 6 – ausschalten - выключать 7 – naschen - лакомиться8 – schleichen ( i, i ) - прокрасться, проскользнуть 9 – die Salzstangen - хлебные палочки, посыпанное солью10 – hinter SchloЯ und Riegel sitzen - сидеть в тюрьме, под замком11 – meckern - ворчать 12 – verbieten - запрещать а). По телевизору трое детей как раз преследуют вора, укравшего велосипед.б). Пока приходит полиция и забирает вора, Керстин и Мальте проглатывают еще упаковку жевательных медвежат и половину плитки шоколада.в). « Да, вы хотели?» - папа изображает удивление.г). Он видит пустой пакетик от чипсов, пустую упаковку от медвежат и половину шоколадки.д). Потом Керстин тихо открывает дверь и сразу видит, откуда раздаются голоса: из телевизора.е). Они уплетают остатки хлебных палочек… и папа выпивает стакан пива.ж). Папе и маме можно все, что они нам запрещают. Это совершенно несправедливо и подло.З) И они обещают друг другу. Все делать по – другому, когда они однажды станут большими. Wer sagt was? Schreibe in den Klammern! Papa Kerstin Malte1) „Wozu haben wir ьberhaupt einen Fernseher?“ ( Malte ) 2) „Besser wдre es, ihr hдttet ihn erst gar nicht eingeschaltet.“ ( ) 3) „Wir Kinder sitzen wieder vor dem Fernseher.“ ( ) 4) „Wir wollten gerade ausschalten!“ ( ) 5) „Habt ihr zwei das alles gegessen?“ ( )6) „Zuviel fernseher macht dumm.“ ( )7) „Die Chips waren schon halb leer.“ ( )8) „Und die Tafel Schokolade ist noch halb voll.“ ( )9) „Ich mцchte keine dummen dicken Kinder.“ ( )10) „Nц, ich bin noch gar nicht mьde!“ ( )11) „Komm, wir schleichen hinunter!“ ( )12) „Papa und Mama dьrfen alles, was sie uns verbieten!“ ( ) Die richtige Antwort Ordne sie Satze in der richtigen Reihenfolge! Der Vater sagt zu Kerstin und Malte: „Fernseher macht dumm!“ Was sagen deine Eltern, wenn du zuviel fernsiehst? sehr schlecht – schlecht – geht so – gut – sehr gutBeispiel:Ich finde das Fernseher gut, weil es uns informiert. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 1. Горкин А.Г. Большая педагогическая энциклопедия Том II. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1999 г. – 170 с. 2. Казановский Н.Г. Дидактика. – М.: Просвещение, 1988 г. – 233 с. 3. Карапчук А.В. Иностранный язык в школе № 6 \ М. 1998 г. – 128 с. 4. Коменский Я.А. Великая дидактика – изб. пед. сочинения. – М., 1985 г. – 277 с. 5. Кудревич М.А. Учебно-методическое пособие по развитию навыков устной речи. – Минск, 1990 г. – 215 с. 6. Маслыко Е.А. Бабинская П.К. Настольная книга преподавателя иностранно языка. – Минск: Высшая школа, 2001 г. – 522 с. 7. Ожегов С.И. Словарь русского языка «Современная энциклопедия». – М., 1972 г. 8. Педагогическая энциклопедия. 1972 г. – 177 с. 9. Подласый И.П. Педагогика. Новый курс: учебник для студентов пед. ВУЗов. В 2-х книгах. - М.: Владос, 2000 г. – 576 с. 10. Сахарова И.И. Методика обучения иностранному языку. Хрестоматия. – М.: Просвещение, 1999 г. – 203 с. 11. Сластенин В.П. Педагогика. – М.: Просвещение, 1986 г. – 336 с. 12. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций. – М.: Просвещение, 2002 г. – 238 с. 13. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. – М.: Просвещение, 1984 г. – 221 с.