Презентация по иностранному языку на тему Direct Speech and Reported Speech (8 класс)
Reported Speech Выполнила: учитель английского языка Borodavkina Viktoria SergeevnaМБОУ Лицей №1 г. Воронеж - 2016 Speech (Речь) Direct speech (Прямая речь) Indirect speech(Косвенная речь) Simple Continuous Perfect Perf. Cont. Pre-sent Past Futu
re will … will… will… will… would…Future would…- in would…- the would…- Past Cлова, обозначающие место и время действия today that day
tonight that night
yesterday the day before
tomorrow the next day, the following day
(a week) ago (a week) before
last year the year before
next year the following year
this evening that evening
now then
this that
these those
here there Если глагол в главном предложении употреблён в прошедшем времени, то и в прямой речи глагол будет изменён на одну из форм прошедшего времени рисует drew рисовала had drawnShe said будет рисовать would draw рисует (now) was drawing Если в прямой речи было одно из настоящих времен (Present), то в косвенной речи оно меняется на соответствующее ему прошедшее (Past) время: He said, "I know it." Он сказал: «Я знаю это». He said that he knew it. Он сказал, что он знает это. "I am working," she said. «Я работаю», - сказала она. She said that she was working. Она сказала, что она работает. Если в прямой речи было прошедшее неперфектное время (Past Simple или Continuous), то в косвенной речи оно меняется на соответствующее перфектное время: He said, "I saw her there." Он сказал: «Я видел ее там». He said (that) he had seen her there. Он сказал, что видел ее там. He said, "I have translated the text." – Он сказал: «Я перевел текст». He said that he had translated the text. – Он сказал, что он перевел текст. Если в прямой речи было одно из будущих времен (Future), то в косвенной речи оно меняется на соответствующее ему будущее в прошедшем (Future in the Past). Если помните, то shall/will просто заменяются на should/would соответственно: He said, "I will (или shall) go there." Он сказал: «Я пойду туда». He said that he would go there. Он сказал, что он пойдет туда. Вопросительное предложение Специальные вопросы при обращении в косвенную речь становятся дополнительными придаточными предложениями, присоединяемыми к главному с помощью тех вопросительных слов (местоимений или наречий) которые были использованы в самом вопросе. Типичными вопросительными словами в этих вопросах являются: who кто, when когда, where где, куда, why почему, which который, whose чей и т.п. He asked me, "Who has come?" He asked me who had come. He asked, "When did you see him?" He asked when I had seen him.He asked me, "Where do they live?" He asked me where I lived. После главного предложения сохраняется вопросительное слово, после чего идёт порядок слов утвердительного предложения She asked: “Why are you so sad today?” She asked (me) why I was so sad that day. Общие вопросы заменяются придаточным предложением, которое присоединяется к главному при помощи союзов if и whether, имеющих значение частицы ли. Запятая не ставится. После if порядок слов как в утвердительном предложенииСледует отличать if в значении если в условных предложениях от if в значении ли в косвенных вопросах. She asked him: “Do you speak English?”She asked him if he spoke English.He asked me, "Will you be here tomorrow?" - Он спросил меня: «Вы будете здесь завтра?» He asked me whether (if) I should (или would) be there the next day. - Он спросил меня, буду ли я там на следующий день. Повелительное предложение Косвенные приказания и просьбы вводятся глаголами, выражающими просьбу: to ask просить, to beg просить, умолять, to implore умолять или команду, приказание: to tell сказать, велеть, приказать, to order приказывать, to allow разрешать и др.После этих глаголов следует инфинитивная конструкция "Объектный падеж с инфинитивом": местоимение в объектном падеже или существительное в общем падеже обозначают лицо, к которому обращена просьба или команда + инфинитив. Таким образом получается, что действие, выраженное в прямой речи повелительным наклонением (инфинитивом без to), заменяется в косвенной речи инфинитивом с частицей to.Так как мы говорим об инфинитиве, то ни о каком согласовании времен речи нет. Личные, притяжательные и указательные местоимения, а также обозначения времени и места заменяются по смыслу. Commands. Orders. Requests. ‘Be quiet!’ the commander said to the soldiers. The commander ordered the soldiers to be quiet.‘Don’t call the police!’ the chief said to the staff. The chief told the staff not to call the police. ‘Please visit me in hospital,’ Joan said to Colin. Joan asked Colin to visit her in hospital. He said, "Stop the car." – Он сказал: «Останови машину». He told me to stop the car. – Он велел мне остановить машину. She said to me, "Open the window, please." - Она сказала мне: «Откройте, пожалуйста, окно». She asked me to open window. - Она попросила меня открыть окно. Отрицательная форма глагола в повелительном наклонении заменяется инфинитивом с предшествующей частицей not He said to me, "Don't go there." - Он сказал мне: «Не ходите туда». He told me not to go there. - Он велел мне не ходить туда. = Он не велел мне ходить туда. Choose the correct variant: 1. He said to me: ”I’m the best pupil of the class.” a) He said he is the best pupil of the class. b) He boasted (boast - хвастаться) he was the best pupil of the class.2. Nick said to me: “Take another cup of tea.” a) Nick said to me I take another cup of tea. b) Nick offered me to take another cup of tea. 3. Mother asked: “Did you finish writing the composition?” a) Mother asked if I had finished writing the composition. b) Mother asked did I finish writing the composition.4. Bob said: “Don’t tell him the secret, John.” a) Bob said not to tell him the secret. b) Bob asked John not to tell him the secret. 5. I asked Nick: “Where is my book?” a) I asked Nick where my favourite book was. b) I asked Nick where was my favourite book.6. Polly said: “I will never watch this film.” a) Polly promised she would never watch that film. b) Polly promised she would never watch this film. 7. She knocked at the door and said: “May I come in?” a) She knocked at the door and asked if she might come in. b) She knocked at the door and asked may she come in.8. The teacher said: “The castle was built many centuries ago.” a) The teacher said the castle was built many centuries before. b) The teacher said the castle had been built many centuries before.