Конспект урока МХК. Литература Арабского Востока 10 класс.
План-конспект урока МХК. 10 класс.
по теме «Литература Арабского Востока».
Цели урока:
Познакомить детей с литературой арабского востока, с шедеврами персидской поэзии;
Развивать эстетический вкус, умение работать с текстами;
Воспитывать любовь и уважение к культурному наследию человечества.
Оборудование:
мультимедийная [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ], музыкальные фрагменты, индивидуальный раздаточный материал
Ход урока
1. Организационный момент.
- Ассалям алейкум! Здравствуйте!
Восток издавна пленял путешественников самобытной культурой, богатством и какой-то тайной. Арабо-мусульманская культура, заимствуя достижения покорённых народов, достигла небывалых высот и повлияла на развитие среднеазиатской и западноевропейской культур.
Её ключевой образ – прекрасный цветущий сад – символ исламского рая, получивший отражение в роскошном архитектурном декоре и орнаменте, изысканной книжной миниатюре и виртуозной поэзии.
2. Изучение нового материла
В Средние века арабский язык был живым, разговорным языком для многих народов Востока. На нем вели дела в суде, его изучали в школах. Арабский язык стал языком науки и литературы. Арабская литература была объединена мусульманской верой и «священной книгой» Кораном: цитаты и обороты оттуда встречались повсеместно.
Расцвет художественной литературы, особенно лирической поэзии арабского Востока пришёлся на Средние века. Вместе с товарами купцы и погонщики верблюдов привозили из восточных стран удивительные чудесные сказки. Их рассказывали и во дворцах халифов, и на базарах, и улицах шумного Багдада. Из этих сказок был составлен в 15 веке сборник, известный миру как «Тысячи и одна ночь». Объединены сказки историей о царе Шахрияре и дочери его визиря. Тысячу ночей Шехерезада рассказывает сказки, которые часто начинаются со слов героя «С тем-то случилось то-то», а его собеседник спрашивает «А как это было?», после чего начинается новый рассказ. Условно сказки могут быть разбиты на три группы: героические, авантюрные и плутовские. Сколько загадочных чудес, при чтении которых дух занимался в груди! – писал Сергей Аксаков
Художественную арабскую литературу до VII века творили кочевые племена ,
а позднее и арабизированные народы. Сначала возникла проза легенды, рассказы, позже поэзия; переходом к стихотворению была рифмованная проза «садж». В первые века ислама искусство рифмовать становится в больших городах придворным ремеслом. Поэтические состязания помогли выработать разнообразные сложные стихотворные формы. Основной жанр поэзии - касыда.
Касы
·да – это араб твёрдая поэтическая форма народов Ближнего и Среднего Востока, Средней и Южной Азии. Название происходит от арабского «направляться к цели». Содержание её, тесно связанное с образом жизни араба - бедуина, его системой ценностей. Признаки касыды: большой объем, однозвучная рифмовка и композиция из пяти частей:
лирическое вступление
описание чего-либо
путешествие поэта
восхваление
cамовосхваление
Широкое распространение на Ближнем и Среднем Востоке с IX -X веков получила форма лирической поэзии - Рубаи
·. По содержанию - это лирика с философскими размышлениями. Стихотворения состоят из четырёх строк, рифмуются первая, вторая и четвёртая (иногда и все четыре) строчки.
Первым создателем стихов в стиле рубаи был Рудаки - основоположник персидской классической поэзии на фарси-дари. Как-то во время игры он услышал рифмованные строки, произнесенные ребенком. Он был настолько поражен свежестью и новизной стиха, что вскоре создал новый стиль стихосложения.
Абу Абдаллах Рудаки родился в 858 году в селении Панджруд (Таджикистан)
Рано прославился как певец и музыкант-рапсод. Получил схоластическое образование, хорошо знал арабский язык и Коран. В стихах Рудаки звучит вера в силу человеческого разума, призыв к знанию и добродетели.
С тех пор как существует мирозданье
Такого нет, кто б не нуждался в знанье
Какой мы не возьмем язык и век,
Всегда стремится к знанью человек
Рудаки свыше 40 лет возглавлял плеяду поэтов при дворе саманидских правителей Бухары, достигнув большой славы. Из литературного наследия Рудаки дошла до лишь тысяча двустиший. Целиком сохранились касыды «Мать вина» и «Жалоба на старость», а также около 40 четверостиший (рубаи), отрывки из поэмы «Калила и Димна» и пяти других поэм.
Простота поэтических средств, доступность и яркость образов в поэзии Рудаки определяют созданный им туркестанский стиль, сохранявшийся до конца XII века.
Однажды время мимоходом отличный мне дало совет(Ведь время, если поразмыслить, умней, чем весь ученый свет)«О Рудаки, – оно сказало, – не зарься на чужое счастье.Твоя судьба не из завидных, но и такой у многих нет».* * *Сквозь оболочку мира глаз твой не видит жизни сокровенной,Так научись глазами сердца глядеть на таинства вселенной;На все, что зримо и телесно, гляди открытыми глазами,Но сердце научи увидеть изнанку видимости бренной.* * *Всевышний спас меня от горя, четыре качества мне дав:Прославленное имя, разум, здоровье и хороший нрав.Любой, кому даны всевышним четыре качества такие,Пройдет свой долгий путь без горя, людских печалей не узнав.
Фирдоуси
Персидский поэт Фирдоуси (его поэтическое имя переводится как «Райский») высоко ценил знание: «К словам разумным ты ищи пути, весь мир пройди, чтоб знания обрести». Прозвище «хаким» («мудрец», «ученый») он получил за глубину и широту своих знаний. Поэма Фирдоуси Шах-наме
· «Книга царей» - национальный эпос иранских народов, вершина мировой литературы. В «Книге царей» описывается история Ирана от древних времен до проникновения ислама в VII веке. Я возвел своей поэзией высокий замок, которому не повредит ветер и дождь. Годы протекут над этой книгой, и всякий умный будет её читать я не умру, я буду жить, потому что я посеял семя словесное.
Мехсети Гянджеви О её жизни известно очень мало. Мехсети родилась в городе Гянджа (Азербойждан), там же получила образование и прекрасно разбиралась в восточной литературе и музыке. Стала известна как поэтесса в юном возрасте, принимала участия в поэтических собраниях при дворе султана Мухаммеда. Она также является одной из героинь дастана - эпоса «Амир Ахмед и Мехсети», имеющегося в четырех экземплярах. Мехсети Гянджеви, воспевающая в стихах обитателей квартала городских ремесленников, поэтов и певцов, была широко известна на всем Ближнем Востоке. Основное место в её творчестве занимает любовная лирика. В дошедших до нас рубаи Мехсети звучат горести и печали азербайджанской женщины.
Мой любимый, поверь мне, кровавой слезойЯ писала письмо, что лежит пред тобой!Как ещё безысходное горе своёЯ могла бы поведать, возлюбленный мой?
Ни ядов не сочту, ни жал любви, Надежду искромсал кинжал любви. Любовный кубок осушён напрасно – Он существа не содержал любви.
Моя судьба – судьба степной травы, Вокруг – безводье, высохшие рвы Что пользы в поученьях осторожных, Когда уже лишишься головы!
Низами
· Гянджеви
·
Низами, или «Нанизывающий слова» (подлинное имя Абу
· Муха
·ммед Илья
·с ибн Юсуф, то есть Ильяс сын Юсуфа) жил и творил в 12 веке на Кавказе – в Гяндже (отсюда псевдоним – «из Гянджи»). Крупнейший поэт - романтик средневекового Востока, привнесший в персидскую эпическую поэзию разговорную речь.
Пять поэм Низами на многие века определили развитие поэзии народов Востока. В них автор в форме нравоучительных притч излагает свои философские и этические взгляды на природу человека любовь как первопричину бытия, возбудитель творчества, подвигающий к добрым деяниям, возвышающий человека, размышляет о превратностях судьбы, власти и тирании. Каждый выдающийся поэт считал своим долгом написать подражания («подобия» или «ответы») на сюжеты пяти поэм Низами, сохраняя даже форму рифмовки.
Под воздействием переживаний по поводу смерти любимой жены Низами написал поэму «Хосров и Ширин» свой первый шедевр. В основе поэмы правдивая история несчастной любви. По сути это суфийское произведение, аллегорически изображающее стремление души к Богу; но чувства изображены настолько живо, что читатель воспринимает поэму как романтическое любовное произведение. Во вступлении к поэме Низами пишет:
«У меня нет иного призвания, кроме воспевания любви.
Мир – это любовь, все остальное – лицемерие, обман»
Все ложь, одна любовь указ беспрекословный,и в мире все игра, что вне игры любовнойКто станет без любви, да внемлет укоризне:он мертв, хотя б стократ он был исполнен жизни.
Поэма «Искандер-наме» является творческой переработкой Низами различных сюжетов и легенд об Искандере - Александре Македонском. В поэме он идеальный государь, воюющий во имя справедливости. Кто-то из близких Низами лиц, возможно, его сын, описал смерть поэта и включил эти строки во вторую книгу об Искандере, в главу, посвящённую смерти античных философов
Шестьдесят было лет и три года ему,И шесть месяцев сверх, и ушёл он во тьму,Всё сказав о мужах, озарявших своимиПоученьями всех, он ушёл вслед за ними.[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
Творчество Низами – вклад не только в литературу Востока, но и Запада: В.Гёте считал Низами одним из семи гениальных поэтов всех времен и народов.
Дни свои влачить без друга
Наигоршая из бед.
Жалости душа достойна,
У которой друга нет.
Потворствуй преданным друзьям,
их за поступки не гони.
Как напоит тебя сосуд,
Тобой разбитый в черепки?
Влюбленный слеп.
Но страсти зримый след
Ведет его, где зрячим хода нет.
Бывает, что любовь пройдет сама,
Ни сердца не затронув, ни ума.
Омар ибн Ибрахим Хайям
родился в 1048 году в Нишапуре. Прозвище "Хайям" он получил в наследство от своего отца, что означает "шьющий палатки". Он учился в элитном медресе, далее решил продолжить свою учебу в Балхе и Самарканде. Впоследствии он с пользой применил полученные знания на практике. На протяжении своей жизни Омар много путешествует. Ученый, астроном, богослов, он написал множество трудов по математике, философии, медицине, истории.
Но всемирную славу ему приносят именно его четверостишия, которые он сам не воспринимал всерьез.
Не зли других и сам не злись.Мы гости в этом бренном мире.И, если что не так - смирись,Будь поумней - улыбнись!Холодной думой головой,Ведь в мире все закономерно:Зло, излученное тобой,К тебе вернется непременно
Рубаи Омара Хайяма передавали из уст в уста его ученики, последователи и просто ценители меткого слова. Он выступал против религиозных догм и человеческих пороков. Как и большинство восточных богословов и философов, он считал, что блаженство возможно обрести только после смерти.
Египет, Рим, Китай держи ты под пятой,
Владыкой мира будь - удел конечный твой
Ничем от моего не будет отличаться:
Три локтя савана и пядь земли сырой.
В то же время, его стихи пронизаны жизнеутверждающими мотивами, призывающими наслаждаться каждым мигом реальной жизни, отведенным человеку на земле.
Закрой Коран. Свободно оглянись
И думай сам. Добром - всегда делись.
Зла - никогда не помни. А чтоб сердцем
Возвыситься - к упавшему нагнись.
Творчество Омара Хайяма – явление в истории культуры народов Средней Азии, Ирана и всего человечества. Его девиз: «Цель творца и вершина творения – мы» – была близка гуманистическим воззрениям эпохи Возрождения.
Мир прекрасен! На все благодарно взирай!
Нам для жизни Господь подарил этот рай!
За бездомность, которую друг не осудит,
Горьким словом упрека ты нас не карай.
Любовь в неверном сердце не стоит ничего.
Огонь полупотухший согреет ли кого?
Кто любит, сна-покоя не знает целый век -
Ни отдыха, ни мира нет в жизни для него.
В 19 веке рубаи Омара Хаяма были впервые переведены на европейские языки. Это вызвало не только интерес к поэзии Востока вообще, но и стремление внедрить форму рубаи в европейскую поэзию.
Заключение
В средневековой арабской культуре поэзия и проза были тесно переплетены: стихи самым естественным образом включались и в любовные повествования, и в медицинские трактаты, и в героические истории, и в философские и исторические произведения, и даже в официальные послания средневековых правителей. И вся арабская литература была объединена мусульманской верой и Кораном: цитаты и обороты оттуда встречались повсеместно.
Рефлексия: составления синквейна по теме урока
Домашнее задание: один из вариантов на выбор
1.Эскиз обложки к сборнику «Поэзия Востока» в стиле арабской книжной миниатюры.
2. Сочинить рубаи в стиле Омар Хайяма.
Самоанализ открытого урока МХК в 10 классе
27.02.2015
учитель Махова Светлана Германовна
Тема урока: «Литература Арабского Востока»
Тип урока. Урок – лекция с элементами беседы.
Цели и задачи урока:
Знакомство с историей литературы арабского востока, с выдающимися поэтами и шедеврами персидской поэзии;
Развивать эстетический вкус, навык выразительного чтения; умение работать с текстами и составлять синквейн;
Воспитывать любовь и уважение к культурному наследию человечества.
Место урока в учебном плане. Урок разработан в соответствии с программой "Мировая художественная культура. От истоков до XVII века " Г.И. Даниловой и проводится при изучении раздела "Культура Востока"
Структура урока, обоснование.
I. Организация, приветствие. 3 мин.
II. Подготовка учащихся к усвоению нового (погружение в тему) 5 мин.
III. Знакомство с новым материалом 20 мин.
VII. Рефлексия. 10 мин.
VIII. Оценивание. Информация о домашнем задании 2 мин.
Время, отведенное на все этапы урока, было использовано рационально. Главный акцент делался на целостное восприятие учащимися темы, на повышение уровня культуры учащихся.
Методы. На уроке было использовано сочетание таких методов, как:
- коммуникативно-ориентированный
- репродуктивный метод (активное восприятие и запоминание сообщаемой
информации, чтение наизусть)
- наглядно-иллюстративный метод (демонстрация слайдов, видео сюжетов)
- словесный метод (рассказ, элементы беседы)
-методы стимулирования учения (подготовка сообщений, составление синквейна)
Мотивационная обеспеченность урока. Специфика урока состоит в применении современных технологий (ИКТ), самостоятельной подготовке к уроку, которые способствуют повышению интереса, следовательно, и повышению уровня мотивации учащихся.
Содержательная сторона урока.
Содержание материала урока личностно ориентировано, доступно.
Виды речевой деятельности: аудирование, чтение, говорение.
Формы работы: фронтальная; индивидуальная.
Средства обучения: мультимедийная презентация со зрительной и речевой опорой, схемы – распечатки.
Контроль знаний, умений и навыков. Осуществлён в форме ученических сообщений и самостоятельного составления синквейна по теме урока с целью проверки усвоения знаний учащихся на ассоциативном уровне
Подведение итогов. Работоспособность учащихся на уроке была обеспечена за счёт четкого планирования структуры урока; использования ИКТ, позволивших включить в урок интересный и информационно насыщенный материал. В классе царила благоприятная психологическая атмосфера. Всё это позволило достигнуть поставленные цели и задачи.