Интегрированный урок русского языка на тему «Заимствованные слова»
Тема: Заимствованные слова
Интегрированный урок русского и английского языков.
Цели: показать учащимся все богатства русского языка, обогатить их словарный запас, вызвать у учащихся интерес к языковым явлениям, развивать речь; формировать умение пользоваться словарями.
Оборудование: словарь иностранных слов, сюжетные картинки, плакаты.
Ход урока.
I. Вступительное слово учителя.
- Одним из способов развития русского языка является заимствование слов из других языков. Это явление связано и с политическими, и с культурными, и с научными контактами между народами и государствами. Заимствование слов наблюдается на протяжении всей истории существования русского языка. К самым древнейшим заимствованиям относятся слова, пришедшие в русский язык из старославянского, греческого, татарского, финского и других языков. В конце ХХ века и в начале ХХI века в русском языке наблюдается процесс новых английских заимствований.
II. Постановка цели урока.
- Этот урок посвящается знакомству с новыми словами, пришедшими в наш язык, особенно нас будут интересовать новые английские заимствования.
III. Работа по теме урока.
Ученик читает текст на английском языке. Для этой работы привлекается ученик-ассистент (старшие классы). Текст «Спорт».
Задание.
- О чем этот текст? Какова тема текста? Аргументируйте свою точку зрения.
Вместе с классом делаем вывод, что в русском языке есть слова, заимствованные из других языков.
Задание. Ученики получают рисунки с изображением спортивных сцен.
- Какой вид спорта изображен?
- Обратите внимание, что в названии каждого встречается корень –бол. Слово это пришло в наш язык из английского языка, boll – означает мяч. Волейбол, баскетбол, футбол.
- А что означает первая часть в слове?
Volley – отбивание на лету.
Basket – корзина.
Foot – нога, ступня.
- Из английского языка пришло название игры хоккей. Игра английская, а для описания ее используются слова из других языков. Например, клюшка. Как вы думаете, заимствованное это слово или русское? Клюшка – исконно-русское, производное от клюка – «клюшка, посох, палка с изогнутым концом». Одно из значений этого слова – название спортинвентаря, который используется для игры в хоккей. Играют с шайбой, резиновым диском. Слово шайба пришло из немецкого языка.
А этот вид спорта требует особой выносливости. Это бокс. Слово бокс с английского буквально означает «удар». Ринг – это площадка, огражденная канатами, где выступают боксеры. И ринг, и бокс пришли к нам из английского языка.
Задание.
- Перед вам рисунки, изображающие спортивные сцены. Опишите эти рисунки, используя и другие заимствованные слова.
Учитель. Заимствованные слова в русском языке осваивается графически, фонетически и лексически. Например, по некоторым элементам можно понять, откуда заимствованное слово к нам пришло:
Из английского: дж – джемпер, -инг – смокинг, -мен- спортсмен.
Из немецкого: -шт, -шп – в начале слова – шпингалет; -ман, -бург, -мейстер –на конце слова Оренбург, концертмейстер.
Задание. Разделите слова на группы в зависимости от их происхождения. Джерси, штанга, шпонка, митинг, вундеркинд, джин, штольня, почтмейстер, спортсмен, шпага, шпинат, джаз, спиннинг, джентльмен, пиджак, гроссмейстер, шпиль.
- Где можно узнать о происхождении слова и проверить себя?
Познакомить учащихся со словарем иностранных слов, этимологическим словарем, с толковым словарем.
Задание.
- Проведите исследование своих групп слов, используя словари.
Делаем вывод: заимствованные слова делают наш русский язык богаче, они облегчают политические, экономические, научные и культурные контакты между народами.
Задание.
- Понятны ли вам слова: пачули, паритет, консенсус, рефери, маркетинг? Учащиеся работают со словарями иностранных слов.
Слово учителя. В русской речи, как в устной, так и в письменной, увеличилось употребление заимствованных слов. Плохо это или хорошо? Нельзя ответить одним словом. Заимствования использовались в языке всегда, но интенсивность их распространения была разной. Например: в 20-е годы ХХ столетия заимствование происходило ограниченно. Появились такие слова, как конферансье, оккупант, шезлонг. А в 30-е годы процесс заимствования активизируется. Развивается промышленность, наука. Появляются такие слова, как телевидение, метрополитен, глиссер и другие. Немало иноязычных слов вошло в русский язык в 70-е годы. Получили распространения такие слова, как боинг, мотороллер, мини, макси, шорты и другие слова.
Из английского языка пришло немало слов, которые называют какие-либо новые, достаточно распространенные явления.
Задание.
Найдите слова, которые вам хорошо известны, и составьте с ними предложения. Работа по группам.
1-я группа 2-я группа 3-я группа 4-я группа
Слайд хобби теннис сейф
Терьер гриль спринтер стайер
Спонсор брокер фермер тренер
Форвард фломастер траулер мэр
Селекция спидометр спонсор тест
Таймер сервировка сквер тент
Трамвай троллейбус фильм рэкет
Холл поручитель сервис сейнер
Все это довольно употребительные слова, они уже вошли в лексику русского языка.
Задание. Сделайте вывод о роли заимствованных слов в русском языке.
IV. Закрепление материала.
В последнее десятилетие активно входят в нашу жизнь компьютер, современные средства связи. Мы узнаем очень много новых слов. Например, принтер, дисплей, ноутбук, видеокарта, сканер, интернет, процессор, роуминг, картридж, сайт, файл, браузер. Что обозначают эти слова?
Задание.
- Докажите, что иноязычные слова особенно активизировались в последние годы. Почему?
- Используя в речи заимствованные слова, о чем необходимо помнить?
- Можно ли использовать в речи заимствованное слово, не зная его смысл?
- Где можно проверить правильность произношения и правописание иноязычного слова?
Задание.
- Составьте предложения на английском языке, описав сюжетные картинки. Составьте диалог на английском языке, используя заимствованную лексику.
V. Итог урока.
Беседа о роли заимствованных слов в русском языке.
Домашнее задание. Написать миниатюру «Новые друзья языка»