Рабочая программа учебной дисциплины ОГСЭ.03 Иностранный язык (немецкий язык) для специальности 31.02.01 Лечебное дело
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «КУЩЕВСКИЙ МЕДИЦИНСКИЙ КОЛЛЕДЖ»
МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ
УТВЕРЖДАЮ
Директор ______ Н.В.Цапкина
«___»___________2015г.
рабочая программа УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК)
СПЕЦИАЛЬНОСТЬ 31.02.01 ЛЕЧЕБНОЕ ДЕЛО
УГЛУБЛЕННЫЙ УРОВЕНЬ ПОДГОТОВКИ
СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
ст.Кущевская2015 г.
Рассмотрена на заседании ЦК № 3
Протокол №10 от 23.06.2015 г.
Председатель:
Фомичева О.Н. __________ Рассмотрена
на заседании педагогического совета
Протокол №1 от 31.08.2015 г.
Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык» (Немецкий язык) разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта по специальности среднего профессионального образования (далее – СПО)
31.02.01 «Лечебное дело» Приказ №514 от 12.05.2014г. Зарегистрирован в Минюсте РФ 11.06.2014г. №32673.
Организация-разработчик рабочей программы: ГБОУ СПО «Кущевский медицинский колледж»
Разработчик:
Насонкина Е.Е. – преподаватель ГБОУ СПО «Кущевский медицинский колледж».
Рецензенты: _____________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________
СОДЕРЖАНИЕ
стр.
ПАСПОРТ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
4
8
СТРУКТУРА и содержание УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
9
условия реализации РАБОЧЕЙ программы учебной дисциплины
17
Контроль и оценка результатов Освоения учебной дисциплины
18
Пояснительная записка
Обучение иностранному языку - это один из основных элементов системы профессиональной подготовки на всех уровнях образования в Российской Федерации, в том числе и на базовом. Преподавание иностранного языка в медицинском колледже должно иметь свои специфические особенности, связанные с будущей профессиональной деятельностью студента.
В программе немецкий язык рассматривается как средство профессиональной коммуникации и приобщения к мировому опыту сестринского дела, сконцентрированному преимущественно в немецкоязычной литературе (более 45% медицинской информации публикуется на немецком языке). Изучению языка отводится значительная роль в решении общеобразовательных задач, повышении культурного уровня личности.
Подъязык медицины является как в русском, так и в немецком литературном языке одной из специальных ветвей, принадлежащих к функциональным языкам (функциональным стилям), обслуживающим научные отрасли, юриспруденцию, делопроизводство, сферу бизнеса и т.д. Опора на латинские и древнегреческие основы словообразования (из 70000 слов «Немецко-русского медицинского словаря», четверть терминов может быть понята без перевода специалистом, владеющим медицинской терминологией), наличием интернациональных терминов (около 10% медицинского текста на немецком языке), а также наличием большого количества синонимов (в некоторых областях медицины их число колеблется от 25 до 40%).
Согласно современным представлениям и тенденциям в мировой практике обучения иностранным языкам, основной целью обучения является формирование коммуникативных умений. В практике преподавания иностранного языка в медицинском колледже это положение приобретает особую значимость
Роль среднего медицинского работника заключается в обеспечении физической и психологической поддержки здоровых и больных людей, оценке состояния здоровья отдельных лиц, в укреплении здоровья, предупреждении заболеваний, в обеспечении и поддержании здоровой обстановки, в участии в санитарном просвещении, осуществлении совместно с врачом медицинского обслуживания, предоставлении рекомендаций, проведении реабилитационных мероприятий. От фельдшера ожидается оказание широкого спектра вневрачебных услуг, в том числе консультирования в отношении здорового образа жизни, деятельного участия в реабилитации. Все это требует умения общаться, иначе говоря, коммуникативных навыков.
Эффективность профессиональной языковой коммуникации зависит от владения тремя базовыми компонентами:
Терминологическим фондом соответствующей специальности (применительно к лечебному делу это владение общемедицинскими терминами и специализированным языком;
профессионально-ориентированными языковыми структурами разного рода - от словосочетаний, фразеологических единиц до предложений;
функционально-стилевыми и жанровыми вариантами профессиональной речи в связи с ролями коммуникантов (фельдшер - врач, фельдшер - пациент, фельдшер - коллеги), обстоятельствами и обстановкой (палата в стационаре, амбулаторная служба, неотложная помощь и т.д.).
Немецкий язык как предмет, изучаемый в медицинском колледже, представляет собой самостоятельный курс, характеризующийся целостностью, спецификой, тесной интегральной связью с изучением латинского языка, основ сестринского дела, сестринского дела в клинических дисциплинах. Назначение этого курса - завершить формирование основ владения немецким языком, начатое в средней общеобразовательной школе, заложить прочные основы практического владения профессиональным медицинским языком, обучить технике перевода и элементам аннотирования специальной литературы на немецком языке. Тем самым обеспечивается преемственность в обучении: средняя общеобразовательная школа - среднее специальное учебное заведение.
Значимость предмета, обусловлена следующими обстоятельствами:
немецкий язык является языком международного сотрудничества;
немецкий язык незаменим как средство общения в постоянно расширяющемся процессе обмена опытом с зарубежными коллегами;
изучение немецкого языка позволяет получать доступ к самым современным материалам в области сестринского дела как в виде печатной продукции (журналы, монографии, учебные пособия), так и в электронном варианте (компьютерные базы данных, интернет);
изучение немецкого языка развивает память, позволяет повысить уровень владения профессиональной терминологией, закрепить коммуникативные умения, полученные на родном языке;
изучение немецкого языка повышает общую культуру студентов, способствует их личностному росту и самореализации;
повторение части материала, излагаемого в основах сестринского дела и клинических дисциплинах, способствует лучшему усвоению уже изученного и интеграции всего учебного процесса в медицинском .В результате прохождения предмета «Иностранный язык» студенты
должны знать:
лексический (1200 - 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности;
речевой минимум, позволяющий участвовать в профессиональном общении с иностранными коллегами и пациентами.
Уметь:
уметь участвовать в беседе на темы повседневной жизни, знать речевой этикет;
уметь выражать свои мысли в устной форме по пройденной тематике с использованием активно усвоенных грамматических правил;
понимать на слух речь на немецком языке, в том числе в аудиозаписи, содержащую усвоенный лексико-фразеологический материал;
уметь применять смысловую и языковую догадку, опираясь как на значение отдельного, ключевого предложения, так и на контекстуальный смысл высказывания;
активно участвовать в профессиональном общении, демонстрируя умения диалогической и монологической речи.
уметь читать без словаря тексты, содержащие диалоги по пройденной тематике и ситуациям общения.
уметь правильно писать профессиональные термины и фразеологические обороты, входящие в лексико-фразеологические минимумы по пройденной тематике;
уметь записать паспортные данные и анамнез пациента, конспективный план сестринских вмешательств при наиболее часто встречающихся проблемах пациента.
Курс изучения учебной дисциплины состоит из 7 разделов.
Раздел 1. Вводно-коррективный курс
Раздел 2. Здоровый человек и здоровый образ жизни
Раздел 3. Анатомия человека
Раздел 4. Первая помощь
Раздел 5. Болезни
Раздел 6. История медицины
Раздел 7. Медицинские учреждения
Рабочая программа предназначена для изучения на 1, 2, 3, 4 году обучения, рассчитана на 238 часов аудиторного времени (практических занятий).
Данная рабочая программа учебной дисциплины предусматривает итоговый контроль в форме дифференцированного зачета, включающего в себя тестовые задания, работу с терминам Данная рабочая программа соответствует требованиямФГОС.
1. паспорт РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
«Иностранный язык»
1.1. Область применения программы
Рабочая программа учебной дисциплины является частью основной профессиональной образовательной программы подготовки специалистов среднего звена (далее - ППССЗ) в соответствии с ФГОС по специальности СПО 31.02.01. «Лечебное дело»
1.2. Место дисциплины в структуре ОПОП ППССЗ: дисциплина входит в состав общего гуманитарного и социально-экономического цикла.
1.3. Цели и задачи дисциплины – требования к результатам освоения дисциплины:
В результате освоения дисциплины обучающийся должен уметь:
общаться (устно и письменно) на немецком языке на профессиональные и повседневные темы;
переводить (со словарем) немецкие тексты профессиональной направленности;
самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас;
В результате освоения дисциплины обучающийся должен знать:
лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности.
1.4. Рекомендуемое количество часов на освоение программы дисциплины:
максимальной учебной нагрузки обучающегося 238 часов, в том числе:
обязательной аудиторной учебной нагрузки обучающегося 238 часов;
2. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
2.1. Объем учебной дисциплины и виды учебной работы
Вид учебной работы Объем часов
Максимальная учебная нагрузка (всего) 238
Обязательная аудиторная учебная нагрузка (всего) 238
в том числе: практические занятия 238
работа с немецкоязычными текстами (чтение, перевод, выполнение заданий) -
создание презентаций по заданным темам -
Итоговая аттестация в форме дифференцированного зачета
2.2. Тематический план и содержание учебной дисциплины «Иностранный язык»
Наименование разделов и тем Содержание учебного материала,
самостоятельная работа Объем часов
1 2
Раздел 1. Вводно-коррективный курс. 36
Тема 1.1. Знакомство. Правила чтения. Практическое занятие
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Моя биография» Изучение правил чтения 2
Тема 1.2. Моя семья. Мой дом. Мой рабочий день. Техника пользования словарём. Практические занятия
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Моя семья.» Техника пользования словарём.
2.Ведение беседы по теме «Мой дом»
3Совершенствование устной речи по теме « Мой рабочий день» 6
Тема1.3 Мой родной город ,село . Виды преложений. Практическое занятие
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Мой родной город, село»..Изучение видов предложения по цели высказывания. 2
Тема 1.4. Москва – столица России.
Имена существительные. Практическое занятие
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Достопримечательности города Москва» . .Изучение имён существительных. 2
Тема 1.5. Медицинский колледж. Множественное число существительных. Практическое занятие
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Медицинский колледж».
Употребление множественного числа имён существительных. 2
Тема 1.6. Учеба в медицинском колледже. Личные местоимения. Практическое занятие
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Учеба в медицинском колледже».
Изучение и употребление личных местоимений. 2
Тема 1.7. Профессия медицинского работника. Притяжательные местоимения. Практическое занятие
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Профессия медицинского работника»
Употребление притяжательных местоимений в устной и письменной речи. 2
Тема 1.8. Моя будущая профессия. Глагол sein в настоящем времени. Практическое занятие
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Моя будущая профессия».
Употребление глагола sein в настоящем времени. 2
Тема 1.9. Система образования в Германии. Практическое занятие
1Изучение лексических единиц для чтения и перевода текста о системе образования , о типах учреждений, особенностях двойной системы среднего профессионального образования. Совершенствование умений чтения информационных текстов. 2
Тема 1.10. Германия.Политическое и экономическое положение ФРГ. Артикли. Практические занятия
1.Изучение лексических единиц для чтения и перевода текстов по теме « Германия».
2.Изучение лексико-грамматического материала по теме «Политическое и экономическое положение ФРГ». Употребление в устной речи артиклей. 4
Тема 1.11. Федеральные земли Германии Практическое занятие
1Изучение лексических единиц по теме « Федеральные земли Германии» 2
Тема 1.12. Берлин. Употребление нулевого артикля. Практическое занятие
1.Изучение лексико-грамматического материала по теме « Берлин». Употребление нулевого артикля. 2
Тема 1.13. Культура Германии .Отрицание в простом предложении. Практическое занятие
1.Изучение лексических единиц по теме « Культура Германии» Изучение и употребление в речи отрицания в простом предложении. 2
Тема 1.14. Праздники Германии. Спряжение глаголов в настоящем времени. Практическое занятие
1. Изучение лексических единиц по теме Праздники Германии. Изучение спряжения сильных и слабых глаголов. 2
Тема 1.15. Немецкоязычные страны . Количественные числительные. Практическое занятие
1. Изучение лексических единиц по теме «Немецкоязычные страны». Изучение количественных числительных 2
Раздел 2. Здоровый человек и здоровый образ жизни 38
Тема 2.1. Человек и его внешность .Стили одежды. Глагол werden. Практические занятия
Изучение лексико-грамматического материала по теме «Человек и его внешность»
Изучение лексико-грамматического материала по теме «Стили одежды» .Изучение и употребление в речи глагола werden4
Тема 2.2. Части тела.Осанка. Существительное в дательном падеже. Практические занятия
1.Изучение лексико-грамматического материала по теме « Части тела» Изучение глагола haben 2.Лексический материал по теме «Осанка».Существительное в дательном падеже. 4
Тема 2.3. Характер человека.
Внешность человека. Окончания прилагательных. Практические занятия
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме « Характер человека».
2Пополнение словарного запаса по теме. «Внешность человека» Изучение окончаний имён прилагательных. 4
Тема 2.4. Человек в обществе.
Человек и новейшие технологии. Молодёжь и современное общество.
Проблемы современной молодёжи. Модальные глаголы. Практические занятия
Обучение чтению и переводу текстов публицистического характера по теме «Человек в обществе»
Изучение лексико- грамматического минимума по теме . «Человек и новейшие технологии».
3. Развитие умений определять свое отношение к прочитанному по теме «Молодёжь и современное общество».
4.Обучение устной речи по теме « Проблемы современной молодёжи.» Изучение значения модальных глаголов. 8
Тема 2.5. Здоровый человек.
Человек и природа. Охрана природы. Международные экологические проекты. Практические занятия
1. Изучение лексических единиц по теме « Здоровый человек». 2. Обучение чтению и переводу текстов публицистического характера по теме « Охрана природы». 3. Изучение лексико-грамматического материала по теме «Человек и природа» 4. Обучение устной речи по теме. «Международные экологические организации» 8
Тема 2.6. Здоровый образ жизни. Искоренение вредных привычек.
Здоровое питание.
Спорт и здоровье.Мой любимый вид спорта. Глаголы в прошедшем времени. Практическое занятие
1.Обучение чтению текстов информационного характера об основных аспектах здорового образа жизни. , 2.Обучение чтению и переводу текстов публицистического характера об отказе от вредных привычек. 3.Изучение лексических единиц по теме « Здоровое питание» . 4. Лексический материал по теме «Спорт и здоровье» Спряжение глаголов в прошедшем времени.
5.Совершенствование устной речи по теме « Мой любимый вид спорта» 10
Раздел 3. Анатомия человека. 84
Тема 3.1. Анатомическое строение тела человека На уроке анатомии. Виды клеток. Практические занятия
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Анатомическое строение тела человека».
2. Изучение лексико-грамматического материала по теме «На уроке анатомии»
3.Обучение различным видам речевой деятельности по теме «Виды клеток» 6
Тема 3.2.Ткани. Мышечная ткань.Нервная ткань Соединительная ткань. Глагол sein в прошедшем времени. Практические занятия
1.Изучение лексического минимума, необходимого для перевода текстов о строении тканей человека на иностранный язык.
2.Составление устного высказывания о строении мышечной ткани человека.
Употребление глагола sein в прошедшем времени.
3. Изучение лексико-грамматического материала по теме «Нервная ткань»
4. Лексический минимум для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о соединительной ткани человека. 8
Тема 3.3.Опорно-двигательная система. Скелет человека. Кости скелета .Отделы скелета Практические занятия
1.Изучение лексико-грамматического материала по теме «Опорно-двигательная система»
2 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Скелет человека».
3. Составление устного высказывания о строении костей скелета
4 Составление устного высказывания о строении отделов скелета. 8
Тема 3.4. Соединения костей. Суставы и связки.
Соединения мышц. Глагол sein в будущем времени. Практические занятия
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Соединения костей ».
2. Изучение лексического минимума, необходимого для перевода текстов по теме «Суставы и связки»
3. Изучение лексико-грамматического материала по теме «Соединения мышц». Употребление глагола seinв прошедшем времени. 6
Тема 3.5. Правильный обмен веществ. Практические занятия
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Обменные процессы в организме человека»
2. Изучение лексического минимума, необходимого для перевода текстов по теме «Правильный обмен веществ». 2
Тема 3.6Питание. Продукты питания. Органы пищеварения. Здоровье органов пищеварения. Глагол haben в настоящем времени.Практические занятия
1. Изучение лексического минимума, необходимого для перевода текстов по теме «Питание». Употребление глагола haben в настоящем времени.
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Продукты питания» 2. Лексический минимум для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов по теме «Органы пищеварения» . 4. Составление устного высказывания по теме «Здоровье органов пищеварения» 8
Тема 3.7. Кровь. Глагол haben в прошедшем времени. Практические занятия
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Кровь» Глагол haben в прошедшем времени. 2
Тема 3.8. Состав крови. Глагол haben в будущем времени. Практические занятия
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Состав крови». Изучение глагола haben в будущем времени. 2
Тема 3.9. Сердечнососудистая система. Глагол haben в разных временах. Практические занятия
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Сердечнососудистая система». Употребление глагола haben в разных временах в устной и письменной речи. 2
Тема 3.10. Сердце.
Строение сердца. Работа сердца. Заболевания срдечно-соудистой системы. Профилактика сердечно-сосудистых заболеваний Präsens Indikativ. Практические занятия
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Сердце».
2 Изучение лексического минимума, необходимого для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о строении сердца 3. Устное общение о работе сердца. 4. Изучение лексического минимума о заболеваниях сердечно-сосудистой системы. Изучение Präsens Indikativ (ситуации употребления, формы глагола)
5.Изуение лексико-грамматического минимума по теме «Профилактика ССЗ» 10
Тема 3.11. Дыхательная система. Дыхательные пути. Спряжение слабых глаголов в Präsens Indikativ. Практическое занятие
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Дыхательная система» . Спряжение слабых глаголов в Präsens Indikativ..
2 Лексический минимум для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о дыхательных путях
4
Тема 3.12. Лёгкие. Спряжение сильных глаголов в Präsens IndikativПрактическое занятия
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Лёгкие». Употребление в речи сильных глаголов в Präsens Indikativ. 2
Тема 3.13 Профилактика заболеваний верхних дыхательных путей Практическое занятие
1. Изучение лексико-грамматического материала по теме « Профилактика заболеваний верхних дыхательных путей». 2
Тема3.14 Почки. Мочевыводящая система Практические занятия
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Почки».
2 Лексический минимум для чтения и перевода с римнением языковой догадки профессионально ориентированных текстов о мочевыводящей системе 4
Тема 3.15. Строение кожи. Физиологическая роль кожи.
Спряжение возвратных глаголов Präsens Passiv. Практические занятия
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Строение кожи» Спряжение возвратных глаголов Präsens Passiv.
2. Изучение лексико-грамматического материала по теме «Физиологическая роль кожи». 4
Тема 3.16. Нервная система. Центральная нервная система. Вегетативная нервная система
Imperfekt Indikativ. Практические занятия
1.Изучение лексико-грамматического материала по теме «Нервная система». 2.Составление устного монологического высказывания по теме « Центральная нервная система». 3. Изучение лексико-грамматического материала по теме « Вегетативная нервная система». Употребление в диалогической речи возвратных глаголов в Imperfekt Indikativ. 6
Тема3.17Головной мозг.Рефлексы. Perfekt Indikativ. Практические занятия
1. Изучение лексико-грамматического материала по теме «Головной мозг» «Рефлексы»
2. Совершенствование устной речи по теме «Рефлексы» Изучение и использование в речи Perfekt Indikativ. 4
Тема3.18 Органы чувств. Строение глаза Практические занятия
1. Изучение лексико-грамматического материала по теме «Органы чувств»
2. Составление устного высказывания по теме «Строение глаза» 4
Раздел 4. Первая медицинская помощь 18
Тема4.1Ушиб. Кровотеение. Первая помощь при кровотечениях. Модальные глаголы.
Практические занятия.
Изучение лексического минимума, необходимого для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов об ушибе.
Изучение лексического минимума, необходимого для чтения текстов о кровотечении, о способах оказания первой помощи при ушибах и кровотечениях.
Изучение модальных глаголов können/dürfen3.Пополнение лексико-грамматического материала по теме «Первая помощь при кровотечениях» 6
Тема 4.2 Ожоги. Отравления Модальные глаголы в прошедшем времени. Практические занятия
1.Изучение лексического минимума, необходимого для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о способах оказания первой помощи при ожогах.
2.Изучение лексического минимума по теме «Отравления»Употребление модальных глаголов в устной и письменной речи 4
Тема 4.3. Раны. Первая помощь при ранениях.
Модальный глагол mögen Практические занятия
1.Изучение лексического минимума, необходимого для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о ранах, их видах.
2.Изучние лексики для работы с материалом о способах оказания первой помощи при ранах. Изучение и употребление в речи модального глагола mögen4
Тема4.4 Переломы.Первая помощь при переломах Практическое занятие
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Переломы».
2.Работа с профессионально-ориентированными текстами по теме «Первая помощь при переломах» 4
Раздел 5. Болезни 14
Тема5.1Грипп. Респираторные инфекции
Практические занятия
1.Лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о гриппе, способах его передачи, лечении, профилактике.
2.Составление устного высказывания о гриппе .Изучение Temporalsätze. 4
Тема5.2 Пневмония
Придаточные предложения Практическое занятие
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Пневмония. Употребление дополнительных придаточных предложений. 2
Тема 5.3. Туберкулёз.
Практическое занятие
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Туберкулёз». 2
Тема 5.4. Детские болезни. Практическиое занятие
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Детские болезни». 2
Тема5.5 Рак. Современные достижения в борьбе с раком. Практическое занятия
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Рак».
2.Работа с лексико-грамматическим материалом по теме «Современные достижения в борьбе с раком» 4
Раздел 6 История медицины. 8
Тема 6.1 История медицины. Знаменитые врачи
Практические занятия
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «История медицины».
2.Устные высказывания о знаменитых врачах. 4
Тема 6.2. Ученые-медики и их вклад в медицину.Флоренс Найтенгейл.
Пассив. Практические занятия
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Вклад ученых медиков в развитие медицины».
2.Составление устных высказываний о Флоренс Найтенгейл.Употребление глаголов в пассивных формах. 4
Раздел 7. Медицинские учреждения 38
Тема 7.1. Здравоохранение в Российской Федерации. Практическое занятие
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Здравоохранение в Российской Федерации». 2
Тема 7.2. Особенности системы здравоохранения в Российской Федерации. Практическое занятие
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Особенности системы здравоохранения в Российской Федерации». 2
Тема 7.3. Поликлиника.На приёме у терапевта. Практические занятия
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Поликлиника»
.2Работа с лексико-грамматическим материалом по теме. «У терапевта» 4
Тема 7.4. Деятельность врача и медсестры в поликлинике Практическое занятие
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Деятельность врача и медсестры в поликлинике». 2
Тема7.5 Аптека Витамины. Практические занятия
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Аптека».
2.Работа с лексическими единицами по теме «Витамины» 4
Тема 7.6 Лекарственные препараты.
Практическое занятие
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Лекарственные препараты». 2
Тема 7.7. Больница. Структура больницы и медперсонал. Оборудование больниц. Практические занятия
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Больница»
.2.Изучение лексико-грамматического минимума по теме «Структура больницы и медперсонал»
3.Изучение лексического минимума по теме «Оборудование больниц» 6
Тема 7.8 Деятельность врача и медсестры в больнице. Практическое занятие
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Деятельность врача и медсестры в больнице». 2
Тема 7.9 Сбор анамнеза. Практическое занятие
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Сбор анамнеза» 2
Тема7.10 Осмотр пациента. Практическое занятие
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Осмотр пациента». 2
Тема 7.11 Общие симптомы. Практическое занятие
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Общие симптомы». 2
Тема 7.12. Медицинские учреждения в Германии. Система медицинского страхования в ФРГ . Знаменитые клиники ФРГ. Практические занятия
1 Изучение лексико-грамматического материала по теме «Медицинские учреждения»
2. Изучение лексико-грамматического материала по теме «Система мед.страхования в ФРГ»
3.Работа с текстом по теме «Знаменитые клиники ФРГ. 6
Тема 7.13 Санаторное лечение. 2
Дифференцированный зачёт 2
ИТОГО: 238
3. условия реализации программы дисциплины
3.1. Требования к минимальному материально-техническому обеспечению
Реализация программы дисциплины требует наличия учебного кабинета иностранного языка
Оборудование учебного кабинета:
- посадочные места по количеству обучающихся.
- рабочее место преподавателя.
- комплект наглядных пособий.
Технические средства обучения:
- аудио- и видеосредства;
- компьютер с лицензионным программным обеспечением
и мультимедиапроектор.
3.2. Информационное обеспечение обучения
Перечень рекомендуемых учебных изданий, Интернет-ресурсов, дополнительной литературы
Основные источники:
Басова Н.В., Коноплева Т.Г. Немецкий язык для колледжей. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2009г. – 416с.
2. Паранский Л.М. Пособие по немецкому языку для медицинских училищ. – Москва: АНМИ, 2015 . – 155с.
3. Миронова Г.Г. Немецкий язык для медицинских колледжей. Ростов н/Д: Феникс, 2015г. – 221 с.
Интернет-ресурсы:
http://www.netdoktor.de
http://de. wikipedia. org
http://www.gesundheit.dehttp://www.studfiles.ru/preview/3578835/
Дополнительные источники:
1.Кравченко А.П. Немецкий язык для колледжей. Ростов н/Д: Феникс, 2014. – 462 с.
2.Иванова О.В. Учебное пособие по Немецкому языку для студентов средних медицинских учебных заведений.
Братск: ОГОБУСПО «Государственный медицинский колледж», 2014.-64с.
3. Методические рекомендации по немецкому языку для отделения
медицинских сестер заочной формы обучения / Д.К. Кондратьев,
М.А.Фёдорова. – Гродно : ГрГМУ,2012- 32с.
4. Контроль и оценка результатов освоения Дисциплины
Контроль и оценка результатов освоения дисциплины осуществляется преподавателем в процессе проведения практических занятий и лабораторных работ, тестирования, а также выполнения обучающимися индивидуальных заданий, проектов, исследований.
Результаты обучения
(освоенные умения, усвоенные знания) Формы и методы контроля и оценки результатов обучения
Умения: общаться (устно и письменно) на немецком языке на профессиональные и повседневные темы Оценка в рамках текущего контроля:
-результатов выполнения домашней работы
-результатов выполнения индивидуальных контрольных заданий
- результатов тестирования
- экспертная оценка на практических занятиях
переводить (со словарем) немецкие тексты профессиональной направленности Оценка в рамках текущего контроля:
-результатов выполнения домашней работы
-результатов выполнения индивидуальных контрольных заданий
- результатов тестирования
- экспертная оценка на практических занятиях
самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас Оценка в рамках текущего контроля:
-результатов выполнения домашней работы
-результатов выполнения индивидуальных контрольных заданий
- экспертная оценка на практических занятиях
Знания: элементы немецкой грамматики Оценка в рамках текущего контроля:
-результатов выполнения домашней работы
-результатов выполнения индивидуальных контрольных заданий
- результатов тестирования
- экспертная оценка на практических занятиях
1200 лексических единиц Оценка в рамках текущего контроля:
- результатов тестирования
- экспертная оценка на практических занятиях