Сборник заданий для самостоятельной работы студентов по дисциплине Основы латинского языка с медицинской терминологией
Областное государственное бюджетное образовательное учреждение
среднего профессионального образования
«Черемховский медицинский техникум»
Сборник
заданий для самостоятельной работы студентов
по дисциплине
«Основы латинского языка с медицинской терминологией»
для специальности: «Сестринское дело»
2015
ОДОБРЕН Составлен в соответствии с
ЦМК «Общепрофессиональных Государственными требованиями
дисциплин» к минимуму содержания и
Протокол № _____ уровню подготовки выпускника
от «___» ____________ 20__ г по специальности
«Сестринское дело»
Председатель __________Н.Н. Краевская Заместитель директора
по учебной работе
Н.А. ВершиннаАвтор:
Тушина М.В. – преподаватель Черемховского медицинского техникума
СОДЕРЖАНИЕ
стр.
1.
2. Виды самостоятельной работы
Пояснительная записка
3. Задания для самостоятельной работы
4. Приложение 1
5. Приложение 2
6. Приложение 3
7. Приложение 4
8. Приложение 5
9. Приложение 6
10.
11. Приложение 7
Приложение 8
Перечень видов самостоятельной работы и количество затраченного времени.
№
п/п Виды самостоятельной работы Объем времени
1 Подготовить сообщение «История развития латиницы». 1
2 Составить кроссворд «Имя существительное 1 и 2 склонений» 2
3 Написать эссе «Gaudeaums» в студенческом мире». 2
4 Составить «Алгоритм согласования прилагательных с существительными» 1
5 Заполнить рецептурную тетрадь 1
6 Написать эссе «Клятва Гиппократа. Значение для профессиональной деятельности специалиста-медика». 2
7 Подготовить трехъязычный словарь(русско-латинско-греческий) медицинских терминов» 2
8 Подготовиться к проведению конференции «Общекультурное значение латинского языка». 3
9 Написать эссе «Вечные истины на вечной латыни». 2
итого 16
Пояснительная записка
Согласно Государственному образовательному стандарту, дисциплина «Основы латинского языка с медицинской терминологией» осваивается студентами в течение 54 часов. Из них 36 часов отводится на аудиторные формы работы (лекционные и практические занятия), которые проводятся при непосредственном участии преподавателя и 18 часов студенты занимаются самостоятельно. Под самостоятельной, внеаудиторной, работой студентов понимается планируемая учебная, учебно – исследовательская, а так же научно – исследовательская работа студентов, которая выполняется во внеаудиторное время по инициативе студента или по заданию и при методическом руководстве преподавателя, но без его непосредственного участия.
Целью самостоятельной работы студентов по дисциплине « Основы латинского языка с медицинской терминологией» является закрепление и углубления знаний, полученных на лекционных и практических занятиях, а так же активизация познавательной активности и творчества студентов.
Задачи самостоятельной работы студентов:
применение знаний по латинскому языку в профессиональной деятельности и повседневной жизни;
формирование познавательной потребности студентов, активности и самостоятельности мышления;
повышение общекультурного уровня
Самостоятельная работа студентов способствует развитию ответственности и организованности, творческого подхода к решению проблем учебного и профессионального, в том числе научного, уровня.
Процесс организации самостоятельной работы студентов включает в себя следующие этапы:
1.Подготовительный этап – определение целей, задач, составление программы (плана) с указанием видов работы, сроков выполнения, результатов и форм контроля, подготовку методического обеспечения, согласование самостоятельной работы с преподавателем.
2.Основной этап – реализация программы (плана) самостоятельной работы , использование приемов поиска информации, усвоение, переработка, применение и передача знаний, фиксирование результатов работы. На основном этапе студент может получить консультации и рекомендации у преподавателя, руководящего его самостоятельной работой.
3.Заключительный этап – анализ результатов и их систематизация, оценка продуктивности и эффективности проделанной работы, формулирование выводов о дальнейших направлениях работы.
Задания для самостоятельной работы
Приготовить сообщение «История развития латиницы».
Сообщение приготовить по следующему плану:
1. Индоевропейское семейство языков. Дать характеристику.
2.Этапы развития латинского языка и наиболее значимые литературные произведения, созданные в каждом из периодов, важные изменения в языке, характерные для основных этапов его развития :
архаичная латынь: Сципион, Плавт, Теренций;
классическая латынь: Цицерон, Саллюстий, Тит Ливий, Лукреций,
Вергилий, Гораций, Овидий
послеклассическая латынь: Сенека, Марциал, Ювенал, Тацит, Апулей поздняя латынь: Аммиан Марцеллиан, Иероним, Августин
2.Разговорная латынь, ее значение. Романская группа языков.
Источники информации:
З.А.Покровская Латинский язык М, Высшая школа 2010
Публий Овидий Назон ЭллегииД.И.Нагуевский История римской литературы М, Проспект 2011
К.Маккалоу Владыки Рима
М.Н. Чернявский Латинский язык и основы терминологии
Приложение 1
2. Составить кроссворд «Имя существительное 1 и 2 склонений»
При составлении кроссворда использовать слова из лексического минимума или при составлении кроссворда повышенной сложности допускается использовать слова, не входящие в лексический минимум.
Источники информации:
Ю.И.Городкова Латинский язык Ростов – на – Дону Феникс 2010
Д.И.Дворецкий Латинско – русский словарь М, Русский язык 2000
Приложение 2
Написать эссе по следующим темам:
«Gaudeaums» в студенческом мире».
3.2 «Клятва Гиппократа. Значение для профессиональной деятельности специалиста-медика».
3.3 «Вечные истины на вечной латыни».
Требования к эссе:
должно восприниматься как единое целое.
не должно содержать ничего лишнего, включать только ту
информацию, которая необходима для раскрытия идеи.
должно быть логичным и четким по структуре.
каждый абзац эссе должен содержать только одну основную мысль.
должно содержать убедительную аргументацию по заявленной
проблеме.
Как написать эссе дома?
изучите заданный материал
продумайте актуальность темы.
выделите ключевой тезис и определите свое отношение к нему
определите, какие научные теории, термины, понятия помогут
вам раскрыть сою позицию.
составьте тезисный план.
составьте черновик эссе.
проанализируйте содержание написанного.
проверьте стиль и грамотность, композицию построения эссе,
последовательность изложения.
внесите необходимые коррективы и напишите окончательный вариант.
Структура эссе:1. Актуальность вопроса2. Аргументированные доказательства и ваше личное мнение, позиция по требуемому вопросу.3. Вывод, содержащий заключительное суждение.
Источники информации:
Ю.И.Городкова Латинский язык Ростов – на – Дону Феникс 2010
П.Я.Махлин Латинский язык М, АСТ – Астрель 2012
М.Н. Нечай Латинский язык Ростов – на – Дону Феникс 2010
Приложение 3
4. Составить алгоритм согласования прилагательных с существительными.
Для того, чтобы правильно согласовать прилагательное с существительным по роду, числу и падежу необходимо выполнить ряд последовательных действий.
Источники информации:
Ю.И.Городкова Латинский язык Ростов – на – Дону Феникс 2010
Приложение 4
5. Подготовить трехъязычный словарь терминоэлементов (русско- англо- латинский).
Используя знания медицинских терминов, относящихся к именам существительным всех пяти латинских склонений, и знания английского языка составить трехъязычный словарь медицинских терминов.
Источники информации:
Ю.И.Городкова Латинский язык Ростов – на – Дону Феникс 2010
И.П.Агабекян Английский язык для ССУЗОВ М, Проспект 2011
Приложение 5
6. Заполнить рецептурную тетрадь.
Дать определение рецепта. Написать правила выписывания в рецепте основных лекарственных форм: мягких, жидких и твердых. Заполнить латинскую часть рецепта, используя для этого лекарственные формы из домашней аптечки.
Источники информации:
Ю.И.Городкова Латинский язык Ростов – на – Дону Феникс 2010
Приложение 6
7. Подготовить трехъязычный словарь медицинских терминов
(русско-латинско-греческий).
Для выполнения задания, используйте знания греко – латинских дублетов.
Источники информации:
Ю.И.Городкова Латинский язык Ростов – на – Дону Феникс 2010
Приложение 7
8.Подготовиться к проведению конференции
«Общекультурное значение латинского языка».
План проведения конференции:
Великая Римская Империя, ее история в произведениях великих римлян
Тит Ливий
Дионисий Галикарнасский
Полибий
Римское право и великие юристы древнего Рима
Ульпиан
Гераклит
Ликург
Писатели и поэты
1.Тит Лукреций Кар
2.Публий Овидий Назон
3.Федр
4.Эзоп
Медицина древнего Рима
Легенды о врачевателях
Великие врачи Великого Рима
Крылатые латинские выражения, пословицы и поговорки
Латинизмы в современном русском языке
Источники информации:
Ю.И.Городкова Латинский язык Ростов – на – Дону Феникс 2010
Д.И.Дворецкий Латинско – русский словарь М, Русский язык 2000
Публий Овидий Назон Эллегии
Д.И.Нагуевский «История римской литературы» М, Проспект 2011
К.Маккалоу Владыки Рима М, Наука 1989
С.Б. Барсов М; Центрполиграф Вечные истины на вечной латыни 2004
Тит Ливий История Рима от основания города М, Наука 1989
Приложение 8
Приложение 1
1. Сообщение «История развития латиницы».
Латинскому языку около 3000 лет. Само название происходит от названия племени латинян, живших в то время в Лациуме (Latium). Это равнина в центре Апеннинского полуострова с главным городом Римом (Roma), основанном в VIII в. до н.э.
Латинский язык принадлежит к италийской ветви обширного семейства индо-европейских языков (древне-греческий, новогреческий; иранские, германские, балтийские, славянские языки и др.).
Древние памятники на латинском языке дошли до нас из VI века до н.э. А к I веку до н.э. литературный язык древних римлян достиг наивысшего расцвета. Классическая, или «золотая» латынь, представлена в произведениях Цезаря, Цицерона, Горация, Лукреция. Римская республика, впоследствии империя, ведя широкую завоевательную политику, покорила Македонию и Грецию, Сирию и Египет, западную область бассейна Средиземного моря, Галию, Британию, Северную Африку и ряд других земель, сделав надолго латинский язык главным, общегосударственным языком.. Но огромное влияние на римлян оказала культура Эллады (Древняя Греция). Одновременно с разговорным, вырабатывается научная терминология на латинском языке, обогащаясь терминами греческого происхождения. Разговорный язык (sermo vulgaris) отделяется от литературного и в I веке н.э. устанавливаются его незыблемые правила правописания – орфография.
В VI в.н.э. Римская Империя под напором варварских набегов распалась на отдельные самостоятельные государства. Латинский язык окончательно утратил значение разговорного. Смешиваясь с языками других народностей, народная латынь дала начало новым языкам. Так возникла романская группа живых языков: итальянский, испанский португальский, французский, румынский, молдавский. Но и в средние века латынь остается языком науки, литературы. Во всех западно-европейских университетах и школах преподавание велось на латинском языке.
И в XVII-XVIII в.в. латынь продолжает быть международным языком науки: дипломаты составляют договоры, ученые надписывают географические карты. И.Ньютон, К.Линней, М.В.Ломоносов пишут по-латински свои трактаты.
История латинского языка делится на несколько периодов: архаический период – это период становления литературного латинского языка. Основные памятники этого периода – комедии Плавта и Теренция. Однако наибольшего расцвета и совершенства латинский язык достиг в эпоху «золотого века» - во время правления императора Августа.
Классическая или «золотая» латынь получила свою грамматическую, синтаксическую и стилистическую законченность. «Золотой век» - век наивысшего расцвета римской литературы. В это время творили Цицерон, Гораций, Овидий, Цезарь, Саллюстий.
Следующим этапом истории латинского языка является период «серебряной латыни». Он характеризуется отступлением от чистоты классического литературного языка и испытывает определенное влияние языков римских колоний. К этому времени уже окончательно сложились фонетические и морфологические нормы литературного языка, были установлены правила орфографии, которыми до сих пор руководствуются при издании латинских текстов. Эпоха средневековья в истории латыни характеризуется как период «вульгарной латыни». Именно в этот период в латинский язык вводится масса новых слов и понятий, отсутствующих в классической латыни. В эпоху средневековья на латинском языке ведется преподавание в школах и университетах Западной Европы, кроме того, на этой территории он функционирует как общий письменный язык. Вплоть до 18 века латинский язык используется как язык науки и дипломатии.
В настоящее время латинский язык является официальным языком католической церкви и государства Ватикан.
Сегодня мы называем латынь «мертвым» языком, так как он перестал быть языком повседневного общения людей. Но в речи мы встречаем латинизмы на каждом шагу: доктор, лекция, академия, университет, институт, натура, статуя и т.д. А так как русский и латинский языки – «сородичи», наблюдается сходство многих русских слов с латинским: новый - novus, дом - domus, мать - mater, видеть - vidēre, никакой - nullus. Кроме того система изменений слов (склонение, спряжение) как в русском, так и в латинском языках, одинакова. Латинские пословицы, поговорки, изречения оживляют нашу разговорную речь: Alma Mater. Quinta essentia. Post scriptum. Ab ovo. Perpetuum mobile. Homo sapiens и др. В наши дни латинский и греческий языки - это строительный материал для создания новых и совершенствования имеющихся терминов. В отличие от житейских понятий термин обозначает кратко и лаконично определенное понятие, применяемое в науке, технике, искусстве. Благодаря латинскому языку терминология стала Международной.
Приложение 2
2.Кроссворд «Имя существительное 1 и 2 склонений»
Кроссворд заполняется на латинском языке.
-617220-1841500
По горизонтали По вертикале
1.лекарство 2.календула
3.микстура 4.ландыш
5.плечо 6.мозжечок
8.мать – и – мачеха 7.крапива
11.пустырник 9.шалфей
13.12 – ти перстная кишка 10.мята
15.рак 12.большой головной мозг
1.вода 14.кисть
19.паста 16.жидкая мазь
20.желудок 18.алтей
24.экстракт 21.ключица
25.шарик 22.отвар
26.мазь 23.гангрена
29.капля 27.число, номер
30.клещевина 28.сироп
31.брюшина 32.мозговое вещество
34.укроп 33.туловище
35.уксус 36.полынь
37.масло 39.настой
38.крахмал 41.мышца
40.лист 43.клетка
42.эмульсия 45.предплюсна
44.поясница 47.матка
46.пищевод 50.палец
48.капсула 51.настойка
49.белладонна 53.позвонок
52.таблетка 56.ампула
54.малоберцовая кость 58.трава
55.ангина 59.ребро
57.валериана 60.лопатка Ответы:
По горизонтали По вертикале
1.medicamentum2.Calendula
3.mixtura4.Convallaria5.brachium 6.cerebellum
8.Farfara7.Urthica11.Leonurus9.Salvia
13.duodenum 10.Mentha15.cancer 12.cerebrum
1.aqua 14.manus19.pasta 16.linimentum20.ventriculus18.Althaea24.extractum21.clavicula25.globulus22.decoctum26.unguentum23.gangraena29.gutta27.numerus30.Rhicinum28.sirupus31.peritonaeum32.medula34.Foeniculum33.truncus35.acetum 36.Absinthium37.oleum39.infusum38.amylum41.musculus40.folium 43.cellula42.emulsum45.tarsus
44.lumbus47.utherus46.oesophagus50.digitus48.capsula51.tinctura49.Belladonna 53.verthebra52.tabuletta56.ampulla
54.fibula 58.herba55.angina 59.costa
57.Valeriana60.scapula Приложение 3
3. Эссе
3.1«Gaudeaums» в студенческом мире».
«Веселись, юноша, в юности твоей,
и да вкушает сердце твое
радости во дни юности твоей…»
Библия, глава 11 стих 9
В этом стихе мудрый царь Соломон говорит юноше веселиться в юности своей и радоваться в эту прекрасную пору жизни. Как вы думаете, почему именно слово «юность» повторяется несколько раз. Я думаю, именно потому что когда как не в юности можно так свободно себя чувствовать, радоваться каждому моменту жизни и не печалится о тех проблемах, которые появляются у взрослого человека. Сегодня в нашем суетном веке информации очень сложно радоваться человеку. Его поглощают постоянные заботы, СМИ, работа и многое другое., тут уже просто не остается времени, как юноша наслаждаться жизнью. Мне всегда говорили, что самая замечательная пора – это студенчество. Да, и это так! Я соглашусь, ведь этот период очень интересный, насыщенный сменяющимися событиями. Каждый день ты узнаешь интересные факты, открытия.
В разные эпохи у студентов всегда были, есть и будут песни, отражающие их состояние сердца, дни наполненные учебой и развлечениями. Есть знаменитый гимн студентов, который до сей поры, не забыт и поется в различных учебных учреждениях мира. Это Гаудеамус.
Гаудеамус – это средневековая студенческая песня, возникшая примерно в 13 – 14 веках. По жанру напоминает песни бродячих поэтов и певцов, среди которых были студенты. Интересно, что в переводе с латинского «gaudeamus» означает возрадуемся. Название отражает в себе настрой и характер песни.
Первая строка звучит – Будем веселиться, пока мы молоды! Студентам действительно было чему радоваться и веселиться. Создавались новые учебные учреждения, у различных слоев общества появлялась возможность поступать в учебные учреждения для получения знаний, обретения профессии и хороших друзей.
Песня передавалась из уст в уста, поэтому она претерпевала изменения и имела много вариантов. Впервые песня напечатана в 1776 году, а в 1781 году обрела свою форму, которая сохранилась по сей день, благодаря бродячему писателю Киндлебену.
В первых трех куплетах гимна развиваются размышления о жизни, как она быстротечна и что будет после смерти. Такой лейтмотив подводит к апогею – прославлению. Пусть здравствует университет, профессора, сами студенты, девушки и женщины, которые рядом. Не будем думать о смерти пока мы молоды, а будем радоваться и наслаждаться юностью! Последний куплет гимна говорит нам о желании молодежи – это чтоб исчезла печаль и скорбь, сам дьявол, создающий все эти тревоги и все враги студентов.
Каждый человек хочет жить спокойно, без печалей и скорбей, будь то студент или зрелый муж. Но взирая на возраст человека можно сказать, что именно молодежь не соглашается с правилами взрослых, происходят стычки двух категорий: «знающих о жизни многое» и «начинающих узнавать». Как раз юность, та пора, когда хочется веселиться и не внимать советам зрелого поколения.
Я думаю, воспевая такой гимн, студенты подбадривали друг друга, вселяли желание учиться. Но самое удивительное: «Гаудеамус» - песня живая, несмотря на то, что сочинена и исполняется на мертвом сейчас языке. О смысле ее строф и выразительности той или иной фразы до сих пор спорят.
Студенты продолжают сочинять переводы и переложения этой песни. Гаудеамус живет и здравствует, вечно обновляясь, но остается привычным и теперь уже более понятным.
«Клятва Гиппократа. Значение для профессиональной деятельности специалиста-медика».
Клятва Гиппократа – врачебная клятва, выражающая основополагающие морально – этические принципы поведения врача. Гиппократ, живший в Элладе две с половиной тысячи лет тому назад, в дошедших до наших дней сочинениях привел клятву, отметив, что «….медицина поистине есть самое благородное из всех искусств. Но по невежеству тех, которые занимаются ею, и тех, которые с легкомысленной снисходительностью судят их , она далеко теперь ниже всех искусств». По мнению Гиппократа, врач – единственная профессия, которая должна начинаться с присяги обществу, поскольку человек, избравший себе эту профессию, учившийся много лет, чтобы помогать человеку, страдающей личности, естественно, должен давать обещание быть достойным избранного дела.
Гиппократ считал, что врачебная клятва имеет особое значение. Будучи одним из основателей медицины, Гиппократ просил врачей присягнуть:
«Клянусь Аполлоном врачом, Асклепием, Гигиеей, Панакеей и всеми богами и богинями, беря их в свидетели, исполнять честно, соответственно моим силам и моему разумению, следующую присягу и письменное обязательство: почитать научившего меня наравне с моими родителями, делиться с ним своим достатком и в случае надобности помогать ему в нуждах; его потомство считать своими братьями, и это искусство, если они захотят его изучать, преподавать им безвозмездно и без всякого договора; наставления, устные уроки и все остальное в учении сообщать своим сыновьям, сыновьям его учителя и ученикам, связанным обязательством и клятвой по закону медицинскому, но никому другому. Я направлю режим больных к их выгоде сообразно с моими силами и моим разумением, воздерживаясь от причинения всякого вреда и несправедливости. Я не дам никому просимому у меня смертельного средства и не покажу пути для подобного замысла; точно также не вручу никакой женщине абортивного пессария. Чисто и непорочно буду проводить свою жизнь и свое искусство. Я ни в коем случае не буду делать сечения у страдающих каменной болезнью, предоставив это людям, занимающимся этим делом. В какой бы дом я ни вошел, я войду туда для пользы больного, будучи далек от всего намеренного, неправедного и пагубного, особенно от любовных дел с женщинами и мужчинами, свободными и рабами. Чтобы при лечении – а так же и без лечения – я ни увидел и ни услышал касательно жизни людской из того, что не следует когда – либо разглашать, я умолчу о том, считая подобные вещи тайной. Мне, нерушимо выполняющему клятву, да будет дано счастье и в жизни, и в искусстве и слава у всех людей на вечные времена; преступающему же и дающему ложную клятву да будет обратное этому».
Клятва, предложенная Гиппократом, в основе своей сохранилась до наших дней. С небольшими изменениями она и сегодня произносится вступающими на поприще врача.
В 1948 году в Женеве Генеральная Ассамблея Международной медицинской ассоциации приняла декларацию, которая, по существу, есть не что иное, как современная редакция клятвы Гиппократа.
В 1949 году Генеральная Ассамблея приняла Международный кодекс медицинской этики, включающий в себя и Женевскую декларацию. Наряду с этим во многих странах мира есть свои клятвы медицинских работников.
Есть такая клятва и в нашей стране. В царской России до революции 1917 года врачи принимали так называемое Факультетское обещание. Принимая с глубокой признательностью даруемые мне наукой права врача и постигая всю важность обязанностей, возлагаемых на меня сим званием, я даю обещание в течение всей своей жизни не помрачать чести сословия, в которое ныне вступаю: помогая страждущим, обещаю свято хранить вверяемые мне семейные тайны и не употреблять во зло оказанного доверия; обещаю быть справедливым к своим сотоварищам – врачам и не оскорблять их личности, однако же, если бы этого потребовала польза больного, говорить правду без лицемерия. В важных случаях обещаю прибегать к советам врачей, более меня сведущих и опытных; когда же сам буду призван на совещание, обязуюсь по совести отдавать справедливость их заслугам и стараниям» Текст этого Обещания прилагался к свидетельству об окончании медицинского факультета университета.
В советское время существовала присяга врача Советского Союза.
В настоящее время ее сменила Клятва российского врача. Получая высокое звание врача и приступая к профессиональной деятельности, я торжественно клянусь: Честно исполнять свой врачебный долг, посвятить свои знания и умения предупреждению и лечению заболеваний, сохранению и укреплению здоровья человека; быть всегда готовым оказать медицинскую помощь, хранить врачебную тайну, внимательно и заботливо относиться к больному, действовать исключительно в его интересах независимо от пола, расы, национальности, языка, происхождения, имущественного и должностного положения, места жительства, отношения к религии, убеждений, принадлежности к общественным объединениям, а так же других обстоятельств; проявлять высочайшее уважение к жизни человека, никогда не прибегать к осуществлению эвтаназии; хранить благодарность и уважение к своим учителям, быть требовательным и справедливым к своим ученикам, способствовать их профессиональному росту; доброжелательно относиться к коллегам, обращаться к ним за помощью и советом, если этого требуют интересы больного, и самому никогда не отказывать коллегам в помощи и совете; постоянно совершенствовать свое профессиональное мастерство, беречь и развивать благородные традиции медицины. С течением времени меняется форма и язык присяги, но основа медицинской этики следует главным положениям клятвы Гиппократа.
«Вечные истины на вечной латыни».
Латинскому языку выпала особенная судьба – он на много столетий пережил народ, которому служил и для философских бесед, и для обыденных разговоров, и для эпических поэм. А так же на нем говорят меж собою врачи, к нему до сих пор обращается тот, кто отправляет правосудие или издает законы, на нем многие говорят с Богом. И разве не латинский алфавит является основой для доброй половины языков мира. А латинские цифры. Есть в латыни выражения, которые, если можно так выразиться, воспарили на своих крыльях выше прочих. Ими наполнены современные книги, их часто можно услышать в речи людей образованных, они стали своего рода мантрами, над которыми всякий по неволе задумается.
Abducet praedam, cui occurit prior – Кто первым пришел, тот и уносит добычу. Эта строка из Плавта близка русской пословице «Кто поспел, тот и съел»
Ab haedis segregare oves – Отделять овнов от козлищ. Иными словами – хорошее от дурного. Евангелие от Матфея.
Ab imo pectore – Из глубины души; от всего сердца. Выражение Лукреция.
Ab posse ad esse consenquentia non valet – Из возможного еще не следует действительное. Один из основных принципов логики.
Absens – carens. Отсутствующий в ущербе. Одно из процессуальных положений Римского права.
Acceptissima semper munera sunt, auctor quae pretiosa facit – Милее всего те подарки, чья ценность в самом дарители. Из Овидия.
Alium silere, quod voles, primus sile – Если хочешь, чтобы о чем – то молчали, молчи первый. Так советовал Сенека.
Alma mater – Кормящая мать. Так студенты – кто ласково, кто иронически – издавна называют свои институты, дающие им духовную пищу.
И еще много – много чем мы обязаны Древнему Риму. Есть выражение «Не столь почетно знать латинский, сколь стыдно его не знать».
Приложение 4
4. Алгоритм согласования прилагательных с существительными.
Записываем словосочетание, которое необходимо перевести на латинский язык – Жидкие экстракты
Записываем каждое слово в словарной форме
– Extractum, i, n, 2 – экстракт
– fluidus,a, um – жидкий, ая, оеПо словарной форме имени существительного определяем его род и склонение – средний род, 2 – е склонение
Из словарной формы прилагательного выбираем форму соответствующего рода, т.е согласуем существительное и прилагательное по роду – fluidum
По русскому словосочетанию определяем число и падеж имени существительного – Что ? Екстракты – именительный падеж, мн.числоПользуясь таблицей падежных окончаний, выбираем нужное окончание. В данном случае это окончание – а
Ставим в тот же падеж и число имя прилагательное.
Записываем латинское словосочетание, ставя на первое место имя существительное, а на второе – связанное с ним имя прилагательное .
Extractа fluidа Приложение 5
5.Трехъязычный словарь терминоэлементов (русско- англо- латинский).
русский английский латинский
чувство, ощущение esthesiaaesthesia
боль algiaalgiaчерчу, изображаю, пишу graphiaкровь haema, aemiaнаука, учение logy logia
измеряю, определяю metriaстрадание, болезнь pathypathiaтепло thermiaнапряжение, тонус toniatoniaмоча uric uriaразорванный, прорванный rrhagiaнаблюдаю, исследую scopiaуход, забота, лечение therapiaпитание trophiaрасширение, растяжение ectasiaвырезание ectomyectomiaдействие ergiaмягкий malaciaбедность, недостаток peniaесть, поедать phagyphagiaлюбовь, расположение, склонность philiaстрах phobia phobia
формирование, образование plasiaplasiaудар plegiaшов rrhaphiaсила stheniastheniaотверстие, рот stomiaрассечение, разрез tomytomiaопущение (органа) ptosis
твердый, плотный sclerosis
стояние, неподвижность, застой stasis
сладкий glycбелый leucoмедленный bradyбыстрый, ускоренный tachyбольшой macro macro
малый, незначительный micro micro,oligoмногочисленный, множество poly
короткий brachyкрасный erythroчерный mekanпрямой, правильный orthoсужение stenosis
Приложение 6
6.Рецептурная тетрадь.
1. Рецепт – это письменное обращение врача или фельдшера в аптеку об изготовлении и (или) выдачи лекарственного вещества в определенной лекарственной форме с обязательным указанием лекарственной формы, дозы, количества доз и способа применения.
2. Лекарственные формы бывают твердые, мягкие и жидкие.
3. Твердые лекарственные формы: порошки, таблетки, драже, капсулы, гранулы.
4. Мягкие лекарственные формы: мази, пасты, линименты, суппозитории, кремы и гели.
5. Жидкие лекарственные формы растворы, эмульсии и суспензии, галеноыве препараты, настои и отвары, слизи, микстуры.
6. Латинская часть рецепта:
Rp: Natrii tetraboratis Rp: Extracti Belladonnae sicci 0,02 Natrii hydrocarbonatis aa 20,0 Xeroformii 0,1
Natrii chloride 10,0 Zinci sulfatis 0,05
Olei Mentae guttas III Glycerini 0,12
Misce, fiat pulvis Olei Cacao 2,0
Da. Signa: Misce fiat suppositorii rectalia
Da tales doses numero 10
Rp: Oleandomycini phosphatis 0,25 Signa: по свече на ночь
D.t.d. N. 30 in tab.
S: по 1 таб. 4-6 раз в сутки.
Rp: Foliorum Salviae 30,0 Herbae Hyperici 20,0 Foliorum Menthae piperitae 10,0
Misce fiat species
Da. Signa: для полоскания 1 ст.л сбора на стакан воды.
Rp: Tabulettae Tetracyclini 0.1
Da tales doses numero 10
Signa: по 2 таб. 3 раза в день
следующие
Rp: Suppositorii cum Novocaino 0,1 D.t.d № 10 S: по 1 суппозиторию на ночь
Rp Solutionis Novocaini 0,5 – 200ml
D.t.d № 10 in ampullis S: в/м
Приложение 7
7.Трехъязычный словарь терминоэлементов (русско-латинско-греческий).
русский латинский греческий
Вода aqua hydro
Роговица cornea keratЖенщина feminagynaecЯзык lingua gloss
Молочная железа mamma mastosВеко palpebrablepharВлагалище vagina colposВена vena phlebosПозвонок vertebra spondylosПузырь vtsicacystisКишка intestinumenteronТолстая кишка Intestinum crassumkolonПрямая кишка rectum proktosНерв nervusneuron
Глаз oculus ophthalmosМышца musculusmyosМатка uterus hysteraЖелудок ventriculusgasterЛекарство medicamentumpharmakonПалец digitusdactyl
Нос nasusrhinos
Камень calculus lithosЯичник ovariumoophoronСердце corcardiaЛегкое pulmopneumonСтенка живота abdomen lapareПочка rennephrosРот osstomatЗуб dens odontСосуд vas angioЖелеза glandulaadenЛимфатический узел nodus lymphaticus adenКость ososteon
Сустав articulatioarthronУхо aurisotosКожа cutis derma
Кровь sanguishaematГной pus pyoОпухоль, новообразование tumor Человек homo anthropoСтопа pespod
Хрящ cartilagochondrГолова caput cephalТело corpus somatЖелчь felcholСелезенка lien splenГрудь pectusstethМаточная труба tuba uterinasalping Приложение 8
8.Конференция «Общекультурное значение латинского языка».
Слово «латинский» происходит от Latium (Лаций) – название области, расположенной в средней части Апенинского полуострова, по нижнему течению реки Тибр. Здесь жило племя латинян, первой общиной Лация был город Рим, основанный по преданию в 754\753 году до н.э. Языком жителей Рима являлся латинский язык. В ходе завоевательных воин и усиленной колонизации под власть Рима попали другие племена Лация, а затем всей Италии. Постепенно латинский язык стал средством общения почти всей объединенной Италии(к 1 веку н.э.).
Начиная с эпохи Пунических воин (3 – 2 в.до н.э.) вместе с римскими легионами латинский язык выходит за пределы Италии. Он проникает на территории стран с более высокой культурой(Греция, Карфаген, Египет, Сирия), распространяется среди малокультурных племен Европы того времени(галлов – предков французов, иберов – предков испанцев, даков, живших на территории современной Румынии и Молдавии).
Разносимый в процессе усиленной колонизации и романизации римскими солдатами, торговцами, учителями, ораторами, моряками, беглыми рабами, насаждаемый силой оружия и декретов, латинский язык становится господствующим языком огромной Римской империи. На западе Европы латинский язык распространяется довольно быстро, не встречая сопротивления племенных языков, но в глубине Средиземноморского бассейна (в Греции, Малой Азии, Египте) он столкнулся с местными языками, имеющими более длительную письменную традицию, и с более высокой культурой, в которой значительную роль играла греческая.
В 395 г.н.э. Римская империя распалась на две – Восточную и Западную. В Восточной, Византийской, доминирующее положение занял греческий язык, в Западной государственным языком оставался латинский.
Летопись Римской империи писали знаменитые историки:
1.Тит Ливий – популярный римский историк, написал труд «Римская история от основания города» в 142 книгах. Полностью дошли до нас 35 книг, от остальных сохранились лишь фрагменты. Читаем отрывок из книги стр.271.
2.Дионисий Галикарнасский – греческий историк, современник Тита Ливия, написал труд «Римские древности», состоящий из 20 книг.
3.Полибий – дал яркое, достоверное описание римской армии.(Смотрим фрагмент из фильма «Битва за Рим»)
Древние римляне не только воевали. Римляне – народ, подаривший человечеству право. Правовым регламентом были охвачены практически все стороны их жизни, общественной и политической. Римское право лежит в основе многих последующих систем права, вплоть до современных.
Формулы Римских юристов:
Ульпиан – «Право – это искусство добра и справедливого равенства».
Гераклит – «Своеволие следует гасить скорее, чем пожар».
Ликург – «То государство, где граждане повинуются законам, счастливо во время мира и незыблемо во время войны».
Римское право наделяло свободных граждан широкими правами: правом частной собственности, правом неприкосновенности личности, правом заключения сделок. В Риме существовали свобода слова, свобода передвижений, запрещалось применять пытки. Подсудимый свободно мог выбирать себе защитника. Брак признавался выражением свободной воли граждан. В Риме впервые был введён суд присяжных. Всё это касалось свободных римлян, но не рабов, которые не имели никаких прав.
Любимый занятием древних римлян были гладиаторские бои. (Смотрим фрагмент из фильма «Спартак»).
К концу 1 в.до н.э. Рим становится не только экономическим и политическим, но и культурным центром огромной рабовладельческой державы. Замечательные мыслители и поэты римской литературы, жившие во времена «золотого века» - Вергилий, Гораций, Овидий, Тит Лукреций Кар, написали произведения, послужившие образцом для литературы более позднего времени.
Тит Лукреций Кар – создал замечательную философскую поэму «О природе вещей». Отрывок из этой поэмы.
….За основание тут мы берём положенье такое:
Из ничего не творится ничто по божественной воле,
И от того только страх всех смертных объемлет,
Что много видят явлений они на земле и на небе нередко,
Коих причины никак усмотреть и понять не умеют,
И полагают, что всё это божьим веленьем творится.
Если же будем мы знать, что ничего не способно возникнуть из ничего
То тогда мы гораздо яснее увидим нами заданный предмет:
И откуда являются вещи,
И каким образом всё происходит без помощи свыше….
Словом, не гибнет ничто, как будто совсем погибая,
Так природа всегда возрождает один из другого
И ничего не даёт без смерти другого родиться.
Публий Овидий Назон – выдающийся римский поэт. Свои ранние
жизнерадостные элегии он посвятил любовным мотивам, причисленным к лучшим произведениям мировой поэзии:
Женщины! Прежде всего и всегда добронравье блюдите!
Внешность пленяет, когда с нравом в согласье она.
Любят надёжно – за нрав! Красота уходит с годами,
Сетка морщин покроет милое прежде лицо.
Время придёт, когда вам будет в зеркало горько глядеться,
И огорченье ещё к прежним добавит морщин.
Лишь добронравье одно устоит и годам не уступит,
Только оно привязать может надолго любовь.
3. Федр – римский поэт (вольноотпущенник), жил в начале 1 в.н.э., был известным баснописцем. Басни часто заимствовал у Эзопа.
Эзоп
Ворон и лисица.
Ворон добыл мяса кусок и сел на дерево. Захотелось лисице мяса, она подошла и говорит:
- Эх, ворон, как посмотрю на тебя – по твоему росту да красоте, только бы тебе царём быть! И, верно, был бы царём, если бы у тебя голос был. Ворон разинул рот и заорал,что было мочи. Мясо упало. Лисица подхватила и говорит:
- Ах, ворон! Коли бы ёще у тебя и ум был, быть бы тебе царём.
Известный русский баснописец Иван Андреевич Крылов, в свою очередь, рассказал эту басню в стихах.
Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только всё не впрок.
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.
Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
На ель ворона взгромоздясь,
Позавтракать было совсем уж собралась,
Да позадумалась, а сыр во рту держала,
На ту беду, Лиса близёхонька бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил;
Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил;
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит
И говорит так сладко, чуть дыша:
- Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!, Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перышки, какой носок!
И, верно, ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись! Что, ежели, сестрица,
При красоте такой и петь ты мастерица,
Ведь ты б у нас была царь – птица!
Вещуньина с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье спёрло,
И на приветливы Лисицыны слова
Ворона каркнула во всё воронье горло:
Сыр выпал, с ним была плутовка такова.
А сейчас мы послушаем пение на латинском языке. Вечерняя молитва, прославляющая Богородицу. (Католическая). Музыка Шуберта.
Ave, Maria, gratia plena
Dominus Tecum: benedicta Tu in mulieribus Et benedictus fructus ventris Tui Iesus.
Sancta, Maria, Mater Dei,
Ora pro nobis peccatoribus,
Nunc et in hora mortis nostrae. Amen.
Радуйся, Мария, исполненная благодати.
Господь с тобою, благословенна ты в женах,
И благословен плод чрева твоего Иисус.
Святая Мария, Матерь божья,
Молись за нас грешных,
Ныне и в час смерти нашей. Аминь.
Но и, конечно же, огромный вклад Рима в медицину. Всемирно известна клятва Гиппократа.
В современном мире латинский считают «мертвым» языком. Так ли это? Латынь – это язык Ватикана, маленького, но очень влиятельного города – государства. Это язык юристов и медиков. Это язык католической церкви. Это основной, на ряду с греческим, терминообразующий язык в любой области знаний. В современном русском языке очень много слов латинского и древнегреческого происхождения.
Вот некоторые из них:
Коммунизм, социализм, революция, диктатура, пролетариат, партия, конституция, империя, республика, реформа, реклама, демонстрация, конгресс, конференция, армия, либерал, аттестат, институт, университет, факультет, аудитория, лекция, консультация, профессор, доктор, доцент, экзамен, аспирант, студент, абитуриент, лаборатория, субъект, объект, термин, номенклатура, активный, пассивный, адаптация, администрация, культура, литература, спектакль, арена, гонорар, фортуна, опера, артист, конструкция и очень, очень много других слов. Очень интересна этиология некоторых слов и их перевод.
Арена – песок, им посыпали место боя гладиаторов, чтобы быстрее впитывалась кровь.
Фортуна – это древнеримская богиня случая, которую изображали стоящей на шаре или колесе (символ изменчивости) с повязкой на глазах и рогом изобилия в руке. Современное значение – счастливый случай, случайная удача.
Кандидат – одетый в белое, белоснежный. Это лицо, намеченное для избрания куда-либо. В Древнем Риме соискатели государственной должности одевали белую одежду, поэтому их называли candidatus, т.е. одетый в белое.
Каникулы – каникулой называлась звезда Сириус в созвездии Пса, которая появлялась на небе в конце июля и знаменовала собой наступление самого жаркого времени года. В эти дни прекращалась везде работа и учеба. В последствие, слово каникулы стало означать отдых независимо от времени года.
Экзамен – так римляне называли стрелку весов. В современном значении экзамен взвешивание знаний.
Гонорар – в Риме почётный дар. В Древнем Риме деньгами платили только за физический труд. Труд умственный по тогдашним представлениям нельзя было оценить деньгами, считалось позорным платить деньги за умственный труд, поэтому вознаграждением служил ценный дар. Позднее врачи, артисты, художники, учителя и т.д. стали получать гонорар т.е. вознаграждение за свой труд деньгами.
Президент – сидящий впереди
Диссидент – сидящий рядом
Calculatio – счет (калькулятор, калькуляция)
Gratia – миловидность, стройность. В Древнем Риме грациями называли богинь красоты, их было три: Аглая, Евфросина и Талия.
Incognitus – неизвестный, тайный
Alibi – в другом месте
Ambitio, ambitiose – из эгоистических соображений, в личных целях, погоня за почетными должностями
Collega – сослуживец, единомышленник
Corumpere – портить, повреждать, расточать, приводить в упадок, губить, розорить (коррупция). Этот список можно продолжать очень долго.
Fac simile
Крылатые слова, пословицы, профессиональные выражения:
Post scriptum
Persona grata
Persona non grata
Nota bene!
Incognito
Alibi
Alma mater
Arbor vitae
Dictum – factum
Homo sapiens
Mens sana in corpore sano – bonum magnum
Omnia mea mecum portoPer aspera ad astraАнкета «Зачем современному человеку латынь?».
Нужны ли знания латинского языка медицинскому работнику? Если нужны, то зачем, если не нужны, то почему?
Нужны ли знания латинского языка человеку независимо от рода его деятельности? Если нужны, то зачем, если не нужны, то почему?
Ваше отношение к урокам латинского языка? Предложения, замечания, пожелания.