Формирование социокультурной компетенции учащихся на уроках английского языка с учетом национально-регионального компонента.

Формирование социокультурной компетенции учащихся на уроках английского языка с учетом национально-регионального компонента.

В связи с расширением границ общения в современном мире, особое внимание приходится уделять формированию социокультурной компетенции учащихся на уроках иностранного языка (ИЯ). 
Cоциокультурная компетенция  представляет собой увеличение объема знаний о социокультурной специфике стран изучаемого языка, совершенствование умения строить свое языковое и неязыковое поведение адекватно этой специфике, формирование умений выделять общее и специфическое в культуре родной страны и страны изучаемого языка. 
Любое обучение, как известно, есть передача молодому поколению культуры, накопленной человечеством. Это значит, что никакое обучение невозможно без накопления знаний об окружающем – природе, обществе, человеке, его истории и культуре. В последнее время мы наблюдаем со стороны общества повышенный интерес к исследованиям национальных традиций и обрядов. Этот интерес вполне закономерен, так как связан с осознанием обществом исторической преемственности поколений, сохранением, распространением и развитием национальной культуры, воспитанием бережного отношения к историческому и культурному наследию народов. Для того, чтобы грамотно вести диалог культур, необходимо обладать определенными знаниями о иноязычной культуре, традициях и обычаях стран изучаемого языка, их истории, национальных праздниках и нормах поведения в общественных местах. Современные средства обучения (УМК, CD-диски, интернет-ресурсы), а также средства массовой информации и туристические поездки дают возможность учащимся расширить границы познания в сфере культуры и социальных отношений англоговорящих стран, сравнить их с культурными особенностями родной страны. В связи с развитием международных связей Республики Татарстан, с вхождением иностранного языка в сферу бытового и делового общения становится востребованным знание иностранных языков. Все это дает возможность для формирования умений адекватно строить свое речевое и неречевое поведение. Моделирование ситуаций диалога культур на уроках английского языка позволяет учащимся сравнивать особенности образа жизни людей в нашей стране и в странах изучаемого языка. Здесь же формируется умение представлять свою страну, ее культуру в условиях иноязычного межкультурного общения. Целесообразно развивать это умение в рамках внедрения национально-регионального компонента (НРК). В «Обязательном минимуме содержания образования по ИЯ» предусмотрено включение регионального компонента при прохождении программного материала. В процессе введения и реализации регионального компонента в системе единой образовательной политики обучения ИЯ в РТ ставятся следующие задачи:
Определить содержание учебного материала, учитывая национально-культурный, исторический, экономический, языковой, коммуникативный и социокультурный подходы при изучении ИЯ. При прохождении каждой отдельной темы необходимо из всего многообразия выделить только то, что имеет педагогическую ценность, что способно содействовать не только обучению общению на ИЯ, но и приобщению к культуре народов РТ.
Обеспечить общеобразовательные школы учебными и методическими средствами на иностранных языках по темам, включающим местный материал:
- культура народов;
-традиции, нравы, обычаи народов Татарстана;
-национальные праздники и знаменательные даты;
- экономика РТ.
Целью работы учителей нашей гимназии является выявление эффективности передачи учащимся иноязычной культуры и истории на региональном уровне, и насколько это способствует повышению мотивации в обучении иностранному языку. Для достижения цели мы стараемся:
внедрять национально-региональный компонент на уроках английского языка;
использовать интегрированные знания, полученные школьниками при изучении предметов гуманитарного цикла.

При отборе содержания учебного материала с учетом национально-регионального компонента рекомендуется учитывать следующие критерии:
- критерий социокультурной ценности. В содержание учебного материала должны быть включены факты национальной культуры, знание которых способствует повышению уровня общекультурной и страноведческой образованности учащихся, содействует формированию основ национально-культурной компетенции учеников, под которой понимается целостная система представлений об основных национальных традициях, обычаях, реалиях страны изучаемого языка;
- критерий страноведческой ценности, типичной как для страны изучаемого языка, так и для родного края. Одним из основных условий отбора знаний о родном крае должны быть их современность и общеизвестность в среде жителей данного региона;
- критерий актуальности. Он ориентирован на современную действительность.
-критерий аттрактивности учебного материала. Привлекательность учебного процесса за счет информации о культуре родного края, несомненно, окажет положительное влияние на формирование устойчивого интереса и любви к своему селу, городу, к родному краю;
- критерий функциональности. Сведения о национальной культуре (традиции, праздники, нормы поведения) необходимо активно использовать (как в общении на ИЯ, так и в ходе игр) лексические единицы с национально-культурной семантикой, нормы речевого этикета и невербального поведения.
Использование НРК в учебном процессе по ИЯ основывается на тех знаниях, которые учащиеся приобрели в начальной школе, на уроках истории, литературы, географии и других учебных предметов. Мы считаем, что необходимо учить детей извлекать и применять на уроках иностранного языка информацию, полученную при изучении данных предметов. Это помогает ученикам строить для себя общую картину мира, формировать свое мировоззрение. Уроки же ИЯ нацелены на развитие у школьников способностей использовать ИЯ как инструмент общения в диалоге культур и цивилизаций современного мира.
Важность исследуемой темы состоит в том, что в настоящее время остро стоит вопрос гражданского воспитания и, вследствие этого, национально-региональный компонент необходим как основное составляющее нравственного, эстетического и гражданского воспитания. Использование национально-регионального компонента при обучении иностранному языку повышает эффективность педагогического процесса, требует учета возрастных особенностей учащихся, уровня их языковой подготовки, разработки программ и адаптации краеведческого материала, применения творческих приемов развития личности.
Интеграцию национально-регионального компонента можно осуществлять по двум направлениям:
Включение краеведческой информации из разных предметных областей (истории, географии, литературы, искусства) в программу изучения иностранного языка. Например, на уроках английского языка мы вводим интересный краеведческий материал, который помогает учащимся ближе познакомиться с культурой, историей, литературой, традициями и обычаями народов Республики Татарстан, с историей родного края и страны изучаемого языка, культурными и научными достижениями народов Татарстана и успехами представителей англоязычных стран.
Творческое переосмысление полученной краеведческой информации, умение конкретизировать и анализировать исторические и современные тенденции развития республики. Развитие учащихся осуществляется в процессе включения их в проектную, исследовательскую, поисковую, творческую работу.
Например, выделим социально-бытовую сферу общения (у нас в стране и в стране изучаемого языка). При изучении темы «Еда. Посещение кафе и ресторана» мы отмечаем национальную кухню РТ, традиционное в национальной кухне. При этом учащиеся должны проявлять умения оказывать речевую помощь зарубежным гостям при поиске кафе и других мест общественного питания в РТ. При изучении темы «Одежда. Покупки» нужно отметить национальную одежду народов Татарстана, отличительные черты в национальной одежде (орнамент, модель и т.д.), магазины в РТ. При этом учащиеся проявляют умения использовать название атрибутов национальной одежды в устной и письменной речи, умения пояснить национально-культурный смысл орнаментов, моделей и т.д. на ИЯ.
При изучении учебно-трудовой сферы общения (у нас в стране и в стране изучаемого языка) при прохождении тем «Спорт» и «Досуг и увлечения» мы с ребятами вспоминаем национальную борьбу, ведущие спортивные клубы РТ, множество спортивных объектов, построенных к Универсиаде. Учащиеся проявляют умения подготовки устных выступлений о развитии спорта в республике, родном городе, школе, и странах изучаемого языка, участвуют в дискуссиях по теме. К тому же, можно отметить увлечения молодежи РТ, назвать молодежные клубы. Учащиеся проявляют умения сравнивать возможности свободного времени в республике, городе (селе), обсуждать имеющиеся проблемы.
При прохождении социально-культурной сферы общения (у нас в стране и в стране изучаемого языка) в рамках НРК необходимо выделить темы: «Мой город (село)», «Социальная жизнь», «Система власти. Социальная политика», «Культура. Литература и искусство. Театральная жизнь», «Наука и образование», «Средства массовой информации». Как дополнение для школ и гимназий с углубленным изучением ИЯ дается тема «Моя Родина-Татарстан», где отмечается географическое положение, природные ресурсы республики, ее государственные символы, сходства и различия, краткий исторический экскурс в прошлое столицы, Казанское ханство, образование Казани, ее архитектурный стиль.
Что касается работы нашей гимназии, для повышения мотивации к изучению английского языка мы используем краеведческую информацию, которая носит занимательный характер. Например, с учащимися 4-х классов мы предлагаем для изучения татарские народные сказки, инсценировки на основе этих сказок, адаптированные рассказы о столице нашей республики– городе Казань. Большую помощь в этом оказывают методические пособия Л. Ф. Ивановой «Magic Box» и «Magic Story». Так как для учащихся средней ступени характерна активизация познавательной мыслительной деятельности, склонность к рассуждениям и анализу предоставленной информации, мы применяем создание проблемных ситуаций, сравнение и анализ, изучение жизни и творчества известных людей Татарстана. Сравнительно-сопоставительная работа воспитывает не только интерес к обычаям англичан, но также способствует воспитанию у учащихся любви и уважения к обычаям своего народа и народов, проживающих в нашей местности. Сведения о регионе мы сообщаем в связи с изучаемой темой, отводя для этого 3-5 минут урока. Например, информация о национальном кондитерском изделии “Чак-чак” при изучении темы “Еда”, или об особенностях празднования Сабан Туя по теме “Праздники”. Работая по своей научно-методической теме, я использую диалоги национально-регионального содержания как дополнительный материал для учащихся V-VI классов национальной школы. Здесь уместно дать учащимся задание на дом разузнать об известных личностях своего района, города или села от родителей или сходить в краеведческий или школьный музеи. Лексика отрабатывается и разъясняется заранее. На уроке организуется полилог, дети делятся своими знаниями. Учащиеся старших классов заинтересованы получить знания на английском языке о своем родном крае, и желают применять их в общении с зарубежными гостями и друзьями. Поэтому на своих уроках мы используем межпредметные связи с использованием национально – регионального компонента. Примером тому, могут являться уроки – экскурсии в краеведческий музей по темам “История Татарстана”, “Культура и быт народов Татарстана”, интегрированные уроки. Во время этих экскурсий большую помощь оказывает учитель истории. Затем ученики обмениваются впечатлениями на интегрированных уроках английского языка, истории, музыки и литературы. Для учащихся старших классов характерен повышенный интерес к обсуждению различных политических, нравственных и этических проблем, поэтому уместным оказалось применение таких способов работы как пресс-конференция, экскурсии, проекты, создание постеров и рекламных буклетов о наиболее привлекательных местах республики и родного города. Эта работа дополняет часто практикуемые “заочные” экскурсии по столицам стран изучаемого языка.
В качестве примера хочу привести наш прошлогодний опыт работы. Совместно с Приволжским межрегиональным центром повышения квалификации и переподготовки работников образования РТ и Казанским (Приволжским) Федеральным Университетом на базе нашей гимназии был проведен республиканский семинар на тему: «Современные средства формирования иноязычной коммуникативной компетенции школьников». Каждый из уроков был построен с использованием НРК, в частности были затронуты темы культурной и спортивной жизни Татарстана, освещены проблемы экологии нашей республики на интегрированном уроке английского языка и урока биологии. Внеклассное мероприятие было представлено театральной постановкой «Magic Story» на основе учебного пособия Л. Ф. Ивановой. Сказка о Казани, озере Кабан, традициях и обычаях татарского народа даже получила призовые места сначала в районном, а затем в городском смотре театральных коллективов.

Одним из эффективных методов обучения иностранным языкам можно считать метод проектов, поскольку проектная методика характеризуется высокой творческой коммуникативностью, позволяет создать творческую исследовательскую атмосферу. В качестве примеров проектов регионального содержания можно привести проекты “Welcome to Tatarstan!”, “Welcome to Kazan!”, “Universiade-2013”. Их целью является изучение региона и существующих в Татарстане достопримечательностей культуры и традиций, достижений в спорте. В помощь над проектом учащиеся используют пособие Л. Ф. Ивановой “Welcome to Tatarstan!”, учебное пособие “Welcome to Kazan!” под редакцией Шамсутдинова А. И., посвященное Универсиаде-2013. Чтобы избежать однообразия в построении занятий с использованием регионального компонента, мы по возможности широко используем различные средства активизации речемыслительной деятельности школьников, привлекаем в качестве речевой зарядки пословицы и поговорки по региональной проблематике. При работе над новой лексикой эффективно составление кроссвордов, ребусов, загадок. На всех занятиях желательно иметь разного вида наглядность: фотографии, слайды, репродукции картин, книжные иллюстрации, видеоклипы и видеофильмы, презентации. В обобщающий урок можно включить викторину, контрольные тесты, задания обобщающего характера, выполняемые в форме соревнования.
Помимо внедрения НРК в учебный процесс, мы с учителями расширяем рамки работы с учащимися, принимая участие в научно-исследовательских конференциях. Например, работы по темам: «Взаимодействие языков и культур в пословицах и поговорках (на материале русского, татарского и английского языков» и «Национально-специфические особенности имен (на материале английского, русского и татарского языков)» завоевали призовые места и на городском и на республиканском уровнях.

Оценка выполнения требований к освоению НРК.

При определении способностей школьников представлять свою республику проверяются:
1) коммуникативные умения представлять родную страну, город, традиции и стиль жизни, научные и культурные достижения Татарстана и его вклад в развитие культуры России и мировой культуры,
2) коммуникативные умения оказывать помощь зарубежным гостям в ситуациях каждодневного общения во время их пребывания в республике. Коммуникативные умения могут оцениваться также по результатам выполнения заданий, включающих 10-12 тематически взаимосвязанных вопросов, ответы на которые могут помочь зарубежному гостю ориентироваться в ситуациях официального и неофициального общения, в традициях и культурных особенностях республики. При выставлении оценки иноязычного речевого общения учащихся с включением НРК рекомендуется учитывать уровень сформированности данных умений.


Литература.
Давлетова Р.А. Национально-региональный компонент в преподавании иностранных языков.
Зимняя И.А. Проектная методика обучения английскому языку//ИЯШ,1991,N3
Иванова Н.Н. Использование краеведческого материала в обучении иностранному языку.//ИЯШ,2006, N 4
Иностранные языки в школе, № 2, 1999.


Заголовок 215