Презентация по литературе на тему Филологический анализ поэмы Лермонтова Измаил-Бей
Филологический анализ поэмы М.Ю.Лермонтова «Измаил-Бей».
Объект: язык и стиль ранней поэмы М.Ю.Лермонтова «Измаил-Бей» (1832) и лингвостилистические средства, используемые в ней.
Материалом для данного исследования послужила ранняя романтическая поэма М.Ю.Лермонтова «Измаил-Бей» (1832).
Целью работы на тему «Филологический анализ поэмы М.Ю.Лермонтова «Измаил-Бей»» является анализ языковых средств , отражающих жанр, тему, идею, композицию, авторскую позицию произведения.
Для достижения данной цели нам необходимо решить следующие задачи:1) выполнить филологический анализ ранней поэмы М.Ю.Лермонтова «Измаил-Бей» (1832);2) рассмотреть лингвостилистические средства и особенности романтических поэм М.Ю.Лермонтова;3) раскрыть связь идейно-тематического содержания анализируемого произведения и его языка;4) определить общие тенденции в развитии языка и стиля поэм раннего периода ( кавказская тема ).
Поэма (от греч. – творение) – крупное стихотворное произведение лиро-эпического жанра с повествовательным или лирическим сюжетом. Тарханы. Пенза.
Первая группа – «кавказские поэмы» ( «Каллы», «Кавказский пленник», «Измаил-Бей», «Аул Бастунджи», «Хаджи Абрек», «Черкесы», «Беглец»). В них силен повествовательный элемент; в рассказ входят пейзажные описания, быт, этнография, фольклор. Поведение героя мотивируется национальными обычаями и особенностями национальной психологии.
Другая группа поэм связана с историей русской и европейской жизни ( «Корсар», «Джюлио», «Последний сын вольности», «Исповедь», «Литвинка», «Боярин Орша» и т.д.). Для таких поэм характерен эмоционально-символический северный пейзаж, сюжетная однолинейность, «вершинность», отсутствие лирических отступлений.
Гора Машук . Место дуэли Лермонтова и Мартынова.Ссылки и путешествия на Кавказ помогли поэту ближе познакомиться с жизнью народов, проживающих там, с их бытом и нравами, с природой, богатым фольклором и воплотить все это в прекрасные произведения, среди которых выделяются поэма «Измаил-Бей», написанная в 1832-м году.Кавказские горы.
Три части поэмы «Измаил-Бей» снабжены эпиграфами, позволяющими лучше понять её содержание и образы. К первой части дается эпиграф из «Гяура» Байрона. Эпиграфом ко второй части послужили слова из « Мармиона» Вальтера Скотта. В качестве эпиграфа к третьей части Лермонтов взял слова из «Лары» Байрона.Джордж Гордон Байрон.Вальтер Скотт.
М.Ю.Лермонтов в поэме «Измаил-Бей» часто использует свой излюбленный прием – антитезу. На нем построена система образов. Честный, справедливый, благородный Измаил-бей противопоставлен коварному братоубийце Росламбеку. Картины величественной природы Кавказа, мирного праздника противопоставлены картинам кровопролитных боев в третьей части поэмы. В отношениях противопоставления в поэме прошлое и настоящее. В прошлой жизни: Аулы мирные цвели… А сейчас: Горят аулы; нет у них защиты.Встречаются и контекстуальные антитезы («Верна там дружба, но вернее мщенье…», «Он и в воду, и в огонь…»).Измаил-Бей.Росламбек.
Одним из важнейших средств создания основного настроя поэмы являются эпитеты. В произведении встречаются эпитеты постоянные: «мертвый (сон)», «хищный (зверь)», «седой (старик)», «ночной (тишины)», «чудной (красою)», «родная (сторона)», «вражеские (силы)» и т.д. Есть эпитеты, близкие к постоянным: «светлое (чело)», «кипучие (воды)», «дикая (простота)», «(юность) удалая», «волшебный (взор)», «ужасный (час)», «райская (дева)», «отчаянная (душа)», «гремучий (ключ)», «беспечная (отвага)» и т.д. Яркость, полноту и натуральность картинам произведения придают звуковые и цветовые эпитеты: «зеленою (травою)», «плачущих (детей)», «сизо-голубой (царь)», «серебряным (дождем)», «радужным (хвостом)», «немое (внимание)» и др.
Широко используются М.Ю.Лермонтовым и такие средства художественной выразительности, как метафора и сравнение. Например, обыкновенный степной цветок «блистает, как цветы небес и рая». Белизна облаков сравнивается со снеговыми горами: Меж тем, белей , чем горы снеговые,Идут на запад облака другие…В тексте поэмы можно выделить значительное количество метафор:Растет воспоминания цветок…Поскольку пейзаж в романтическом произведении играет значительную роль, одушевленность картинам природы придает в поэме «Измаил-Бей» такой троп, как олицетворение:Катясь чрез узкие долины,Туманы сонные легли…Луна за облаком спала…
Использует М.Ю.Лермонтов и такие тропы, как оксюморон ( «ужасная красота»); метонимии:Столпилась юность удалая…анафоры:Смеется – но больших очейДавно не обращает к ней;Смеется, шутит он – но хладный,Печальный смех нейдет к нему…Очень часто в поэме, описывая природу Кавказа, Лермонтов использует такой прием , как перифраза. Например , луна- «полночное светило», «царица ночи» и т.д.; звезды – «светила напутственные»; Казбек – «кавказский царь могучий» , «страж Востока»; горы – «пирамиды природы» , «крепости природные» и т.д.
В соответствии с индивидуальными задачами, замыслом, методом и структурой произведения используется определенная лексика. В первую очередь значительную роль играет эмоциональная и оценочная лексика («злобно», «ужасный», «роковая», «устрашился», «дивится» и т.д.).С точки зрения происхождения в поэме встречается и исконно русская лексика («шайка», «сумрак», «скалы», «шашка» и др.) и заимствованная , в основном , из тюркских языков («табун», «чалма», «шайтан», «алтарь», «алла», «мулла» и др.)В наиболее острые моменты повествования автор употребляет в тексте старославянизмы («власы», «глава», «младая», «хладная душа», «хлад», «злато», «вершины гор златых» и т.д.)Памятник М.Ю.Лермонтову в Тарханах.
Есть у поэмы М.Ю.Лермонтова «Измаил-Бей» и свои особенности и области морфологии. Наиболее часто М.Ю.Лермонтов употребляет в тексте поэмы имена существительные. Среди них первое место по частности употребления занимают существительные конкретные («гора», «ночь», «скала», «звезда», «черкес», и т.д.). В меньшем объему встречаются в тексте отвлеченные имена существительные («кручина», «рай», «гнев», «робость» и т.д.)Второе место по частотности употребления занимают глаголы несовершенного вида. С их помощью М.Ю.Лермонтов создает оригинальную замедленную динамику, переходящую в неторопливое течение речи, то есть появляется особая поэтичность стиха:Он сам заботится, хлопочет,Он сам снимает весь прибор,И сам ведет его на двор
Не менее важную роль , чем морфологические особенности, играют в тексте поэмы М.Ю.Лермонтова синтаксические особенности. Поэт почти не использует простые предложения. Он предпочитает сложные синтаксические конструкции, предикативные части которых он осложняет. Основная масса предикативных частей представляет собой двусоставные предложения:Черкес ловил сначала жадноДвиженье глаз ее живых…Грот Лермонтова в горе Машук.Фамильный герб Лермонтовых
Использует Лермонтов в поэме период и бессоюзные сложные предложения:По косогору ходят кони;Колчаны, ружья, седла, брониВ пещеру на ночь снесены:Огни у входа зажжены…Часто употребляются сложносочиненные и сложноподчиненные предложения: Его я гладила, ласкала,Чтобы тебя он, путник, спасОт вражьей шашки и кинжалаВ степи глухой, в недобрый час!Сказал, махнул рукой, и звук подковРаздался, в отдаленье умирая…В поэме также наблюдается обилие однородных членов предложения:Едва дыша, без слез, без дум, без сновОна стоит…и деепричастных оборотов и одиночных деепричастий: Катясь чрез узкие долины,Туманы сонные легли…