Детская Филармония. Музыкальная студия «Каденция»
Детская Филармония
Музыкальная студия «Каденция» 2011год
Шатохина Ю.А.
«Песня – душа народа»
Звучат позывные Детской Филармонии.
М. Глинки «Я помню чудное мгновенье» (вступление).
Ведущий: Добрый день, дорогие друзья! Прозвучали позывные нашей Филармонии. И это значит, что нас ждет увлекательное путешествие в мир прекрасной музыки. Сегодня в дорогу нас позвала песня.
( Муз. Адлера, сл. Дымовой «Чтобы песня прозвучала»
(исп. сводный хор )
Ведущий: Все просится в музыке, в песне излиться:
Печаль и веселье, и труд.
Поют и деревья, и ветры, и птицы,
И реки, и люди поют.
А сколько всего песен на свете? Где и когда появилась самая первая песня? Кто ее сочинил?
Хотите узнать ответы на эти не такие уж простые вопросы? Тогда мы начинаем наше музыкальное путешествие
I часть «Истоки музыкального искусства»
Сцена 1. Древняя Греция
На экране виды Древней Греции. Развалины Афин.
( Греческий народный танец «Сиртаки» (хореографическая зарисовка).
(исполняет танц.ансамбль)
В.Глюк «Мелодия» из оперы «Орфей» (исп.уч-ся 5 класса на флейте).
Девушки и юноши, затаив дыхание, слушают музыканта,
играющего на свирели.
1: Куда это мы попали? Неужели в Древнюю Грецию? Кто этот юноша, которого так внимательно слушают люди?
2: Это странствующий певец-сказитель - аэд. В те далекие времена их называли «сшивателями песен». Про них древнегреческий поэт и философ Гомер почти три тысячи лет назад сказал:
Всеми людьми,
что живут на земле,
почтены и любимы.
Песни владыки,
певцы.
Их богиня сама научает –
муза – ладам и напевам.
Певцов она род возлюбила.
В.Глюк «Мелодия» из оперы «Орфей» (фонограмма).
3: Как чудесная мелодия!..
2:Это песня Орфея.
4: Это песня? Но, у неё же нет слов, только одна мелодия?
2: В переводе с древнегреческого «мелодия» означает «пение, «напев», «песня». А Орфей
3: Я знаю! Орфей – это фракийский певец, сын бога солнца Аполлона и музы поэзии Калиоппы.
2: Верно! Его считали не только лучшим певцом и музыкантом, но и создателем поэзии.
4: Но ведь Орфей – герой сказочный, вымышленный, из народного мифа
2: Согласен.
4: Значит, самую первую песню, самую первую мелодию сочинил не он! Но кто же?
Сцена 2. Италия
На экране берег Средиземного моря. Вдали видны очертания города.
Слышен шум прибоя, крики чаек (фонограмма).
Ведущий: Чтобы ответить на этот вопрос, мы отправимся на берег Средиземного моря, в Италию, где были изобретены ноты и построены первые оперные театры.
1: Да, да! Я знаю! Слова «опера», «ария», «соната», «фортепиано» итальянского происхождения.
2: А еще в Италии зародилось искусство прекрасного пения «бельканто». Ведущий: Быть может, там знают, кто сочинил самую первую песню, придумал самую первую мелодию для нее?..
( Итальянская народная песня «Санта Лючия» (исп. ансамбль скрипачей).
1: Как задушевно и искренне звучит итальянская народная песня «Санта Лючия». Мелодия как будто покачивается на волнах и вместе с певцами плывёт в лодке-гондоле в лунном сиянье
2: У итальянцев есть и другие мелодии: зажигательные, стремительные, под которые не только поют, но и танцуют. Например, «Тарантеллу»!
( Итальянский народный танец «Тарантелла»
(хореографическая зарисовка).
Ведущий: (спрашивает у танцоров) Откуда вы берете свои мелодии?
Итальянцы:
- Нашептало синее море
- Принес теплый ветер (Уходят.)
Сцена 3. Грузия
На экране горный пейзаж. Шум ветра.
Грузинская народная песня (фонограмма).
1: Эту мелодию ветер принес из далекого горного края. Там ветер свеж и прозрачен.
2: А под ярким солнцем сверкают заснеженные вершины Кавказа. У подножия гор живут гордые люди с горячими сердцами.
( Грузинский народный танец «Лезгинка»
(хореографическая зарисовка).
Ведущий: Откуда вы берете свои мелодии?
Грузины:
- Четкий ритм – из мастерской мастера-чеканщика.
- А песни Эхо в горах рождает мелодии И мы поем вместе с ним(Уходят.)
Ведущий: Интересно получается. Значит, мелодии помогают сочинять море и горы? А как быть людям, которые живут не на берегу моря и не в горах? Где им взять мелодии для песен?
Сцена 4. Венгрия
На экране пейзаж с виноградниками.
Венгерская народная мелодия (фонограмма).
Ведущий: Жизнь людей всегда была связана с природой. Прислушиваясь к её звукам, повторяя их, человек и сочинил первые мелодии. В них порывистость морского тёплого ветра, как в итальянской тарантелле и отголоски горного эхо, как в грузинской песне и терпкость игристого виноградного вина, как в венгерском чардаше.
( Венгерский народный танец «Чардаш»
(хореографическая зарисовка).
Ведущий: А когда появились первые песни?
1: О песне говорят, что она родилась вместе с человеком. С тех пор ни один народ в мире не живёт без песни.
2:И каждый народ вносит в песню свои национальные черты, отражая характер, быт, нравы и традиции.
1: Например, у прибалтийских народов есть пастушеские песни, а у кавказских – кузнечные.
2: У народов Севера и Дальнего Востока по древней традиции каждый человек, достигнувший зрелости, обретает свою «личную песню», песню-портрет, которая сопровождает его всю жизнь
Ведущий: Оказывается, народная песня – это не просто напев со словами, это часть самой жизни народа.
II часть «Русская народная песня»
На экране картина русских просторов.
( Русская народная песня «Уж ты сад» (исп. ученица- вокал)
Ведущий: Как свободно и широко льется мелодия Где она родилась? Откуда она? Может, мелодия жила в твоем сердце, просто ты ее не слышал?
А прислушался и вот уже запела душа, зазвучала И полетела песня по просторам русским, передаваясь из уст в уста, становясь, все ближе и роднее каждому русскому человеку.
( Русская народная песня «Ой, по-над Волгой»
(вокальный ансамбль).
( Хоровод «Лебёдушка»
(хореографический ансамбль).
Ведущий: Ты откуда, русская,
Зародилась, музыка?
То ли в чистом поле,
То ли в лесе мглистом?
В радости ли? В боли?
Или в птичьем свисте?
Ты скажи, откуда
Грусть в тебе и удаль?
В чьем ты сердце билась
С самого начала?
Как же ты явилась?
Как ты зазвучала?
Пролетели утки -
Уронили дудки.
Пролетели гуси –
Уронили гусли.
Их порою вешней
Нашли, не удивились.
Ну а песня?
С песней
На Руси родились!
( Русская народная песня «Милый мой хоровод»
(вокальный ансамбль).
1: «Песня - правда, коль подумаешь умом», - гласит народная мудрость.
2: А сколько пословиц придумано в народе о песне!
3: - Пой песню тот, у кого голос хорош.
1: - Голосу нет – душа поет.
2: - Петь бы ещё, да на животе тощё.
3: - Поется там, где и воля, и холя, и доля.
2: - Весело поется, весело и прядется.
3: - Беседа дорогу коротает, а песня – работу.
1: Не случайно наших далёких предков называли «песнелюбцами». Каких только песен не было на Руси!
2: Баюкая младенца в зыбке, пели колыбельные песни:
Котя, котенька, коток,
Котя серенький хвосток.
Приди, Котя, ночевать,
Нашу деточку качать.
У кота-воркота
Колыбелька хороша.
( Русская народная песня «У кота-воркота» (исп. на фортепиано).
1: Дети постарше пели считалочки, потешки, дразнилки. Такие короткие песенки, наверняка и вы их знаете. Подпевайте
Андрей-воробей,
Не гоняй голубей,
Гоняй галочек
Из-под палочек.
Тили-тили-тесто!
Жених и невеста!
Ноги в пуху – поклонись жениху!
Ноги в тесте – поклонись невесте!
2: А молодежь с удовольствием пела частушки.
Эй, девчонки-хохотушки,
Запевайте-ка частушки,
Запевайте поскорей,
Чтоб порадовать гостей!
( Частушки (вокальный ансамбль).
Гармониста я любила,
Гармониста тешила.
Гармонисту на плечо
Сама гармошку вешала.
( Русская народная песня «Ах ты, улица широкая» (исп. на гитаре).
Раздайся народ,
Меня пляска берет.
Пойду, попляшу,
Себя людям покажу.
( Русская народная песня «На горе-то калина».
Ведущий: «Покажите мне народ, у которого бы больше было песен!» - восклицал русский писатель Николай Васильевич Гоголь. Песня – это живой голос народа. Песня рассказывает о жизни людей, об их печалях и радостях.
У каждого народа свои песни, выражающие его национальный характер.
III часть «Народность в творчестве композиторов»
Сцена 1.
На экране изображение старинной французской деревушки.
В.А.Моцарт Концерт №21 для фортепиано с оркестром, фрагмент (фонограмма).
Ведущий: Красоту народной музыки не могли не заметить великие композиторы.
Вольфгангу Амадею Моцарту было всего 8 лет, когда он побывал в Париже. Это было его первое концертное турне. Путешествуя по дорогам Франции, мальчик слышал чудесные народные песни. Одна из них - песня пастушка - стала темой для музыкальных вариаций.
Слышишь песню у ворот?
То пастух овец зовет.Лишь зарей зардеет небо,
Он берет краюшку хлеба.
Ту-ру, ту-ру, ту-ру-ру,
Выйдем рано поутру.
( В.А.Моцарт. Вариации на тему французской народной песни,
Сцена 2.
На экране картина русской деревни.
Старинная русская народная песня «Заинька» (фонограмма).
Ведущий: Маленький Миша Глинка тоже с детства любил народные песни.
Ему их пела няня Авдотья Ивановна, лучшая «песельница» в округе. Голос у нее был низкий, звучный, будто бархатный. Позже композитор вспоминал: «может быть, эти песни, слышанные мною в ребячестве, были первой причиной того, что впоследствии я стал разрабатывать народную русскую музыку».
А еще в детстве он зачитывался книгами об отважных мореходах и дальних странах. Но в настоящее путешествие Михаил Иванович Глинка отправился, став уже взрослым. Три года он прожил в Италии, где восхищался красотой итальянской народной музыки, и даже сам научился сочинять по-итальянски.
На экране картина каналов в Венеции.
( М.И.Глинка «Венецианская ночь».
Ведущий: В каждой поездке он слушал и старательно записывал народные напевы. А в Испании даже учился танцевать по-испански, чтоб постичь своеобразие испанских песен. Позже Глинка использовал подлинные испанские народные мелодии в своих симфонических произведениях.
На экране картина с изображением испанского танца.
( М.И.Глинка «Арагонская хота».
Испанский танец (хореографическая зарисовка).
Ведущий: Испанские напевы Глинка считал сходными с некоторыми русскими. Как замечательно звучит испанская мелодия в исполнении русской домры.
( В.Цыганков «Подэспань» (гитара, фортепиано)
Сцена 3.
На экране меняются картины старинных европейских городов.
П.И.Чайковский «Немецкая песенка» из цикла «Детский альбом (фонограмма).
Ведущий: Путешествия очень любил и восьмилетний Володя Давыдов, который жил в имении Каменка. Зная это, его дядя, замечательный русский композитор Петр Ильич Чайковский, сочинил несколько песенок – немецкую, итальянскую, неаполитанскую, очень похожих на настоящие народные песни, и поместил их в «Детский альбом». Слушая их, можно мысленно путешествовать по разным странам.
Особенно полюбилась юным исполнителям «Старинная французская песенка» из «Детского альбома».
( П.И.Чайковский «Старинная французская песенка»
Ведущий: Не только Чайковский, но и другие композиторы использовали язык народной музыки в своих произведениях. У немецкого композитора Иоганеса Брамса был друг, скрипач из Венгрии Иозеф Иоахим. Их дружба продолжалась 44 года. А интерес и любовь к венгерскому фольклору композитор пронес через всю свою жизнь. Данью восхищения красотой народных мелодий стали «Венгерские танцы» Брамса.
( И.Брамс «Венгерский танец»
Сцена 4.
На экране изображение русских просторов.
Ведущий: Как это не покажется странным, но в создании народных песен иногда принимали участие композиторы и поэты. Помните:
Что стоишь, качаясь,
Тонкая рябина
Эти хорошо известные слова народной песни написал русский поэт Иван Суриков. А современный композитор Юрий Дранга сочинил фантазию на эту популярную мелодию.
( Ю.Дранга Фантазия на тему русской народной песни «Тонкая рябина»(фонограмма)
Ведущий: Другая история у известной песни «Красный сарафан», которая долгое время считалась народной. Хотя автор у неё есть – это русский композитор XIX века Александр Егорович Варламов.
По свидетельству современников, эта песня произвела фурор, пелась везде и всеми, «и в гостиной вельможи, и в курной избе мужика...», словом, сделалась «общей песней», а в народе появились её варианты.
( Русская народная песня «Красный сарафан»(исп. ученица)
Ведущий: Необычна жизнь народной песни в наш век электроники. Композиторы продолжают черпать из глубокого и чистого родника народно-песенного искусства, привнося в народную интонацию современные ритмы и обороты.
Остро и иронично звучит традиционная частушка, исполненная не голосом, а на фортепиано. В ней и веселая насмешка, и любовное страдание.
( Д.Б.Кабалевский «Частушка» (фортепиано).
Ведущий: И уж совсем необычно звучат русские народные попевки в современной стилизованной обработке.
( Е.Ильичева «Иван да Марья» (вокальный ансамбль).
Ведущий: Народные песни Неповторимой красоты Вечно живыеОт сердца к сердцу, от родителей к детям, из поколения в поколение, из рода в род передаются они столетиями. У каждого народа свои песни. Но есть песня, понятная всем - это песня души. Недаром говорят: «Хочешь понять народ – пойми его песню, ведь песня – душа народа».
Такие песни могли родиться только в народе великой души.
М.Горький
Русская народная песня есть драгоценный образец народного творчества
П.Чайковский
Музыку создает народ композиторы, только аранжируют ее.
М.Глинка
13 SHAPE \* MERGEFORMAT 1415
Рисунок 115