Проект Осторожно, говорящая одежда!
13 EMBED AcroExch.Document.7 1415
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
«Юрлинская средняя школа им. Л. Барышева»
ПРОЕКТ
«Осторожно, говорящая одежда!»
Авторы:Булдакова Анна,10 класс
Федотова Елена,10 класс
Консультант:Мазеина И.П.
с.Юрла 2016
Содержание
Введение....3-4
I. Теоретическая часть.5-8
1.1 История надписей на футболках...5-6
Функции надписей на одежде....7-8
II. Практическая часть...9-14
2.1 Исследование надписей на одежде учащихся...9-11
2.2 Результаты опросов учащихся......12-13
2.3 Выводы. Анализ собранного материала....14
Заключение.....15
Список литературы....16
Приложение..17-28
2
Введение
Тема «Говорящая одежда» актуальна на сегодняшний день, так как многие люди, в большинстве подростки, носят одежду с английскими надписями, это сейчас очень модно, но не каждый задумывается и знает, какой перевод имеет надпись на его одежде. Вещи с надписью стали неотъемлемой частью гардероба современного человека. Одежда стала в некотором смысле трибуной, с высоты которой человек имеет возможность сказать всему миру о специфике своего характера. Оценивая человека, мы отмечаем насколько одежда соответствует возрасту, социальному статусу, моде. У одних желание походить в одежде на тех, кто значим, у других стремление выделиться. Ученые психологи установили, что за 40 секунд оцениваем человека мы и он оценивает нас, а потом от сложившегося мнения мы отступаем неохотно. Тем сильнее впечатление от одежды, снабженной разного рода модными сейчас надписями. Наше внимание привлекли англоязычные надписи на одежде.
Объект исследовательской работы - англоязычные надписи на одежде, а предмет - соотношение надписей на английском и русском языках.
Цель исследования: установить зависимость смысловой нагрузки надписей на одежде от уровня владения английским языком.
Задачи для достижения цели следующие:
- узнать историю надписей на одежде ;
-изучить функции надписей на одежде;
-собрать определенное количество надписей на одежде;
-перевести надписи на русский язык;
-выявить возраст, основные причины покупки вещей;
-проанализировать и обобщить полученные данные.
3
Практическая ценность работы заключается в использовании материалов исследования непосредственно в процессе обучения английскому языку, а также будет полезна и интересна тем, что позволит учащимся обратить внимание на перевод надписей и правильно использовать информацию, которая должна отражать настоящие интересы владельца.
Наше исследование мы строили следующим образом:
1.Находили учащихся, у которых есть одежда с надписями.
2.Фотографировали надписи на футболках;
3.Задавали следующие вопросы:
-возраст;
-знает ли он о смысле написанного;
-причина, по которой приобретена эта вещь;
4.Переводили надписи с английского на русский язык, данные заносили в таблицу, анализировали и обобщали их, делали выводы.
Мы использовали следующие методы: поисковый, описательный и аналитический.
4
I. Теоретическая часть
История появления надписей на футболках
Футболка – это предмет одежды, в которой отсутствуют пуговицы, воротник и карманы. Этот предмет одежды появился впервые в Северной Америке, как это ни удивительно, во времена первой мировой войны, когда американским солдатам нужно было легкое нижнее белье из хлопка.
Само слово футболка – исключительно русское, а исконное название этого предмета гардероба – T-shirt, что в дословном переводе звучит как «т-образная рубашка». В СССР слово «футболка» пришло, как определение верхней части формы футбольного игрока.
Надписи на одежде существовали уже много веков назад. И самые ранние знакомы нам по истории Древней Греции. Затем их можно заметить на множестве итальянских и немецких портретов конца XV и XVI веков, надписи вплетены в орнамент мужских рубашек, в корсажи женских платьев, где обычно написаны на латыни или девизы знатного рода, или имена владельцев этих портретов или нарядов. А если говорить о периоде более современном, то надписи украшали форму рабочих, указывая их статус на рабочем месте, потом они стали показывать какого дизайнера или какой фирмы эта вещь, а уже после этого стали появляться надписи, на самом деле несущие смысл.
Также идея писать что-либо на одежде тесно связана с возникновением политических лозунгов. Идеи различных движений с давних пор выражались на бумаге, а затем перешли на одежду в виде лозунгов на футболках. 3 Лозунги выражают ценности и задачи людей, выступающих с протестом, объединяют часто не знакомых друг с другом участников, выражают позицию человека. В наши дни выразить свои мысли или принципы тоже можно на одежде, только чаще всего это не связано с политикой. Неизвестно, кто первый придумал писать надписи на одежде.
5
Раньше появление на улице человека в одежде с непонятной надписью на английском означало в глазах общественности не что иное, как провокацию и вызов. В России, во времена СССР, как пишет в своем блоге Лара Хасаева 4, автор множества статей о моде, только с начала 50-х годов стали открываться «двери запада»,откуда начали просачиваться модные тенденции. В этот период начали появляться так называемые стиляги, удивляющие внешним видом. Дальше - больше.
Уже в 60-х годах на футболках печатались изображения и делались разные надписи. Создавалась на футболках печать для выражения свободного духа, футболки стали распространителем политических лозунгов, личных убеждений.
Сегодня большинство людей использует футболки с надписями, все чаще иноязычными, чтобы, например, сделать сюрприз на день рождения. Современные технологии позволяют подарить предмет с нужной надписью, будь то кружка, одежда с логотипом компании, с любимой цитатой поэта, предметы интерьера и т.д.
И дети, и молодые, и не очень молодые люди носят одежду с иноязычными надписями, пользуются модными сейчас фотомастерскими для создания таких футболок, где надписи воспринимаются ими чаще как стильный элемент отделки, особенно если они выглядят яркими, дерзкими и привлекающими внимание.
6
1.2 Функции надписей на одежде
Функция первая –оригинальность. Вряд ли стоит спорить о том, что надпись должна быть оригинальной.
Функция вторая -смелость. Замечено, что чем смелее рисунок или надпись на футболке, тем больше людей обращают на тебя внимание. У одних такие надписи вызывают шок, у других резкий негатив, у третьих долю уважения к тому, кто нашел в себе смелость надеть это на себя. В любом случае в футболке с шокирующей надписью можно быть уверенным на свою порцию адреналина и внимания со стороны.
Функция третья-развлечение. Прикольная футболка годиться не только для того, чтобы шокировать окружающих. И хотя, шок – эмоция во много полезная, футболки с прикольными надписями вызывают и массу других эмоций. Оказывается, чтобы прикольная футболка с безобидной надписью, вызывающая приступ безудержного смеха у окружающих, способна расположить к ее владельцу много людей. Даже пара часов в такой футболке реально увеличивает шансы привлечь к себе внимание и оставить о себе положительное впечатление. Другими словами: надел футболку с веселенькой надписью и стал душой компании буквально за считанные минуты.
Функция четвертая-сплочение. Команда КВН, группа единомышленников, спортивная команда или обычный коллектив любой компании стать ярче, заметнее и, что немаловажно, сплоченнее, помогут футболки с подходящими надписями. Умело подобранная надпись поднимает настроение и укрепляет командный дух любого коллектива. Сложно устоять против интеллектуальной
7
команды на математической олимпиаде в футболках с надписью: « Всех порвем!»
Функция пятая-носитель рекламы.. Глубоко заблуждается тот, кто отвел прикольным футболкам роль исключительно развлекательную. Надписи на майках могут приносить деньги и быть эффективной рекламой! Промоутеры в футболках с символикой или слоганом привлекут внимание клиентов к товару или услуге лучше любого столба с объявлениями. Подарки футболок клиентам в ходе какой-нибудь акции – это реклама, которую носят сами клиенты – что может быть лучше?
Таким образом, надписи на одежде появились очень давно и сейчас, на протяжении всего времени, некоторые надписи теряют свою актуальность и затем приходят новые, современные надписи с темой юмора, спорта, философии и другие. Мы узнали, что надписи на одежде выполняют пять разных функций : оригинальность, смелость, развлечение, сплочение, носитель рекламы.
8
II. Практическая часть
2.1 Исследование надписей на одежде учащихся.
Мы зафиксировали ответы ста учащихся, которые представили в следующей таблице. Мы изучили и перевели сто надписей, они были на различные темы: спорт, юмор, фирмы и т.д.
Надпись
Перевод
Возраст
Знает о смысле или нет
Причина покупки
Fashion sport
Мода спорт
15
-
понравилась
From
От
13
-
подарок
Pop tail
«Поп хвост» - ошибка написания
16
-
понравилась
Hello Kitty
Привет Китти
11
+
Мама купила
Panter
Пантера
17
-
понравилась
Sport
Спорт
14
+
понравилась
Adidas
«Адидас» - фирма
14
+
подарок
Hawk
Ястреб
15
-
понравилась
Nike
«Найк» - фирма
16
+
понравилась
Stay real
Будь собой
15
-
подарок
My mom
Моя мама
15
-
понравилась
Franklin Marshall
«Франклин Маршалл» - фирма
16
+
понравилась
Download
загрузка
9
-
Мама купила
Russia
Россия
13
+
понравилась
Lamborghini
«Ламборджини» - марка машины
14
+
посоветовали
Silver
Серебро
12
-
понравилась
Style
Стиль
14
-
понравилась
Casino
Казино
14
-
подарок
Forever with you
Навсегда с тобой
16
+
понравилась
Gambling life
Азартная жизнь
15
-
подарок
No1
Номер 1
17
+
понравилась
Just
Просто
16
-
понравилась
Let’s go shopping
Давайте ходить по магазинам
8
-
Родители купили
Best
Лучший
15
+
понравилась
Chocolate
Шоколад
15
+
посоветовали
I love New York
Я люблю Нью Йорк
17
+
понравилась
Rock
Рок
16
+
понравилась
No silicon
Без кремния
15
-
посоветовали
Bee Happy
Будь счастлив
14
+
понравилась
Skillet
«Skillet» - рок группа
16
+
понравилась
Red Hot Chili Peppers
«Red Hot Chili Peppers» - рок группа
17
+
понравилась
Danger
Опасность
15
-
понравилась
I’m so sorry
Мне так жаль
17
+
подарок
Lee
Ли
10
-
Родители купили
Rent me
Сдайся мне
14
-
понравилась
Game over
Игра окончена
16
+
понравилась
Ferrari
«Ferrari» - марка машины
18
+
понравилась
UK
Великобритания
17
+
понравилась
Howdy
Привет
14
-
понравилась
Shut up
Заткнись
13
-
понравилась
Love me
Люби меня
16
+
понравилась
Pika
«Pika» - герой мультфильма
13
-
Родители купили
Comedy Club
Камеди клаб
17
+
понравилась
Do you speak English?
Ты говоришь по - английски?
16
+
понравилась
I’m fine
Я в порядке
16
-
понравилась
Kiss
Поцелуй
14
-
подарок
Cry
Плакать
15
-
понравилась
Pink
Розовый
9
-
подарок
Give
Дать
14
-
подарок
Life
Жизнь
16
+
понравилась
Audi
«Audi» - марка машины
17
+
понравилась
Friends
Друзья
11
+
подарок
Music makes the world a better place
Музыка делает мир лучше
15
-
понравилась
Hope
Надеюсь
16
-
подарок
Dream
Мечта
16
+
понравилась
Pain
Боль
17
-
понравилась
Reason
Причина
14
-
понравилась
Paranoia
Паранойя
17
+
понравилась
Pride
Гордость
14
-
подарок
Goodness
Добро
12
-
подарок
Disdain
Брезгую
14
-
понравилась
Hate
Ненавижу
17
-
понравилась
Prudence
Благоразумие
13
-
подарок
Peace
Мир
16
+
понравилась
Desire
Желание
16
-
понравилась
Humor
Юмор
12
-
Родители купили
Boredom
Скука
16
-
понравилась
Courage
Мужество
15
-
понравилась
Joy
Радость
10
-
подарок
Thrill
Кайф
16
-
понравилась
Charisma
Харизма
17
+
понравилась
Faith
Вера
15
-
подарок
Comfort
Комфорт
15
+
понравилась
Good luck
Удачи
12
-
подарок
Today
Сегодня
15
+
понравилась
Virgin
Девы
14
-
понравилась
I’m a bomb
Я - бомба
16
-
посоветовали
«S»
«S» - супер герой
9
+
подарок
I can and I will
Я могу и буду
15
+
понравилась
Santafe
-
16
-
подарок
Mead
-
13
-
понравилась
Arctic
Арктика
16
+
понравилась
Chicago
Чикаго
17
+
понравилась
Kedzie
-
15
-
понравилась
War bird
Птицы войны
11
-
подарок
Farfel
Фарфель
16
-
понравилась
Bobo
Бобо
15
+
посоветовали
Blew
Дул
15
-
понравилась
Lithos
-
16
-
понравилась
Bold
Смелый
17
+
подарок
Home
Дома
14
+
понравилась
11
2.1 Результаты опросов учащихся
Составив анкеты, состоящую из вопросов : надпись, перевод, возраст, знает носитель о смысле или нет, причина приобретения, мы постарались перевести надписи на русский язык и нашли грамматические и орфографические ошибки. В основном опрошены были подростки с 14 – 17 лет. М ы выяснили, что на вопрос – знают ли они о значении надписи -52% не знают, а 48% знают. Причины, по которым подростки покупают одежду: понравилась, купили родители, подарок, посоветовали купить.
13 EMBED Excel.Chart.8 \s 1415
8 – 10 лет : 9% 11 – 13 лет : 10%
17 – 18 лет : 23% 14 – 16 лет : 58%
12
13 EMBED Excel.Chart.8 \s 1415
Посоветовали : 10% Купили : 12%
Подарок : 14% Понравилась : 64%
13 EMBED Excel.Chart.8 \s 1415
Знают : 48% Не знают : 52%
13
2.3 Выводы. Анализ собранного материала
По данным исследования, у большинства учащихся есть одежда, содержащая надписи на английском языке. Из ста опрошенных 48% учащихся знают перевод надписи, так же они обращают внимание на надпись при покупке. Остальные 52% затрудняются переводить свои надписи и никогда не задумываются о смысле, что написано у них на одежде. Во время прохождения исследования у школьников возник интерес к надписям и они начали пытаться перевести то, что написано на одежде. Таким образом, большинство учащихся не придают значения надписям на одежде, которые могут содержать неприличный смысл и грамматические, орфографические ошибки. Нашему исследованию удалось предложить подросткам задуматься, прежде чем купить какую – то вещь с непонятным для них текстом.
14
Заключение
Тема «Говорящая одежда» актуальна на сегодняшний день, так как многие люди, в большинстве подростки носят одежду с английскими надписями, это сейчас очень модно. Мы достигли цели, то есть, узнали, что большинство учащихся не знает то, что написано на их одежде. Для этого мы нашли информацию в интернете, опросили учащихся, перевили их надписи и записали результаты в таблицу. В итоге получилось, что большинство подростков, учащихся в школе, покупают одежду с надписями потому что она им понравилась, не задумываясь, что написано на ней и как это может повлиять на окружающих, знающих английский язык.
Нам понравилось писать эту исследовательскую работу, так как интересно опрашивать других подростков, узнавать об их смешных надписях, или же хвалить их за то, что они знают перевод, также понравилось фотографировать, переводить с одного языка на другой и работать на компьютере, не пожалели, что потратили время на эту работу.
15
Список литературы
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
Англо – русский и русско – английский словарь. С. Г. Займовский
Англо-русский и русско-английский словарь. 100 000 слов и выражений/ В.К.Мюллер.-М.:Эксмо,2012.-1120с.-(Библиотека словарей Мюллера).
Англо-русский и русско-английский словарь для всех. Изд. 6-е,дополненное.-М.:Цитадель-трейд,2003.-704с.
СуперРуководство для умных лентяев. Английский язык: Пособие для взрослых. /А.Н.Драгункин.-М.:РИПОЛ классик;СПб.:Респекс,2011.-224с.
16
Приложение
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Root Entry