Методическая разработка внеклассного мероприятия по немецкому языку Ostern
Методическая разработка внеклассного
мероприятия по немецкому языку
Тема: „ Ostern “
7в класс МБОУ СОШ №20
Учитель немецкого языка
Мусиенко Т.И.
2015г.
Методическая разработка внеклассного мероприятия
„Ostern“
Цель :
Выявление цельного представления о фольклорных праздниках,
традиционно отмечающихся в Германии.
Развивающие задачи:
Развитие активной исследовательской позиции при изучении иностранного языка.
Развитие интереса к немецкому языку, памяти, внимания.
Практические задачи.
Развитие навыков устной речи и активизация употребления лексического
материала.
Развитие навыков чтения и работы со справочной литературой.
Разучивание стихов и песен к празднику.
Воспитательные задачи:
Воспитывать уважение к культуре другого народа.
Воспитывать чувство ответственности и заинтересованности в результатах
изучения иностранного языка.
Оборудование.
Магнитофон, плакаты, декорации для комнаты, пасхальные яйца в гнездах, поделки детей, пасхальная свеча, ложки, угощения для гостей, пасхальный заяц.
Lehrer
Сегодня мы проведем урок, посвященный прекрасному весеннему празднику Пасхи, познакомимся с традициями и символами Пасхи в Германии.
1-й ведущий. На улице весна, природа оживает, просыпается после зимней спячки, за окнами щебечут птицы. " Улыбкой ласковой природа сквозь сон встречает утро года" Чудесная пора и замечательный праздник отмечается в это время года.
2-й ведущий. Endlich ist der Frьhling da. Der Frьhling bringt uns nicht nur das schцne Wetter, sondern auch so viele unsere Lieblingsfeste mit. Welche Frьhlingsfeste weiЯt ihr noch?
1-й ведущий. Ja, richtig, der 8.Mдrz, der 1.April und Ostern. Aber heute feiern wir Ostern, und bemьhen uns, viel Interessantes und Neues zu erfahren.
2-й ведущий. Es gibt einige Traditionen zu Ostern.
(В центре класса – декорации старинного дома, украшенного к празднику)
Die Handlung spielt in einem Haus. Die Verwandten und die Bekannten besuchen eine Familie am Ostersonntag. Alle begrьЯen einander.
-Frohe Ostern!
-Ein Frohes Osterfest!
-Beste GrьЯe zum Osterfest!
(Учащиеся инсценируют игру.)
Sch.1,
Ich weiЯ auch ein Spiel! Es heiЯt „Eierwettlaufen.“ Jeder Mitspieler legt ein Osterei auf einen Suppenlцffel und damit laufen oder gehen alle. Wer der erste zum Finisch mit dem Ei auf dem Lцffel ankommt, ist Sieger.
3-й ведущий. Im Frьhling feiert man das дlteste und wichtigste christliche Fest - Ostern.
Der Name Ostern kommt von dem Wort " Osten". D
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·1-й ведущий
Весной празднуют один из самых древних и великих христианских праздников - Пасху. Название этого праздника произошло от старого слова «восток». Это означает, что Пасха издавна связана с солнцем, восходящим на востоке,
с весной и удлиняющимися днями.
Пасха – один из самых великих христианских праздников, потому что в этот день, после своей смерти на кресте, Иисус Христос, сын бога воскрес.
2-й ведущий
Ein Symbol des Osterfestes ist der Osterhase. Die Kinder glauben, dass ein Osterhase an Ostern
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·3-й ведущий
Один из символов Пасхи – пасхальный заяц. Дети верят, что пасхальный заяц откладывает яйца на Пасху и прячет их. В тексте от 1638 г. впервые сообщалось о зайце, который может откладывать яйца. Пасхальный заяц приходит ночью. Он приносит пасхальные яйца в большой корзине за спиной, прячет их в саду или в квартире и быстро убегает, поэтому его никто никогда не видел.
Sch.1; Sch.2.
Osterhдschen kommt im Lauf.
Osterhдschen, komm im Lauf,
Hдlt sich bei den Hьhnern auf,
Kauft dort einen Korb voll Eier
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·1-й ведущий. Меня всегда интересовало, почему на Пасху красят именно яйца?
2-й ведущий. Ну как же почему? Пасхальное яйцо – символ воскресения, а скорлупа означает могилу, из которой выходит живое существо. Яйцо - символ начала новой жизни.
Поэтому на пасху положено дарить друг другу крашеные яйца.
Ich gebe dir ein Osterei!
Ich gebe dir ein Osterei
Als kleinen Angedenken.
Und wenn du es nicht
Haben willst, so kannst du verschenken.
1-й ведущий
Wasser ist ein Symbol des Lebens, ebenso wie die Ostereier. Am Ostersonntag wird es heilkrдftig. Die Leute glauben, dass dieses Wasser mehrere Krankheiten behandeln kann.
2-й ведущий. Большое значение придается очистительным свойствам воды, зачерпнутой в пасхальную ночь из проточного источника. Воду нужно
черпать против течения и обязательно молча. Пасхальную воду хранят
весь год в закупоренном виде, и считают, что она излечивает многие болезни.
1-й ведущий.
Ein Zeichen der Osterfreude ist auch das Feuer, das in der Osternacht auf Bergen und Hьgeln und vor Kirchen entzьndet wird. Es erhellt die dunkle Nacht, es ist uns ein Zeichen der Hoffnung. Man holt es sich nach Hause und entflammt damit die Osterkerze.
2-й ведущий.
Символом Пасхи является огонь, который зажигают ночью в горах и на холмах, перед церковью. Он освещает темную ночь. Это символ надежды. Пасхальную свечу в течение года зажигают во время болезни и в нужде.1-й ведущий.
А в страстную субботу вечером зажигают перед церковью пасхальный костёр. Во многих местностях вокруг пасхального костра танцуют и сжигают соломенного Иуду, поют песни.
2-й ведущий.
Ein Symbol des Lebens ist auch der Baum. Er erwacht jedes Frьhjahr zum
neuen Leben.
На Пасху в Германии украшают деревца. На пасхальное дерево вешают различные сладости и обязательно 12 яиц, что означает 12 месяцев (12 апостолов).
Sch.3,
Eia, eia, Ostern ist da!Eia, eia, Ostern ist da!Fasten ist vorьber,Das ist mir auch lieber Eierlein und Wecken Viel besser schmecken.Eia, eia, Ostern ist da!1-й ведущий.
В Германии принято поздравлять родственников и знакомых с Пасхой. Можно поздравить по телефону, но поздравительная открытка, изготовленная своими руками, доставляет большее удовольствие.
Sch.4,Sch.5, Sch6.
Ich wьnsche euch zum OsterfestDass ihr mit Freuden seht,Wie alles, weil `s der Himmel will,Wahrhaftig aufersteht.Das Dunkle weicht, das Kдlte schmiltz,Erstarrte Wasser flieЯen,Und duftend bricht die Erde auf,Um wieder neu zu sprieЯen.Wir alle mьssen eines TagsVon dieser Erde gehn.Wir werden, wenns der Himmel will,Wie Ostern auferstehn.
***Ich wьnsch gute OsternUnd viel der guten Zeiten,Ein leichtes Gemьt,Ein frisches GeblьhtUnd Glьck von allen Seiten.
Ведущий 2
Der Osterhase versteckt die Nester mit den Eier und verschiedenen SьЯigkeiten.
Die Kinder sollen nach den schцnen Nestern suchen. Wir machen das auch, denn der Hase Franz versteckte unsere Nester und lieЯ uns einen Brief.
Ведущий 1
Пасхальный заяц прячет гнезда с яйцами и разными сладостями, а дети должны искать эти гнезда. Заяц Франц оставил нам письмо,где просит отгадать загадки, и шаг за шагом мы найдем наши гнезда со сладостями.
Ведущий 2.
Beantwortet die Fragen!
Wie heiЯt der Gцttin ,zu deren Ehre das Fest durchgefьhrt wurde? /Ostera/
Was symbolisiert Ostern? /Jahreswechseln/
Wer bringt die Ostereier? /Der Hase/
Was steht im Mittelpunkt zu Ostern? / das Ei/
Was gehцrt noch zum Symbol des Lebens? /der Baum/
Was wird am Ostersonntag heilkraftig? /das Wasser/
Der Lehrer.
Also wir haben die Fragen beantwortet. Wo sind doch unsere Neste?
Im Schrank! So schцn! Jetzt schenkt einander eure Neste.
Welches Fest haben wir heute gefeiert?
Nennt noch die Symbole zu Ostern!
Давайте пожелаем всем хорошего праздника и поздравим с праздником Пасхи!
Frohe Ostern!
Литература.
Т.Г.Живенко. Немецкий язык. Внеклассные мероприятия.
Изд. «Учитель»,2010г.
Е.И.Пассов, Здравствуй, мир чтения! М., «Просвещение»1993г
Е.И. Пассов, Германия: первое знакомство! М., «Просвещение» 1997г.
„Ringel, Ringel, Reihen.“ Alte und neue Kinderreime. Dresden.
15