МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ К САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЕ НА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЕ «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК»


Чтобы посмотреть этот PDF файл с форматированием и разметкой, скачайте файл и откройте на своем компьютере.
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ НАЧАЛЬНОГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ЛИЦЕЙ №13 МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ Р ассмотрено на заседании « УТВЕРЖДАЮ» Методической комиссии И.о. директора ГБОУ НПО ПЛ №13 МО Протокол №_ от ______________ / Мельченко В.А./ «__» _______ 2014 г. «___ ___» _______________ 2014 г. П редседатель метод объединения ____________ Павельева З.П. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕН ДАЦИИ К САМОСТОЯТЕЛЬ НОЙ РАБОТЕ НА УЧЕБНОЙ ДИ СЦИПЛИНЕ «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК» для профессий: 190631.01 «Автомеханик», 260807.01 «Повар, кондитер», 080110.02 «Контролер сберегательного банка», 150709.02 «Сварщик» (электросварочные и газосварочные работы). г. Раменское 2014г. 2 Методические рекомендации учебной дисциплины Иностранный язык разработаны на основе Федерального государственного образовательного стандарта (далее – ФГОС) и основной профессиональной образовательной программы (далее – ОПОП) для профессий начального профессионального образования (далее НПО) 190631.01 «Автомеханик», 260807.01 «Повар, кондитер», 080110.02 «Контролер сберегательного банка», 150709.02 «Сварщик» (электросварочные и газосварочные работы). Организация - разработчик: Государственное бюджетное образовательное учреждение начального профессионального образования профессиональный лицей №13 Московской области. Разработчик: Капин А.В., преподаватель общеобразовательных дисциплин Государственного бюджетного о бразовательного учреждения начального профессионального образования профессионального лицея №13 Московской области. Рассмотрено на заседании Методической комиссии Государственного бюджетного образовательного учреждения начального профессионального образования профессионального лицея №13 Московской области. «___»____________20_______ Эксперт (ы) от работодателя __________________________________________________________________ __ __________________________________________________________________ __ «____»____________201______ 3 П ОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Данные методические рекоменд ации предлагаются по курсу «Иностранный язык» (английский), входящему в цикл ОГЭС, для преподавания иностранного языка в образовательных уч реждениях среднего профессионального образования с базовым уровнем образова ния независимо от формы обучения. Рекомен дации рассчитаны на самостоятельную работу студентов, изучающих иностранный язык в объе ме средне - специального образования в обра зовательных учреждениях начального профессионального образования. Методические рекомендации составлены в соответствии с рабочей программой, отра жают современные тенденции и требования к изучению и практическому владению иностранными языками в повседневном общении и профессиональной деятельно сти. Они направлены на повышение общей и коммуникативной культуры специалистов среднего звен а, совершенствование коммуникативных умений и на выков, повышение качества профессионального образования, интеллектуализацию и повышение мобильности специалиста. Основной целью курса «Иностранный язык» является обучение практическо му владению разговорно - быт овой речью и деловым языком специальности для активного применения, как в повседневной, так и в профессиональной деятельности. Критерием практического владения иностранным языком является умение доста точно свободно пользоваться относительно простыми языков ыми средствами в ос новных видах речевой деятельности: говорении, аудировании, чтении, письме. Практическое владение языком предполагает также умение самостоятельно рабо тать со специальной литературой с целью получения профессиональной информа ции, оформлять деловую переписку, вести беседу, переговоры. Освое ние и совершенствование студентами фонетики, грамматики (морфологии и синтак сиса), правил словообразования и сочетаемости слов, а также лексики и фразеоло гии происходит в процессе работы с текстами, разног о ро да словарями и справочниками, организуемой с использованием новых педагогиче ских технологий. 4 ВВЕДЕНИЕ Целью создания данных методических рекомендаций является развитие речевой профессиональной деятельности на английском языке. Реализация этой цели осу ществляется благодаря специально подобранным упражнениям, методически организованные таким образом, чтобы способствовать формированию у обучающихся коммуникативной компетенции. Лекционный материал, представленный в методических рекомендациях адаптирован, п ереработан из современных английских и американских изданий , а также построен по принципу – от простого к сложному. М атериал , п редставленный в рекомендациях , углубляет знания обучающихся по указанной специальности . Целью каждого отдельного упражнения явл яется раскрытие методики поэтапного освоения темы. Материал упражнений способствует развитию языковой компетенции студентов. Система учебных заданий при работе с данными методическими рекомендациями предусматривает последовательное формирование и развитие умений в устной речи, чтении, письменной речи. 5 Транскрипционные значки и их произношение Символы Согласные звуки Произношение звука (аналогичное русское) Символы Гласные звуки Произношение звука (аналогичное русское) [ b ] [ б ] Одиночные звуки [ d ] [ д ] [ У ] [ а ] — короткое [ f ] [ ф ] [ a : ] [ а ] — глубокое [ 3 ] [ ж ] [ i ] [ и ] — короткое [ d 3 3 ] [ дж ] [ i: ] [ и ] — долгое [ g ] [ г ] [ o ] 1 [ о ] — короткое [ h ] [ х ] [ o: ] [ о ] — глубокое [ k ] [ к ] [ u ] [ у ] — короткое [ l ] [ л ] [ u: ] [ у ] — долгое [ m ] [ м ] [ e ] как в слове "пл е д" [ n ] [ н ] [ ε : ] как в слове "м ё д" [ p ] [ п ] Дифтонги 2 [ s ] [ с ] [ ə u ] 3 [ оу ] [ t ] [ т ] [ au ] [ ау ] [ v ] [ в ] [ ei ] [ эй ] [ z ] [ з ] [ oi ] [ ой ] [ t∫ ] [ ч ] [ ai ] [ ай ] [ ∫ ] [ ш ] 6 [ r ] Мягкое [ р ] как в слове р усский [ о Знак мягкости как в русской букве Ё ( ё лка) Звуки без аналогий в русском языке [ л ] [ æ ] [ ð ] [ ŋ ] Носовой, на французский манер, звук [ n ] [ ə ] 4 [нейтральный звук] [ w ] Примечания: 1. Во многих учебниках и в некоторых отечественных словарях этот звук обозначается как [ o ]. Но, в современных английских словарях этот звук принято обозначать как показано в таблице. 2. Дифтонг - это сложный звук, в состав которого входят два звука. В большинстве случаев дифтонг можно "разбить" на два звука, но не на письме. Так как во многих случаях один из составляющих звуков дифтонга, если он употребляется отдельно, будет иметь иное обозначен ие. Например дифтонг [ au ]: отдельно такого транскрипционного значка как [ a ] - НЕ существует. Поэтому большинство дифтонгов обозначаются не совокупностью разных транскрипционных значков, а своим собственным знаком. 3. Во многих учебниках и в некоторых отечест венных словарях этот звук обозначается как [ ou ], что более наглядно. Но, в современных 7 английских словарях этот звук принято обозначать как показано в таблице. 4. Этим знаком часто обозначают в транскрипции безударные гласные звуки, независимо от тех букв ( сочетаний), которые этот звук дают. Правила чтения Английские слова имеют несколько типов слогов. Однако, для понимания всей системы, необходимо запомнить и различать следующие два типа: открытый и закрытый . Открытый слог оканчивается на гласную: game , lik e , stone - гласная буква в слове читается так же, как и в алфавите. Закрытый слог оканчивается на согласную: pen , cat , bus - гласная буква в слоге даёт иной звук. Ударение в транскрипции и словах обозначается вертикальной чёрточкой перед ударным слогом . Од иночные гласные звуки Звук Правила [ e ] обычно даёт буква e в закрытом слоге: g e t [ g e t ], v e t [ v e t ] а также буквосочетание ea : d ea d [ d e d ], pl ea sure [ ´pl e 3ə ] Примечание: это же буквосочетание часто даёт звук [ i: ] (см. ниже) [ i ] обычно даёт буква i в закрытом слоге: h i t [ h i t ], k i ll [ k i l ] а также буква y в закрытом слоге: g y m [ d3 i m ], c y linder [ ´s i lində ] Примечание: эти же буквы в открытом слоге дают звук [ ai ] (см. ниже) [ i: ] возникает в следующих буквосочетаниях: e + e (всегда): m ee t [ m i: t ], d ee p [d i: p ]; буква e в открытом слоге: tr ee [ tr i: ], St e ve [ st i: v ]; 8 в буквосочетании e + a : m ea t [ m i: t ], b ea m [ b i: m ] Примечание: это же буквосочетание ( ea ) часто даёт звук [ e ] (см. выше) [ o ] обычно даёт буква o в закр ытом слоге: p o t [ p o t ], l o ttery [ ´l o təri ], а также буква a в закрытом слоге после w : wa sp [ w o sp ], s wa n [ sw o n ] [ o: ] возникает в следующих буквосочетаниях: 1. o + r : c or n [ k o: n ], f or tress [ ´f o: trəs ]; m or e [ m o: ] 2. почти всегда в a + u : f au na [ ´f o: nə ], t au nt [ t o: nt ]; исключение составляют лишь несколько слов, например, au nt 3. Согласная ( кроме w ) + a + w : d aw n [ d o: n ], h aw k [ h o: k ]. 4. всегда в буквосочетании a + ll : t all [ t o: l ], sm all [ sm o: l ] 5. Буквосочетание a + ld ( lk ) также даёт этот звук : b ald [ b o: ld ], t alk [ t o: k ] 6. Нечасто, но можно встретить буквосочетание ou + r , дающее этот звук: p our [ p o: ], m our n [m o: n ]. [ æ ] обычно даёт буква a в закрытом слоге: fl a g [ fl æ g ], m a rried [ ´m æ rid ] [ У ] обычно даёт буква u в закрытом слоге: d u st [ d У st ], S u nday [ ´s У ndei ]. А также: ouble : d ouble [ d У bl ], tr ouble [ tr У bl ] ove : gl ove [ gl У v ], d ove [ d У v ] Примечание: но встречаются и исключения: m ove [ m u: v ] - (см. ниже); fl oo d [ fl У d ], bl oo d [ bl У d ] - (см. выше) [ a: ] возникает в следующих буквосочетаниях: 1. a + r : d ar k [ d a : k ], f ar m [ f a : m ] ( см . примечание ) 2. регулярно буква a в закрытом слоге: l a st [ l a: st ], f a ther [ f a: ðə ] - поэтому необходимо сверяться со словарём, т.к. a в закрытом слоге традиционно даёт звук [ æ ] как в c a t [ k æ t ]; 9 3. согласная + alm также стабильно даёт этот звук: p alm [ p a: m ], c alm [ k a: m ] + примечание Примечание: 1. очень редко a + r даёт звук [ o: ] w ar m [ w o: m ]; 3. Редко: s al mon [ s æ mən ] [ u ] [ u: ] долгота этого звука в большинстве случаев варьируется по историческим причинам, нежели по орфографическим. То есть для каждого слова она определяется индивидуально. Эта разница в долготе не несёт огромной смыслоразличительной нагрузки, как в других звуках. И в устной речи её не нужно специально подчёркивать. Данный звук возникает в следующих случаях: 1. всегда o+o : f oo t [ f u t ], b oo t [ b u: t ], t oo k [ t u k ], m oo n [ m u: n ] 2. после pu в закрытом слоге иногда даёт краткий вариант: pu t [ p u t ], pu sh [ p u ∫ ] (предыдущая буква всегда p ) - (см. примечание) 3. ou + согласная: c ou ld [ k u: d ], w ou nd [ w u: nd ] ( но подобные случаи не часты). 4. r + u + согласная + гласная: p ru ne [ pr u: n ], ru mour [ r u: mə ] Примечание: 2. Но в подобных же случаях с другими согласными u почти всегда даёт звук [ У ] : c u t [ k У t ], pl u s [ pl У s ], p u nch [ p У n t∫ ] [ ε: ] возникает в закрытых слогах при следующих буквосочетаниях: 1. всегда i /e /u + r (в закрытом слоге): sk ir t [ sk ε: t ], p er son [ p ε: sən ] t ur n [ t ε: n ], b ur st [ b ε: st ] - (см. п римечание) 2. ae + r : p ear l [ p ε : l ], l ear n [ l ε : n ] Примечание: в отдельных случаях сочетание o + r после w даёт этот звук: w or d [ w ε: d ], w or k [ w ε: k ] [ ə ] Нейтральный звук дают большинство неударных гласных \ сочетаний гласных: fam ou s [ feim ə s ], c o mput er [ k ə mpju:t ə ] 10 Гласные дифтонги Звук Правила [ ei ] обычно возникает в следующих случаях: 1. a в открытом слоге: g a me [ g ei m], p a le [ p ei l ] 2. ai в закрытом слоге: p ai n [ p ei n ], r ai l [ r ei l ] 3. ay (обычно в конце): pr ay [ pr ei ], h ay [ h ei ] 4. ey (редко, но метко) обычно в конце: gr ey [ gr ei ], surv ey [ ´sε:v ei ] Примечание: 4. это же буквосочетание иногда даёт звук [ i: ]: key [ k i: ] [ ai ] обычно возникает в следующих случаях: 1. буква i в открытом слоге : f i ne [ f ai n ], pr i ce [ pr ai s ] 2. ie на конце слова: p ie [ p ai ], d ie [ d ai ] 3. буква y в открытом слоге: rh y me [ r ai m ], s y ce [ s ai s ] и на конце слова: m y [ m ai ], cr y [ kr ai ] 4. ye на конце слова: d ye [ d ai ], r ye [ r ai ] [ oi ] обычно возникает в следующих случаях: 1. oi (обычно в середине слова) - p oi son [ ´p oi zən ], n oi se [ n oi z ] 2. oy (обычно в конце) - b oy [ b oi ], all oy [ ´æl oi ] [ au ] возникает в следующих буквосочетаниях: 1. o + w : h ow [ h au ], d ow n [ d au n ] - ( см . примечание ) 2. o + u : r ou nd [ r au nd ], p ou t [ p au t ] Примечание: 1. это же буквосочетание часто даёт звук [ əu ] (см. ниже) [ əu ] 1. обычно даёт буква o в открытом слоге: st o ne [ st əu n ], l o nely [ ´l əu nli ] 2. буквосочетания o + w (обычно в конце слова): bl ow [ bl əu ], cr ow 11 [ kr əu ] - (см. примечание) 3. ou перед l : s ou l [ s ə ul ], f ou l [ f ə u l ] 4. oa + гласная : c oa ch [ k ə u t ∫ ], t oa d [ t ə u d ] 5. old (как в открытом слоге): c old [ k əu ld ], g old [ g əu ld ]. Примечание: 1. слово - исключение: b o th [ b əu л ]; 2. это же буквосочетание часто даёт звук [ au ] (см. выше) [ iə ] дают следующие буквосочетания: 1. ea + r : h ear [ h i ə ], n ear [ n i ə ] - (см. примечание) 2. e + r + e : h ere [ h iə ] , s ere [ s iə ] 3. ee + r : d eer [ d iə ], p eer [ p iə ] Примечание: 1. если за этим буквосочетанием идёт согласная, то возникает звук [ ε: ] - d ear th [ d ε: л ]. Исключение - b ear d [ b iə d ] [ eə ] дают следующие буквосочетания: 1. a + r + e : d are [ d eə ], fl are [ fl eə ] 2. ai + r : h air [ h eə ], f air [ f eə ] [ aiə ] дают следующие буквосочетания: 1. i + r + e : f ire [ f aiə ], h ire [ h aiə ] 2. y + r + e : t yre [ t aiə ], p yre [ p aiə ] 12 Согласные звуки Звук Правила [ ∫ ] существует несколько буквосочетаний, которые всегда дают этот звук (помимо других): 1. tion [ ∫ə n ]: celebra tion [ ´seli´brei∫n ], tui tion [ tju:´i∫n ] 2. cious [ ∫ə s ]: deli cious [ dil´∫əs ], vi cious [ ´vi∫əs ] 3. cian [ ∫ə n ]: musi cian [ mju:´zi∫ən ], politi cian [ poli´ti∫ən ] 4. и, конечно, буквосочетание sh : sh eep [ ∫i:p ], sh oot [ ∫u:t ] [ t∫ ] всегда возникает в: 1. ch : ch air [ t∫eə ], ch ild [ t∫aild ] 2. t + ure : crea ture [ ´kri:t∫ə ], fu ture [ ´fju:t∫ə ] [ ð ] [ л ] Эти два звука даются одним и тем же буквосочетанием th . Обычно, если это буквосочетание стоит в середине слова (между двумя гласными), то возникает звук [ ð ]: wi th out [ wi´ ð aut ] И, если оно стоит в начале или конце слова, то возникает звук [ л ]: th anks [ л ænks ], fai th [ fei л ] [ ŋ ] носовой звук возникает в буквосочетании гласная + ng : s ing [ si ŋ ], h ung ry [ ´hУ ŋ gri ], wr ong [ wro ŋ ], h ang [ hæ ŋ ] [ j ] мягкость в звуке может возникать в одних случаях, и никак не проявляться в других аналогичных случаях, например s u per [ ´s u: p ə] (см. словарь): 1. u в открытом слоге: m u te [ m j u:t ], h u ge [ h j u:d3 ] 2. ew : f ew [ f j u: ], l ew d [ l j u:d ] 3. если слово начинается на y + гласная: ya rd [ j a:d ], yo ung [ j Уŋ ] 13 Упражнение Прочитайте согласно транскрипции: Bring My Family Back I'm on Lonely Street age nearly three Recently Mama's cryin all the time is it because of me Or my younger sister, even Dad was weeping when he kissed her Face all Puffy like a blister, cryin' like he missed her Since we moved away from the house where we useta play They say I'll understand one day, but I doubt it, Mama never say nothin' about it How'd it get to be so crowded I found it a strain, everywhere I look I see pain And I can't escape the feelin', meybe I'm to blame So I strain to listen, prayin' for a decision, whishing' they were kissin' This feels like extradition or exile, Mama finds it hard to smile So I make pretend cups of coffe in her favourite style She says child I'm working so there's nothing you lack Bus she know I want my Dad, I want my family back I'm on Lonely Street, age forty - three Couldn't gauge when tot quit so my wife quit me Took offence, took the kids, I wish that was the end But before she took her leave she took care of my best friend Workin' all the hours God send was not the tactic Y'see cuz after ten years I'm left with jackshit Wanted to make the cash Quik so I useta work real late Bad sex, My woman's vex, even if I stay awake And if I'm honest, I had a little cake at the office I was eatin' We'd do our cheatin over coffees, makin' tea for the bosses Makin free with me and I agree I got sleazy too easily 14 But I'm forty - three, this doesn't usually happen to me Now I'm lonely, I wonder what my son's doing today Suddenly I'm blinkin' like the screen on my computer display and I'm drinkin' Concerned about what's down the track if I don't get my family back I'm on Lonely Street, number fifty - three pulled down Litter all around inside there's no sound and no light But yo it gets busy at night, people creppin' Derelicts sneakin' to fix, speakin' On the way my timbers creaking', roof leakin' And bricks comin' loose, knee high in refuse But even though I'm a slum I'm still of some use There was a time when my walls were decorated And under my roof children were educated But now paint's faded, windows are all smashed A crash in the economy robbed me of my family And no strategy combats negative equitiy so that's it. Like violence it's drastic I'm freaking', and seekin' to be more than just a house of crack somebody bring my family back 15 Грамматика: английский язык. Имя существительное - The Noun Имя существительное — часть речи, обозначающая предмет и отвечающая на вопросы: кто? или что? Например : a book - книга , a woman - женщина , a student - студент . По своему значению имена существительные делятся: собственные (имена людей, клички животных, названия городов), к оторые всегда пишутся с большой буквы: Max, London, и имена нарицательные, которые подразделяются на исчисляемые и неисчисляемые существительные. К исчисляемым существительным относят названия конкретных предметов и абстрактных понятий, которые поддаются счёту, например: a house — дом, a cat – кот, a friend - друг. К неисчисляемым относятся существительные, которые счету не поддаются, например: sugar - сахар, milk - молоко, time – время. Большинство имён существительных в английском языке употребляется с а ртиклями. Артикли английского языка: Неопределённый артикль английского языка " a " Определённый артикль английского языка "the" Артикль может быть определённым “ the ” и неопределённым “ a / an ”. Неопределенный артикль в английском языке имеет форму a ( перед словом, начинающимся с согласного звука) или an ( перед словом, начинающимся с гласного звука). Неопределенный артикль употребляется только перед исчисляемыми существительными в единственном числе. Самое общее и простое правило применения неопред елённого артикля: этот 16 артикль ставится перед существительным или словом , его определяющим, в случае, когда в русском варианте этого предложения или фразы перед существительным допустимо было бы сказать «какой - то», «один из», «любой». Пример: A green tr ee . – Зелёное дерево. (т.е. «какое - то», «одно из») Определенный артикль в английском языке имеет единственную форму «the». Определенный артикль употребляется как перед исчисляемыми, так и перед неисчисляемыми существительными в единственном или множественн ом числе. Самое общее и простое правило его применения: этот артикль ставится перед существительным или словом , его определяющим, в случае, когда в русском варианте предложения или фразы перед существительным допустимо было бы сказать «этот», «именно этот », «конкретно этот». Например: The book is about polar explorers . – Эта книга о полярных путешественниках. Итак, неопределённый артикль употребляется перед существительными, в случае, если соответствующее существительное употреблено как неопределенное. Т о есть, если слушающий, по мнению говорящего, не может знать, какой конкретно предмет из тех, которые могут быть обозначены данным существительным, имеет в виду говорящий, или если это не важно. Определённый артикль употребляется в том случае, если соответ ствующее существительное употреблено как определенное. То есть, если слушающий, по мнению говорящего, может однозначно установить, какой конкретно предмет имеет в виду говорящий. Я привёл лишь самые элементарные сведения об артиклях, для более подробной и нформации следует обратиться к подробным грамматическим справочникам. Имя существительное в английском языке сочетается с артиклем (определенным или неопределенным ). Артикль может и отсутствовать, в 17 зависимости от значения и употребления имени существительного. Имя существительное исчисляемое имеет два числа (единстве нное и множественное). Имена существительные, обозначающие живые существа, и некоторые имена существительные, обозначающие Предметы, имеют два падежа (общий и п ритяжательный). По своему составу имена существительные в английском языке могут быть: простыми, производными и сложными. Простые - это такие имена существительные, в составе которых нет суффикса или префикса, например: pen перо; rod стержень, брус; rock скала, горная порода и т.д. Производные - это имена существительные, в составе которых есть суффикс или префикс или тот и другой одновременно: worker рабочий (от глагола to work работать), freedom свобода (от прилагательного free сводный), friendship друж ба (от существительного friend друг), misprint опечатка (от существительного print оттиск, отпечаток), inflexibility жесткость, несжимаемость от прилагательного flexible гибкий) и т. д. Сложные - это такие имена существительные, которые состоят из двух ил и более основ, образующих одно слово с единым значением, например: shadowgraph снимок (рентгеновский), penknife перочинный ножик, railway железная дорога, bluebell колокольчик, breakstone щебень и т.д. По значению имена существительные делятся на имена на рицательные (Common Nouns) и имена собственные (Proper Nouns). 1. Имена нарицательные - это общие названия для всех однородных предметов. К нарицательным именам существительным относятся: 18 а) Имена существительные конкретные (Concrete Nouns), обозначающие отдельные предметы или живые существа: book книга, country страна, teacher учитель. б) Имена существительные собирательные (Collective Nouns), обозначающие совокупность однородных предмето в или лиц, рассматриваемых как одно целое: flock стадо, crowd толпа, в) Имена существительные вещественные (Material Nouns), обозначающие материал или вещество: aluminium алюминий, paper бумага. г) Имена существительные отвлеченные (Abstract Nouns), обоз начающие качества, действия, состояния или общие понятая: courage смелость speed скорость, youth молодость, patriotism патриотизм. 2. Имена собственные обозначают лицо или предмет, выделяемый из однородных предметов: Peter Петр, Moscow Москва, the Don Дон . Число имен : Plural form of nouns. Множественное число существительных. Исчисляемые существительные могут иметь форму единственного числа, если речь идёт об одном предмете, и множественного числа, если речь идёт о двух или более предметах. Форма множественного числа у большинства исчисляемых существительных образуется с помощь ю суффикса " - s ( - es)", например: a book - books книга - книги a table - tables стол - столы a bridge - bridges мост - мосты a boy - boys мальчик - мальчики В английском языке есть небольшое количество существительных, которые образуют форму множествен ного числа не по общему правилу: 19 Исключения Един. число Множ. число man woman mouse tooth foot child ox goose sheep deer swine men women mice children oxen geese sheep deer swine мужчины, люди женщины мыши зубы ступни, ноги дети быки гуси овцы олени свиньи Существительные, оканчивающиеся на " - f/ - fe ", во множественном числе пишутся с " - ves". Если слово в единственном числе оканчивается на " - о", то к нему во множественном числе прибавляется суффикс " - es". Если же слово оканчивается на " - y" с предшествующим согласным, то во множественном числе к нему прибавляется суффикс " - es", а буква "y" переходит в "i", например: leaf - leaves лист - листья life - lives жизнь - жизни tomato - tomatoes помидор - помидоры Negro - Negroes негр - негры army - armies армия - армии family - families семья - семьи. Неисчисляемые существительные имеют только форму единственного числа и согласуются только с глаголами в единственном числе: Her hair is blond. Волосы у неё светлые . 20 The money is on the table. Деньги лежат на столе. His knowledge is great . Его знания обширны . The information is interesting. Сведения интересные . Their progress is great. Их успехи значительны . Обратите внимание, что есть некоторые неисчисляемые существительные, основа которых оканчивается на " - s": news - новости, politics - политика, physics - физика, но они могут употребляться только с глаголами в единственном числе. Your news is very interest ing. Твои новости очень интересны. С другой стороны имеются существительные, которые напротив употребляются только в форме множественного числа. К ним относятся слова, обозначающие предметы, состоящие из двух частей: trousers - брюки, braces - подтяжки, scissors - ножницы, glasses - очки, или собирательные существительные: troops - войска, goods - товары, сlothes - одежда, police - полиция, people - люди. Такие существительные согласуются только с гл аголом во множественном числе. The police are looking fo r the murderer. Полиция ищет убийцу . На улице было мало людей. These trousers are too small for me . Эти брюки слишком малы мне. Окончание множественного числа - (e)s произносится: [s] после глухих согласных звуков: book книга books , text текст texts , lamp лампа lamps , roof крыша roofs [z] после звонких согласных и гласных звуков: 21  friend друг friends,  bag сумка bags,  table стол tables,  writer писатель writers [iz] после шипящих и свистящих звуков:  branch ветвь,  отрасль branches,  box ящик boxes, dash черта dashes,  bridge мост bridges,  size размер sizes Ко гда сложное имя существительное включает в качестве одного из двух элементов man или woman для обозначения пола, то оба э лемента сложного существигельного принимают форму множественного числа: man - servant слуга men - servants woman - writer писательница women - writers Некоторые имена существительные латинского и греческого происхождения сохранили латинскую или греческую форму множественного числа: Единственное число Множественное число basis базис bases crisis кризис crises analysis анализ analyses thesis тезис theses axis ось axes phenomenon явление phenomena radius радиус radii 22 nucleus ячейка nuclei locus траектория loci datum данная величина data species вид, род species Множественное число сложных имен существительных образуется путем прибавления, окончания множественного числа к существительным с более общим значением: Единственное число Множественное число family - name фамилия family - names ball - bearing шарикоподшипник ball - bearings soal - cutter врубовая машина coal - cutters gas - mask противогаз gas - masks commander - in - chief главнокомандующий commanders - in - chief looker - on зритель, наблюдатель lookers - on passer - by прохожий passers - by Имена существительные, употребляемые только в единственном числе Как общее правило, имена существительные имеют форму только единственного числа, если они обозначают предметы, которые не могут быть сосчитаны как отдельные единицы. Такие имена существитель ные условно называются неисчисляемыми. Имена существительные вещественные, обозначающие вещество или материал, употребляются, как правило, в единственном числе, например: iron железо, steet сталь, water вода, air воздух, butter масло: Steel is largely us ed for structural purpose, - Сталь широко используется для строительных целей. 23 Однако имена существительные вещественные могут употребляться и во множественном числе, если они обозначают сорта веществ: Low - carbon steels are known as "mild steel", Сталь ( =сорта стали) с нзким содержанием углерода известна как "мягкая сталь". Имена существительные отвлеченные употребляются, как правило, в единственном числе, К таким с существительным относятся: hardness твердость, stiffness жесткость, courage мужество, fri endship дружба, struggle борьба, music музыка, time время, success успех, sсience наука и т. д. Our revolution proclaimed peace and friendship among nations . - Наша революция провозгласила мир и дружбу между народами. Stiffness is resistance to deflectio n or deformation. Жесткость есть сопротивление прогибу или деформации. Примечание . При конкретизации и индивидуализации влеченных понятий имена существительные, обозначающие их, п обретают иное значение и могут употребляться во множественн числе, например :  science наука (вообще) , a science отрасль науки ,sciences отрасли науки  success успех (вообще) a success удача, удачный результат successes удачные результаты Имена существительные, обозначающие разлчные счетные значения, могут иметь формы обоих чисел, но в сочетании с количественными числительными yпотребляются только в форме единственного числа: five dozе apples пять дюжин яблок, three score years шестьдесят л ет и т. д.  Two score revolving giants...are mounted here in one place. -- Сорок вращающихся гигантских машин ... установ лены здесь в одном месте Если эти имена существительные принимают общее значение множественности, т. е. указывают на бол шое число бе з точного 24 количественного значения, то он как и обычные существительные, принимают форму м жественного числа. В таком случае они не следуют именем числительным:  Dozens of chemists were performing tests here -- Десятки химиков произво дили здесь опыты . Не которые конкретные имена существительные, используемые в качестве счетных слов, не употребляются в форме множественного числа. К таким существительным относятся: stone камень, используемое для указания меры веса еловека или большого животного (=около6,36кг ) - а man of 12 stone; head голова, используемое для подсчета cкота:  That night the 100 head of cattle were driven up from the prairie. -- В ту ночь 100 голов скота были пригнаны из прерий . Если группа числительное плюс сущеcтвительное является определен ием к другому сущеcтвительному. то существительное, которое следует за числительным, употребляется только в единственном числе:  a five - year plan пятилетний план ,  a two - year child двухл e тний ребенок . Некоторые имена существительные, оканчивающиеся на - s, имеют значение единственного числа и согласуются с глаголом в единственном числе. К ним относятся существительные: news новость, новости; a works завод; a barracks казармы, некоторые названия наук (mathematics, economics, physics, phonetics, statistics) и др.  The news was received with loud applause. -- Эта новость была встречена громкими аплодисмен тами.  Thermodynamks is a science that deals with energy, -- Термодинамика - наука, которая имеет дело с энергией. 25 Имена существительные, употребляемые только во множественном числе Некоторые имена существительные по своему значению могут употребляться только в форме множественного числа. К ним относятся существительные, которые обозначают парные предметы, например: spectacles очки; pincers, tongs щипцы; trousers брюки и т. п.  His gr een spectacles protect his eyes from too bright light . -- Зеленые очки защищают его глаза от слишком яркого света . В форме множественного числа употребляются также такие существительные, как  goods товар, товары  embers горячая зола  dregs осадок, отбросы  valuable рагоценности.  Trade was dead and goods lay piled in warehouses. -- Торговля замерла , и товары скапливались на складах . Несовпадение числа некоторых имен существительых в английском языке с числом соответствующих имен существительных в русском языке Некоторые имена существительные вещественные употребляются в английском языке в их основном значении только в единственном числе, в то время как соответствующие им имена существительные в русском языке употребляются только во множественном числе, на пример: ink чернила, money деньги, hair волосы, fruit фрукты. Примечание. Форма moneys употребляется в специальных значениях в юриспруденции; формы a hair - hairs имеют значеня отдельных волос: Не has some grey hairs. У него несколько седых волос; форма Ink s обозначает сорта чернил; форма fruits обознача сорта фруктов: 26  Our collective farm has gathered a rich harvest of fruit this year. -- Наш колхоз собрал в этом годе богатый урожай фруктов.  Our collective farm is growing ар pies , oranges and other fruits , -- Наш колхоз выращивает яблок апельсины и другие фрукты. Некоторые имена существительные конкретные употребляются в английском языке как в единственном, так и во множественном числе, в то время как соответствующие им имена существительные в русском язы ке употре ляются только во множественном числе, например: a watch наручные часы, a clock стенные или настольные часы a gate ворота, a sledge сани.  My watch was four minutes slow and I took it to a watch - maker. -- Мои часы отстали на четыре минуты , и я пон ес их к часовщику . Некоторые имена существительные отвлеченные yпотребляются в английском языке только в единственном числе, в то время как в русском языке соответствующие им имена существительные употребляются как в единственном, так и во множественном ч исле, например: knowledge знание, знания; information информация, сведения, strength сила, силы.  "Can you not give me that information here?" I demanded. -- "Разве вы не можете сообщить мне здесь эти сведения?" - спросил я.  As a result of systematic study of the subject his knowledge was accurate and complete . -- В результате систематического изучения предмета его знания были точными и полными . Имя существительное в форме общего падежа без предлога может выполнять функцию (или входит в состав) любого члена предложения, кроме простого сказуемого, предложного дополнения и обстоятельств. Имя существительное в форме общего падежа с предлогом может выполнять функцию определения, предложного дополнения и обстоятельства. (О соответствии сочетаний некоторых предлог ов с существительными косвеным падежам в русском языке.) 27 МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ Модальные глаголы выражают не действие, а отношение к действию (необходимость, вероятность какого - либо действия). Эти глаголы обычно не употребляются самостоятельно и ставятся обыч но перед смысловым глаголом. Рассмотрим три основных модальных глагола. В английском языке есть группа глаголов, которые выражают не действия, а только отношение к ним со стороны говорящего. Они называются модальными. С их помощью говорящий показывает, чт о то или иное действие возможным или невозможным, обязательным или ненужным и т.д. К числу модальных глаголов относятся can, may, must, ought, shall, should, will, need. He саn swim. Он умеет плавать. He may swim. Он может плавать (ему разрешено). I mus t swim. Я должен плавать. You should swim. Ты должен плавать (рекомендация). She needs to swim. Ей надо плавать (необходимо). He саn swim. Он умеет плавать. He may swim. Он может плавать (ему разрешено). I must swim. Я должен плавать. You should swim . Ты должен плавать (рекомендация). She needs to swim. Ей надо плавать (необходимо). Чисто модальные глаголы являются дефектными ( недостаточными ) по форме, так как у них отсутствует ряд грамматических форм, например: они не имеют суффикса - s в 3 - м лице единственного числа настоящего времени; у них нет инфинитива, инговой формы и причасти я; у некоторых из них нет формы прошедшего времени ( must, should, ought, need ). Среди других особенностей модальных глаголов необходимо упомянуть следующие: 1. Инфинитив смыслового глагола употребляется без частицы to после всех модальных глаголов, кром е ought, to have и to be. 28 2. Вопросительные и отрицательные формы предложений, в которых имеются модальные глаголы, строятся без вспомогательного глагола do, за исключением глагола to have, например: Must I come too? Я тоже должен прийти? She cannot do it today. Она не может сделать этого сегодня. Взамен недостающих форм употребляются их эквиваленты: Past Present Future could can shall be able to do smth will had to do smth must shall have to do smth will might may shall be allowed to do smth will Употребление: may, might May + Present Infinitive выражает просьбу, разрешение, возможность, предположение, сомнение. Might - прошедшее время от may выражает также сомнение - в большей степени, чем may. can, c ould Can + Present Infinitive выражает возможность или способность. Could+Infinitive часто имеет оттенок неопределённости и может соответствовать русскому сослагательному наклонению. 29 must Must + Present Infinitive в утвердительных и вопросительных пред ложениях выражает необходимость, долженствование, обязанность, а также совет, приказ. Отрицательная форма mustn't ( must not ) обычно выражает запрет ( нельзя ), т.е. является противоположной по значению глаголу may. Отсутствие необходимости ( не нужно, не надо ) выражается глаголом needn't ( need not ). Must может относит ь ся только к настоящему и, в некоторых случаях, к будущему времени. Для выражения долженствования в прошедшем и будущем вместо must употребляется have to + Present Infinitive ( в соответствующей временной форме ). Например : He had to take a taxi to get to the airport on time. Ему пришлось взять такси, чтобы вовремя попасть в аэропорт. I'll have to go to the super - Завтра мне придётся пойти в супермаркет. + He had to wake u р early yesterday. - He didn't have to wake up early yesterday . ? Did he have t о wake up early yesterday? Yes, I did. No, I did not. (No, I didn't.) had to do smth - in the Past Indefinite Tense will (shall) have to do smth - in the Future Indefinite Tense need Need + Present Infinitive ( Active или Passive ) употребляется только в форме настоящего времени - обычно в отрицательных и вопросительных предложениях . 30 should, would Глагольные формы should и would выполняют функцию не только вспомогательных глаголов, но и употребляются в качестве модальных глаголов . Would выражает в качестве модального глагола : 1) повторность действия в прошлом; 2) просьбу; 3) намерение, желание. Should выражает ( в качестве модального глагола) наставление, увещевание, рекомендацию, совет ( на русский язык переводится - должен , должен бы, следует, следует бы ). Ought to , в отличие от can, may, must, требует инфинитива смыслового глагола с частицей to. Обозначает часто моральный долг, обязанность говорящего.Совпадает по значению с should, но используется реже. Модальный глагол can ( could – форма прошедшего времени) – мочь, уметь, могу, может и т.д. Примеры: He can speak English . – Он может (умеет) говорить по - английски. Модальный глагол may ( might – форма прошедшего времени) – мочь, могу, можешь и т.д. Примеры: You may take the book . – Ты можешь взять эту книгу. Не следует путать глаголы can и may . Глагол can подразумевает физическую возможность сделать что - то, умение сделать что - то. Глагол may означает возможность, предположение. Он используется для то го, чтобы попросить разрешения или дать разрешение. Модальный глагол must ( формы прошедшего времени нет) – должен, должны, должно и т.д. Примеры: I must stop smoking . – Я должен перестать курить. Особенности этих модальных глаголов. 31 Перед модальными гла голами не ставится частица to , также частица to не ставится и после модальных глаголов перед смысловыми глаголами в неопределённой форме. Пример: We must read . – Мы должны читать. Модальный глагол ставится перед формой основного глагола. Модальные глагол ы не получают окончания - s в форме 3 - го лица ед.ч времени Present Simple . Данные модальные глаголы употребляются без участия каких - либо вспомогательных глаголов. При образовании вопросительных и отрицательных предложений применение модальных глаголов имеет свои особенности, о которых я сообщу в соответствующем разделе. В английском языке существует ещё несколько модальных глаголов, которые я здесь не рассматриваю. 32 Тематический план по дисциплине «Иностранный язык» (английский) Специальность: 1906 31 «Техническое обслуживание и ремонт автотранспорта» № п/п Наименование раздела и темы Курс Макс. нагр. Часов Сам. Раб . На раздел На тему I Вводно - коррективный курс. 10 6 4 1.1 Корректировка произношения. 2 1.2 Повторение и усвоение учащимися элементарной грамматики и лексики. 2 1.3 Повторение и усвоение учащимися диалогической, монологической речи, чтения, письма 2 II Развивающий курс. 62 50 12 2.1 Развитие навыков восприятия на слух. 4 2.2 Развитие навыков написания монологической и диалогической речи по общекультурной тематике. 10 2.3 Развитие навыков диалогической и монологической речи по бытовой тематике. 10 2.4 Знакомство с отраслевыми словарями и справочниками. 2 2.5 Отработка навыков работы со словарями и справочниками. 4 2.6 Развитие навыков чтения и перевода литературы по специальности. 16 2.7 Знакомство с основами реферирования и актирования. 4 III Практикум. 10 6 4 Работа с текстами по специальности с использованием различных аспектов речи. 6 IV Повторение и закрепление умений и навыков. 4 4 4 V Итоговый контроль. Лексико - грамматический тест. 4 4 4 Всего по дисциплине: 2 90 70 20 33 Самостоятельная работа студентов под руководством преподавателя. Дисциплина: «Иностранный язык» (английский)2курс. Специальность: 1906 31 «ТО и РА» Тема Вид самостоятельной работы Всего часов Форма контроля 1. Корректировка произношения. Повторение чтения основных звуков, дифтонгов. Интонация. 2 Контроль техники чтения. 2. Склонение имён собственных, географических названий. Выполнение тестового задания. 2 Лексико - грамматический тест. 3.Управление глаголов. Спряжение глаголов действительного залога. Изучение материала, выполнение подстановочных упражнений. 10 Письменная работа. 4. Монологи. Подготовка монологов.. 2 Контроль навыков устной речи. 5. Повторение временных форм немецкого глагола в пассивном залоге Перевод предложений, определение времён. 4 Лесико - грамматический тест. Итого 20 34 1. Корректировка произношения Звук - это то, что мы слышим ; буква - это знак, которым мы изображаем звук. Буква не всегда изображает один и тот же звук. Например, буква б в словах был и столб передает разные звуки [Б] и [П]. С другой стороны, один и тот же звук иногда изображается разными буквами. Например, в словах его и нива буквы в и г передают один и тот же звук [В]. Для английского языка, в силу ряда исторических причин, расхождение между звуками и буквами особенно характерно. Посмотрите на алфавит . Вы увидите, что многие буквы передают несколько звуков. Чтобы показать, как читаются английские буквы и слова, существует фонетическая транскрипция, т.е. система знаков, в которой каждый знак изображает только один звук. Например: в русских словах второй и фтор первый звук изображен разными буквами: в и ф . Но з вук в обоих словах один и тот же: [Ф]. В английской фонетической транскрипции его изображают одни знаком [f]. Эта система знаков принята в словарях, с которыми вам придется в дальнейшем иметь дело. Знаки вы найдете здесь . Фонетические знаки обычно заключаются в квадратные скобки. Английский алфавит Буква Название буква название Aa ЭЙ Nn ЭН Bb БИ Oo ОУ Cc СИ Pp ПИ Dd ДИ Qq КЬЮ Ee И Rr А 35 Ff ЭФ Ss ЭС Gg ДЖИ Tt ТИ Hh ЭЙЧ Uu Ю Ii ФЙ Vv ВИ Jj ДЖЕЙ Ww ДАБЛ Ю Kk КЕЙ Xx ЭКС Ll ЭЛ Yy УАЙ Mm ЭМ Zz ЗЕД Согласные буквы, звуки и диграфы. Диграф – это сочетание двух букв, которые произносятся как одна фонема. К согласным диграфам относятся сочетания согласных букв, читаемые комплексно и передающие один звук (фонему). Их всего четыре: ch [ C ], ph [ f ], sh [ S ], th [ D или T ]. Остальные буквосочетания не относятся к диграфам, в них, как правило, читается одна из букв, в зависимости от положения в слове. Например: wh [ h или w ], ng [ N или Ng или nG ], gh [" - ", редко g , f ], ck [ k ], kn [ n ] и др. Сводная таблица основных звуковых значений. Согласные буквы и диграфы. Буквы Основные передаваемые Другие варианты Буквы Основные передаваемые Другие варианты 36 звуки звучания звуки звучания B b [ b ] Q q [ k ] C c [ k ] / [ s ] [ S ] R r [ r ] [ - ] D d [ d ] [ t ] S s [ s ] / [ z ] [ S ], [ Z ] F f [ f ] T t [ t ] [ S ],[ C ] G g [ g ] / [ G ] [ - ] V v [ v ] H h [ h ] [ - ] W w [ w ] [ - ] J j [ G ] X x [ gz ] / [ ks ] [ z ] K k [ k ] [ - ] Z z [ z ] [ Z ] L l [ l ] [ - ] ch [ C ] [ k ] M m [ m ] ph [ f ] N n [ n ] / [ N ] [ - ] sh [ S ] P p [ p ] th [ D ] / [ T ] H h обозначает звук [h], который близок русскому [Х], но значительно слабее его и представляет собой простой выдох. L l обозначает звук [l], который несколько мягче, чем русский звук [Л]. Эти буквы и звуки не представляют собой трудности, так как в русско м языке есть похожие на них звуки. Обращаем ваше внимание лишь на две последние буквы. Произнесите звуки, обозначаемые буквами: B, D, F, H, K, L, M, N, P, T, V, Z; v, z, t, p, n, m, l, h, f, b, d Гласные буквы, обозначаемые ими звуки и диграфы. Чтение гласных диграфов в ударном слоге не зависит от типа слога. По особенностям чтения гласных диграфов их можно разделить на три основные группы. 37 I группу составляют диграфы, произносимые как дифтонги, в которых первая и вторая буквы читаются кратко: ei / ey [ e I ] , oi / oy [ OI ]. II группу составляют диграфы, которые произносятся как монофтонги или дифтонги, а их звуковое чтение часто не соответствует чтению составляющих его букв. К ним относятся: au / aw [ L ], eu / ew [ H ] – читается только вторая буква, oo [ H ] или [ u ], ou [ au ] или [ L ], ow [ au ] или [ ou ]. III группу составляют диграфы, в которых читается только одна – первая буква по правилу открытого слога. К ним относятся: ai / ay [ eI ], ea / ee [ J ] ( но диграф ea часто передает также звук [ e ] ), ie / ye [ aI ] (хотя ie чаще пе редает звук [ J ] ), oa [ ou ], ue / ui [ jH ]. Поскольку первая буква читается по правилу открытого слога, а вторая буква лишь обозначает эту открытость, чтение данных диграфов не требует отдельного рассмотрения. Ниже, в правилах чтения, они рассматриваются как б уквосочетания. Сочетание гласных может не быть диграфом если эти гласные принадлежат разным слогам. Тогда, чаще, но не всегда, первая гласная читается по правилу открытого слога, а вторая гласная образует неударный слог. Такое соседство гласных звуков назы вают "зиянием", так как рот при их артикуляции сравнительно долго остается открытым. Например: l io n [ ' l ai - q n ] лев , d ie t [ ' d aI - q t ] диета , rad io [' reI - d I - ou ] радио . 38 Сводная таблица основных звуковых значений. Гласные буквы и диграфы. Буквы Ударный слог Безударный слог Открытый слог Закрытый слог без r с букв. r без r с букв. r I ти п IV тип II тип III тип A a [eI] [ eI ] [ Fq ] [ x ] [ R ] [ q ] E e [J] [ J ] [ Iq ] [ e ] [ W ] [ I ] I i [aI] Y y [waI] [ aI ] [ aIq ] [ I ] [ W ] [ I ] O o [ou] [ ou ] [ L ] [ O ] [ L ] [ q ] U u [jH] [ jH ] [ juq ] [ A ] [ W ] [ q ] au / aw [ L ] ei / ey [ eI ] [ I ] eu / ew [ jH ] / [ H ] oi / oy [ OI ] oo [ H ] / [ u ], [ uq ] ou [ au ] / [ L ], [ A ], [ H ] [ q ] ow [ au ] , [ ou ] [ ou ] 39 Гласная буква E, e. Буквосочетание ee. Звуки [i:], [e]. Буква Е, е имеет два чтения: долгое [i:] в открытых слогах, т.е. кончающихся на гласную букву, и краткое [e] в закрытых слогах. [i:] - звук долгий, похожий на протяжно произнесенный начальный звук русского слова и ва [И - ИВА]. [e] - звук краткий, похожий на короткое [Э] в слове э то . В конце слова буква E, e читается только в том случае, если она является единственной гласной в этом слове: me [mi:], he [hi:]. В остальных случаях буква E, e в конце слова лишь обозначает, что слог должен условно считаться открытым: eve [i:v], [mi:t]. Буквосочетание ee предает звук [i:]. Упражнение 1 Прочтите вслух слоги : [i:]: be , bee , me , fee , deem [e:]: , men hen , tent , tell , bend Конечные согласные Основное правило произношения английских согласных звуков в конце слова состоит в том , что звонкие согласные должны оставаться звонкими . По - русски мы превращаем их в конце слов в глухие. Так, мы пишем холод , а говорим [ХОЛОТ], пишем без слов , говорим [БЕССЛОВ]. По английски этого делать нельзя. Например, если вы вместо led прочтете let , то у вас вместо руководил получиться позволил . Поэтому все конечные звонкие согласные надо произносить звонко, не заменяя их г лухими. 40 Упражнение 1.Прочтите в слух слоги с буквой Е, е, обозначающей звуки [ i :] или [ e ] : [i:]: eve , peeve , , feed , be , he [e]: ben , pen , fed , bed , , , led 2.Прочтите слоги с гласным звуком [e], тщательно следя за произношением конечного согласного звука: bed , bet ; led , let ; fed , med ; ned; net Гласная буква А, а. Буква А, а имеет два чтения [x] в закрытых слогах и [ei] в открытых. Звук [x] представляет собой нечто между русским [А] и [Э]. Откройте рот так, как будто вы приго товились сказать [А], но произнесите [Э]. У вас получится звук [x]: man , p an , fan . Звук [ei] представляет собой дифтонг, т.е. сочетание двух гласных звуков, произнесенных слитно. Он похож на русское [ЭЙ] с ударением на первом элементе: [Эй ]. Встречается в открытых слогах, т.е. в слогах, кончающихся гласной буквой, включая "немое" е: take , pale Упражнение 1.Прочитайте вслух слоги: [ ]: bad , pan , an, lad , hat [ ei ]: bade , pane , lane , lake , hate Ударение в слове. Звук [q]. В английских словах ударение может падать на любой слог слова, но 41 чаще всего ударным бывает первый слог. Приставки обычно являются безударными. В фонетической транскрипции ударение обозначается знаком ['] пред ударным слогом. В многосложных словах могут б ыть два ударения - основное и дополнительное (второстепенное). Это второстепенное, более слабое ударение обозначается тем же знаком, но внизу: [,]. Например: mathematics [ ,mxTi'mxtiks ] математика . В безударных слогах часто слышится неопределенный гласный звук [q]. Он встречается и в русском языке. Произнесите бегло предложение: Возьми карту со стены в моей комнате . В слове комнате букву а вы произнесите как неясный, неопределенный звук. Такой же звук получится у вас в предлоге со . Это и есть звук [q], встречающийся в неударных слогах. Упражнение Прочтите следующие имена: Helen [' helqn ] Елена, [ 'pi:tq ] Петр, Ann [ xn ] Анна. Буквосочетание th. Звуки [T, D]. Буквосочетание th обозначает звуки [T] и [D]. это один из самых трудных для нас звуков английской речи. Будем учиться их произносить. Выдвиньте распластанный кончик языка между зубами и произнесите русское [C]. У вас получится звук [T]. Если при том же положении языка произнести русское [З], то получится звонкий английский звук [D]. Помните, что звуки очень важны, так как они встречаются в целом ряде самых употребительных слов, например: that [ Dxt ] тот , then [ Dqn ] тогда . 42 Не подменяйте звуки [T] и [D] звуками [s] и [z] - от этого может изменится смысл слова. Например, вместо thin [ Tin ] тонкий получится sin [ sin ] грех. Упражнение .Прочтите слова, в которых гласные читаются по изложенным выше правилам: [T]: theme , thin , tenth , teeth [D]: them , than , that , then Гласная буква I , i обозначает звуки [ i ] или [ ai ]. Звук [i] - это краткий звук, приближающийся к русскому [И] в слове иглы . Звук [ai] - это дифтонг, т.е. два звука, слившиеся в один. Он произносится приблизительно как [АЙ] в слове л ай ка . Буква I, i читается [ai] в открытом слоге и [i] в закрытом слоге, в соответствии с общим правилом, согласно которому в закрытом слоге гласные обозначают краткий звук, а в открытом - долгий. Чтение буквы Y, y в основном совпадает с чтением буквы I, i: в закрытых слогах она обычно читается [i] : myth , а в открытых - [ai]: my . Перед другой гласной буквой Y, y передает звук [j], соответствующий русскому [ Й ]. Более подробно о звуке [j] мы скажем ниже в этом уроке. Произнесите несколько раз следующие слова: [i]: bin , pin , tin , kin , bit , kit , fit [ai]: line , pine , mile , type , pike , file Не путайте звук [i] со звуком [i:], с которым мы познакомились в предыдущем уроке. 43 Повторяем: [i:] - это протяжный звук, как в слове и ва , если первый звук произнести и - и - ва ; [i] - краткий звук, как в слове и гры . Ниже мы даем ряд слов, показывающий, как меняется значение слов в зависимости от долготы гласного звука: [ i] [i:] bit кусок beet свекла fit припадок ноги kin родня keen острый Гласная буква О, о. Буквосочетание оо. Звуки [O], [ou], [u], [u:] В закрытом слоге буква О, о обозначает краткий звук [O], в открытом слоге - дифтонг [ou] [O] - краткий гласный звук, напоминающий [O] в слове т о т . [ou] - напоминает [ОУ] в быстро произнесенном слове кл оу н . Произнесите это слово как одни слог, с выделением [О] и с очень кратким [У]. Б уквосочетание оо передает звуки [u], [u:]. Оно читается [u] перед буквой k и часто перед d и t ; в остальных случаях оно обычно читается [u:] Звук [u] соответствует русскому краткому [У] в слове ум . Звук [u:] произносится протяжно у - умный . Вы помните из уро к 1, что долгота звука обозначается двоеточием. Прочитайте слова, следите за гласным звуком и не превращайте звонкие согласные в глухие: 44 [O]: on , pot , dog , log , nod [ o u]: pole , note , mode , zone , home [u]: book , took , look , good , foot [u:]: noon , moon , loom , tool , fool Буква С, с. Буквосочетание ck. Звук [s] Буква С, с имеет два чтения: [s] перед буквами i , e, y и [k] - в остальных случаях. Звук [s] соответствует русскому [C] в слове с о с на . Звук [k] вы уже встречали в уроке 1: он соответствует звуку [К] в русском слове к а к ой . Буквосочетание ck также передает звук [k] Прочтите вслух: [s]: cent , lace , pace , ice [ais], cit y ['siti] [k]: cat , cot , cod , cake , cane Буква G, g. Звуки [g] и [G] Перед буквами e, i , y буква G, g обычно изображает звук [G]. Этот звук соответствует сочетанию дж . Его сле дует произносить очень слитно и мягко, почти дьжь . В остальных случаях буква G, g обозначает звук [g], соответствующий русскому [Г] в слове голос . Из этого правила есть немало исключений . Ниже вы увидите , что весьма распространенные слова - give [giv] давать и получать - имеют звук [g], хотя буква g стоит перед i и e . Кроме того , в слове give буква i читается кратко , хотя слог оканчивается на букву е . 45 Прочтите данные ниже слова, не оглушайте звонкие согласные. Помните, что [e] соответствует русскому [Э], а не [Е] [ g]: gate , leg , beg , bag , give , get [G]: gem , gin , page , age [eG], gentle , gypsy ['Gipsi] Гласная буква U , u . звуки [ A ], [ ju :] Буква [ U ] изображает звуки [A], [ju:] и иногда [u]. Звук [A] близок русскому неударному [ А ] в слове к а мыш . В русскому языке этот звук часто обозначает буквой о : мосты , плотва [ МАСТЫ ], [ ПЛАТВА ]. В английском языке , в отличии от русского , этот звук почти всегда является ударным . Звук [ju:] соответствует русскому [ Ю ], но всегда поизносится протяжно , как это видно по двоеточию в транскрипции . Звук [u] соответствующий русскому [ У ], вы уже знаете . Буква U, u в открытых слогах имеет чтение [ju:], в закрытых - [A]. в некоторых словах , в том числе нескольких распространенных , она читается как [u] . Прочтите вслух : [A]: tub , nut , cut , bud , mud , under ['Andq] [ju:]: tube , cube , huge , mute , duty ['dju:ti], unite [ju:'nait] [u]: full , pull , bull , put , bully ['buli] Буква Y, y. Звук [j] Этот звук напоминает русский [ Й ] в слове Нью - Й орк . Он встречается только перед другими гласными звуками . В предыдущем разделе вы 46 познакомились со звуком [ju:], соответствующим русскому [ Ю ]. Он состоит из двух звуков [j] и [u:] [jA] Звучит приблизительно как я в слове я ма [jO] - : - ё - : - ё лка [je] - : - е - : - е л На письме звук [o] часто изображается буквой Y, y: yell [jel ], beyond [bi'jOnd]. Буква J, j Буква J, j ( не путайте букву J [Gei] со звуком [j], например : jam [Gxm]; yell [jel] передает звук [G], соответствующий русскому сочетанию дж . Звук [G] мы встречали когда знакомились с буквой G, g. разница между буквами G, g и J, j состоит в том, что J, j имеет только одно чтение [G], а буква G, g - два : [G] и [g]. Прочтите вслух : [ G ]: jam , jump , July [ Gu :' lai ], gentle , object [' ObGikt ] , geolog y [ Gi ' OlqGi ] [g]: go , give , get , glee , clog , mug Буква S , s . Звуки [ s ] [ z ] Буква S, s передает [s] [z], соответствующие русским [C] [ З ] в словах сад , зал . Буква S, s читается как [s]: 1) в начале слов; 2) перед согласной буквой; 3) в конце слов после глухих звуков (k, p, t, f). 47 Например : sea , best , sleeps. Буква S, s читается как [z] в конце слов после гласных и звонких согласных , между гласными : bells, pens, goes [gouz] Прочтите вслух : [s]: soft , sock , set , sets, beets, tips, tops , must [mAst] [z]: begs, lads, yells, nose , feeds, deeds, lens , music ['mju:zik] Буквосочетание sh, ch. Звуки [S], [C] Буквосочетание sh изображает звук [S], соответствующий русскому [ Ш ], произнесенному мягко , почти как [ ШЬ ]. Например , слово she [Si:] она следует произносить не [ ШЫ ], а мягко и протяжн о [ ШЫИ ]. Буквосочетание ch имеет два чтения: 1) в большинстве слогов ch читается [C], т . е . передает звук , соответствующий русскому [ Ч ] в слове черта . Например : much [mAC], cheek [Ci:k]. 2) В словах от греческих корней ch передает звук [k]. в аналогичных русских словах вы обычно видите букву х . Например : anarchy ['xnqki] анархия , c hemical ['kemikql] химический . Это преим ущественно научные термины . Прочтите вслух : [S]: sheep , shop , shut , push , finish [finiS] [C]: such , chess , match , chin , China ['Cainiq] [k]: chemist ['kemist], t echnical ['teknikql], scheme [ski:m], school [sku:l] Буква W, w. Звук [w] 48 Буква W, w перед гласными читается [w]. В русском языке такого звука нет . Этот согласный звук близок русскому звуку [ В ], но произносится одними губами . Произнося русский звук [B], мы прикасаемся верхними зубами к нижней губе . При произнесен ии звука [w] мы вытягиваем обе губы вере , как для произнесения русского звука [ У ]. Приготовьтесь сказать [ У ], а скажите [ В ], у вас получится [w]. Не касайтесь зубами нежней губы . Прочтите вслух : [i:]: we , weed , sweep , [e]: wed , , west , well [i]: wit , will , wind , swift Буква W, w входит в несколько буквосочетаний , которые мы будем изучать в следующем уроке . Буква X, x. Эта буква обычно передает сочетание звуков [ks], иногда [gz] Прочтите вслух : [ ks ]: box , text , next , ax , axle , extent [ iks ' tent ] [ gz ]: exist [ ig ' zist ], exact [ ig ' zxkt ] Упражнение 1 Прочтите вслух слоги : [i:]: be , bee , me , fee , deem [e:]: , men hen , tent , tell , bend 2. Прочтите в слух слоги с буквой Е , е , обозначающей звуки [ i :] или [ e ] : [i:]: eve , peeve , , feed , be , he [e]: ben , pen , fed , bed , , , led 49 3. Прочтите слоги с гласным звуком [ e], тщательно следя за произношением конечного согласного звука : bed , bet ; led , let ; fed , med ; ned; net [x]: bad , pan , an, lad , hat [ ei ]: bade , pane , lane , lake , hate [ T ]: theme , thin , tenth , teeth [ D ]: them , than , that , then 4. Произнесите несколько раз следующие слова: [i ]: bin , pin , tin , kin , bit , kit , fit [ ai ]: line , pine , mile , type , pike , file [O ]: on , pot , dog , log , nod [ou]: pole , note , mode , zone , home [u]: book , took , look , good , foot [u:]: noon , moon , loom , tool , fool 5. Прочтите вслух : [ s ]: cent , lace , pace , ice [ ais ], city [' siti ] [ k ]: cat , cot , cod , cake , cane [ g ]: gate , leg , beg , bag , give , get [ G ]: gem , gin , page , age [ eG ], gentle , gypsy [' Gipsi ] [ A ]: tub , nut , cut , bud , mud , under [' Andq ] [ju:]: tube , cube , huge , mute , duty ['dju:ti], unite [ ju:'nait ] [u]: full , pull , bull , put , bully ['buli] [ G ]: jam , jump , July [ Gu:'lai ], gentle , object [' ObGikt ], geology [ Gi'OlqGi ] [ g ]: go , give , get , glee , clog , mug 6. Прочтите вслух : 50 [s]: soft , sock , tops , must [ mAst ] [ z ]: begs, lads, yells, nose , feeds, deeds, lens , music [ 'mju:zik ] [ S ]: sheep , shop , shut , push , finish [f iniS ] [ C ]: such , chess , match , chin , China [' Cainiq ] [k]: chemist [ 'kemist ], technical [ 'teknikql ], scheme [ ski:m ], school [ sku:l ] [i:]: we , weed , sweep , sweet [ e ]: wed , , west , well [i]: wit , will , wind , swift [ks]: box , text , next , ax , axle , extent [ iks'tent ] [ gz ]: exist [ ig ' zist ], exact [ ig ' zxkt ] 7. Прочитайте скороговорки, обращая внимание на произношение и интонацию, напиш ите транскрипцию : What noise annoys an oyster most? A noisy noise annoys an oyster most. Ripe white wheat reapers reap ripe white wheat right. Each Easter Eddie eats eighty Easter eggs. I am a mother pheasant plucker, I pluck mother pheasants. I am the best mother pheasant plucker, that ever plucked a mother pheasant! Mrs Hunt had a country cut front in the front of her country cut pettycoat. . Where Molly had had "had had", "had had" had had the teacher's approval . One smart man, he felt smart. Two smart men, they both felt smart. 51 Three smart men, they all felt smart. Can you imagine an imaginary menagerie manager imagining managing an imaginary menagerie? Clowns grow glowing crowns. Rubber baby buggy bumpers. A box of biscuits, a box of mixed biscuits, and a biscuit mixer. Twelve twins twirled twelve twigs. I thought a thought. But the thought I thought wasn't t he thought I thought I thought. If the thought I thought I thought had been the thought I thought, I wouldn't have thought so much. 8 . Ответьте на следующие вопросы 1) Как читаются буквы C, c и G,g? 2) Когда буква О, о читается [ O ]и когда [ ou ]? 3)Ка к читаются - s и - es в конце слова? 4) Какие звуки изображают сочетания sh, ch, ck, oo ? 9 . Прочтите вслух : pin , pick , pun , cone , cool , chop , shop , ship , sheep , tune , sun , jade , , vex , wick 10. Переведите письменно на английский язык: Я вижу книгу. Я вижу ребенка. Я беру мою тетрадь. Он открывает книгу. Он открывае т хорошую книгу. Он берет черный карандаш. Они видят детей. 11. Назовите и напишите английские слова, означающие : ящик, книга, все, ребенок, друг, черный, хороший, хорошо, тетрадь, открывать, изучать, женщина, карандаш, видеть, положить, портфель, дать. 52 СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ. Существительными принято называть слова, обозначающие названия предметов, людей, животных, растений, веществ и понятий, например: a book - книга, a woman - женщина, a student - студент, a dog - собака, a flower - цветок, bread - хлеб, sno w - снег, problem - проблема, love - любовь. Все существительные делятся на имена собственные (имена людей, клички животных, названия городов, улиц и т.д.), которые всегда пишутся с большой буквы: Tom, London, America, и имена нарицательные, которые подраз деляются на исчисляемые и неисчисляемые существительные. К исчисляемым существительным относят названия конкретных предметов и абстрактных понятий, которые поддаются счёту, например: a pen - ручка, a horse - лошадь, a question - вопрос, an effort - усилие. К неисчисляемым существительным относят названия веществ и отвлечённых (абстрактных) понятий, которые счету не поддаются, например: sand - песок, sugar - сахар, oil - масло, time - время, progress - прогресс. Исчисляемые образуют множественное число: dog - dogs ( собака - собаки). Множественное число существительных образуется путём прибавления окончания – s к форме единственного числа. Но бывают исключения : child – ребёнок, children – дети, foot – ступня, – ступни, man – мужчина, men – мужчины, woman – женщина, women – женщины. Неисчисляемые существительные употребляются только в единственном числе: milk (молоко). Простой способ определить, каким является существительное - это попытаться сосчитать предметы или явления им обозначаемые. Например: "пер вая книга, вторая…" и т.д. Итак, книги сосчитать можно. Другой пример: "первый воздух, второй воздух…". Ясно, что "воздух" - неисчисляемое существительное. Притяжательный падеж существительного В английском языке существительные имеют только два падежа: общий и притяжательный. Существительное в притяжательном падеже служит определением к другому существительному. Форма притяжательного падежа 53 образуется так: а) к существительным во множественном числе, оканчивающимся на - s , прибавляется окончание ' (апостр оф); б) к прочим существительным прибавляется окончание ' s: child - child's; John - John's; waitress - waitress's; children - children's; boys - boys' ; waitresses - waitresses' . Притяжательный падеж образуется от одушевленных существительных (обозначающи х людей и зверей), а также от существительных, подразумевающих группы и объединения людей. В других случаях применяется конструкция с предлогом " of ". Например: pages of a book (страницы книги). Этот предлог указывает на отношение принадлежности и передаетс я родительным падежом. Например: Hunter killed a wolf (Охотник убил волка). Здесь существительное «охотник» является подлежащим, слово «волк» стоит в винительном падеже (в русском языке). Поменяв местами слова в русском предложении, мы получим: «Волка убил охотник». Теперь поменяем в английском: A wolf kille d hunter – Волк убил охотника. В русском языке падежные окончания помогут не запутаться, кто кого убил. В английском нет таких окончаний, поэтому порядок слов приобретает очень большое значение Вспомним из пройденного ранее: любое существительное в именительном падеже можно заменить личным местоимением в именительном падеже (mother — she; father — he; table — it; window — it; boys — they; tables/windows — they/...). Но личные местоимения имеют разные формы (в именительном и объектном падежах), а форм а существительного в объектном (= русские родительный / винительный / ...) падеже не меняется — нет окончаний. Следовательно, английское существительное, передающее значение любого русского падежа, выглядит во всех случаях одинаково (мама �= mother, маму = � mother, мамой �= mother, мамы �= mother), т.е. в английском языке существительное в объектном падеже форму не меняет и ничем не отличается от существительного в именительном падеже. 54 Но английское существительное (так же, как и русское) имеет особую форму — форму притяжательного падежа. Существительное в притяжательном падеже является описательным словом к другому существительному и отвечает на вопрос чей? , обозначая таким образом принадлежность одного предмета другому. В форме притяжательного падежа испол ьзуются в основном существительные, обозначающие одушевленные предметы: That is my brother's car. �= Это машина моего брата. Могут использоваться существительные, обозначающие временные промежутки (year / month / week / day / ...) и расстояния ...): Have you heard today's news? �= Ты слышал сегодняшнюю новость? It was a 15 miles' journey. �= Это был поход на 15 миль / 15 - мильный поход. В разговорной речи в притяжательном падеже часто называются небольшие специализированные магазины по продаже мяса / хлебобулочных изделий / овощей: the butcher's �= мясная лавка ; the baker's �= булочная ; the greengrocer's �= овощной магазин Существуют два способа образования формы притяжательного падежа: 1. Относится к существительным в единственном числе; прибавляется s после апострофа в конце слова: father's car �= папина машина ; 55 my mother's room �= мамина комната ; a woman's dress => платье (какой - то) женщины; a week's rest => недельный отдых 2. Относитс я к существительным во множественном числе с - s в конце; ставится только апостроф после всего слова; на произношение никак не влияет: girls' room �= комната девочек; my friends' car �= машина моих друзей; ten days' rest �= десятидневный отдых Примечание: если существительное образует множественное число не прибавлением - s в конце слова, а меняет всю форму (исключения — см. Словарь), то притяжательный падеж строится способом 1: woman — women's dresses �= платья женщин; man — men's cars �= автомобили мужчин; child — children's bedroom �= спальня детей Иногда перед существительными / местоимениями в притяжательном падеже используется существительное в единственном числе с предлогом оf , придавая всей конструкции значение один из: Are you a friend of John's? = A re you John's friend? �= Ты друг (один из друзей) Джона? 56 I've got a book of yours. = I've got your book. �= У меня твоя (одна из твоих) книга. Упражнения: 1. Перефразируйте словосочетания, употребляя притяжательный падеж: 1. The ball of the dog. 2. The skateboard of that man. 3. The songs of the children. 4. The umbrella of my grandmother. 5. The room of my friend. 6. The questions of my son. 7. The table of our teacher. 8. The wife of my brother. 9. The poems of Pushkin. 10The voice of this girl. 11. The new club of the workers. 12. The letter of . 13. The car of my parents. 14. The life of this woman. 1 5. The flat of my sister. 16. The children of my brother. 17. The room of the boys. 18. The name of this girl. 19. The computer of my son. 20. The work of these students. 2. Переведите на английский язык, употребляя притяжательный падеж. 1. Глаза у кошки зеленые. 2. Игрушки у детей в большом ящике. 3. День рождения моего отца в мае. 4. И что за совпадение! Это любимый торт моей мамы. 5. Я люблю книги моего мужа. 6. Как зовут того молодого человека? 7. Он показал мне письмо своей сестры. 8. Она взяла коньки своего брата. 9. Дайте мне тетради ваших учеников. 10. Принесите вещи детей. 11. Вчера дети нашли птичье гнездо. 12. Это семья моего друга. Отец моего друга – инженер. Мать моего друга – преподаватель. 57 13. Чья это сумка? - Это сумка Тома. 14. Чьи это словар и? – Это словари студентов. 15. Вы видели книгу нашего учителя? 16. Мне нравится почерк этого мальчика. 17. Я слышу голос моей сестры. 18. Она открыла окно и услышала смех и крики детей. 19. Она поставила мокрые сапоги мальчиков к печке. 20. Это бабушкино кресло. 58 2. ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (THE ADJECTIVE) Имена прилагательные в английском языке не изменяются по родам, числам и падежам: a new book новая книга a new building новое здание a new house новый дом new houses новые дома Имена прилагательные в английском языке изменяются только по степеням сравнения. По своему составу имена прилагательные могут быть: простыми, производными и сложными. Простые - это такие имена прилагательные, в исходной (основной) форме которых нет суффикса или префикса red красный, long длинный, tall высокий. Производные - имена прилагательные, в составе которых есть суффикс или префикс или тот и другой одновременно: reason able разумный, use ful полезный, un real нереальный, inter national интернациональный, международный. Сложные - имена прилагательные, состоящие двух и более основ, образующих одно слово с единым значением: red - hot раскаленный докрасна, double - edge обоюдоострый. СТ ЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ (DEGREES OF COMPARISON) Имена прилагательные в английском языке имеют три степени сравнения: положительную (the Positive Degree), сравнительную (the Comparative Degree) превосходную (the Superlative Degree). Сравнительная и превосходная степени в английском языке образуются двумя способами: а) посредством прибавления суффиксов б) с помощью специальных слов. 59 1. Степени сравнения односложных прилагательых образуются путем прибавления суффиксов к прилагательны м в положительной степени: в сравнительной степени прибавляется суффикс - еr , в превосходной степени - суффикс - est . Таким же способом образуются степени сравнения двусложных прилагательных, оканчивающихся на - lе : simple простой, humble скромный и т. п.; на - у : happy счастливый, heavy тяжелый и т. п.; на - еr : clever умный, bitter горький, резкий и т. п.; на - ow : narrow узкий, shallow мелкий и т. п., и некоторых других двусложных прилагательных. Положительная степень Сравнительная степень Превосходная степень short короткий high высокий shorter короче, более higher выше, более высокий shortest кратчайший, самый короткий highest высочайший, самый высокий При образовании степеней сравнения прилагательных путем прибавления суффиксов - еr и - est соблюдаются следующие правила правописания: 1) В написании удваивается конечная согласная буква, если односложное прилагательное оканчивается на одну согласную с предшествующим кратким гласным звуком: hot горячий hotter hottest big большой bigger biggest flat плоский, ровный flatter flattest 2) Конечная гласная у меняется на i перед суффиксами - еr и - est , если гласной у предшествует согласная буква 60 happy счастливый happier happiest dry сухой drier driest но: grey серый greyer greyest 3) Конечная гласная е (немое е ) опускается перед фиксами - еr , - est : large большой larger largest white белый whiter whitest 2. Второй способ образования степеней сравнения заключается в прибавлении специальных слов к прилагательному в положительной степени: в сравнительной степени прибавляется слово more , в превосходной степени слово most . Этим способом образуются степени сравнения большинства двусложных и всех многосложных прилагательных: Положительная степень Сравнительная степень Превосходная степень useful полезный more useful более полезный, полезнее most useful самый полезный, наиболее полезный difficult трудный more difficult более трудный,труднее most difficult самый трудный труднейший numerous многочисленный more numerous более многочисленный most numerous самый многочисленный Для выражения степеней сравнения, указывающих уменьшение качества или свойства предмета, употребляются слова less в сравнительной степени и least в превосходной степени: 61 Положительная степень Сравнительная степень Превосходная, степень difficult трудный considerable значительный less difficult менее трудный less considerable менее значительный least difficult наименее трудны least considerable наименее значительный Некоторые прилагательные образуют степени сравнения от других корней, так же как и соответствующие слова в русском языке: Положительная степень Сравнительная степень Превосходная степень good хороший лучше best лучший, самый лучший, наилучший bad плохой worse хуже worst худший, самый плохой, наихудший little маленький less меньше least самый маленький, наименьший much, many много more больше most наибольший Общие замечания по употреблению степеней сравнения Имя существительное, определяемое прилагательным в превосходной степени, употребляется с определенным артиклем: Baikal is the largest freshwater lake in Europe and Asia. Байкал - самое большое пресноводное озеро в Европе и Азии. The most common acceleration is that of freely falling bodies . Наиболее обычное ускорение - это ускорение свободно падающих тел. 62 Артикль сохраняется перед именем прилагательным превосходной степени, д аже если существительное не выражено, а лишь подразумевается: At present he was just one of the mechanics, the youngest and least experienced. В настоящее время он был просто одним из механиков, самым молодым и наименее опытным. Примечания . 1. Сочетание most с прилагательным в положительной степени может обозначать не высшую степень качества предмета по сравнению с другими предметами, а просто очень высокую степень качества безотносительно к другим предметам. В этом случае определяемое существительное им еет неопределенный артикль: a most interesting article -- очень интересная статья, a most difficult problem -- очень трудная проблема. 2. Слово most может употребляться перед именем существительным во множественном числе в функции определения этого суще ствительного. В этом случае most переводится на русский язык словом большинство. Сочетание most of переводится большинство из: -- He так давно межпланетный перелет казался большинству люде й фантастической идеей, Even today we cannot directly measure the dimensions of most molecules. -- Даже в настоящее время мы не можем непосредственно измерить размеры большинства молекул, Most of them were factory girls aged from twelve to twenty -- Большинство из них были фабричные работницы в возрасте от 12 до 20 лет. 63 При сравнении употребляется союз than чем. Для того чтобы при сравнении избежать повторения одного и того же имени существительного, употребляется слово заместитель one (мн. ч. one s ) Это слово переводится на русский язык тем существительным, которое оно заменяет, или совсем не переводится. A small lamp has a higher resistance than a large one. -- Маленькая лампа имеет большее сопротивлен чем большая (лампа). Для замены ранее упомя нутого существительного употребляется также местоимение that в единственном числе во множественном числе these , those Для усиления сравнительной степени перед прилагательными и наречиями употребляются слова more значительно, гораздо ( by) far значительно, гораздо; still еще; ever еще и др.: much more значительно (гораздо) больше much less значительно (гораздо) меньше much shorter значительно (гораздо) короче much more useful значительно (гораздо) более полезн colder еще холоднее important еще более важный far better значительно (гораздо) лучше ever closer еще теснее In technics we have to do with pressure much greater than that of air. -- В технике нам приходится иметь дело с давлением значительно болышим чем давление воздуха. 64 (E. G.) -- Всепоглощающее пламя пожара отбрасывалось еще более мощным ветром. При сравнении одинакового качества употребляется двойной союз as... as такой (же) ... как (и), так (же) ... как (и). При отрицании одинакового качества употребляется двойной союз not so... as не такой... как: The land was flat - as flat as a table. -- Земля была плоской - такой же плоской, как стол. Molecules of gas are m -- Молекулы газа движутся так же быстро, как пули.. The bottom of the Arctic Ocean is not so smooth as old charts indicated. (N.) -- Дно Северного Ледовитого океана не такое гладкое, как показывали старые морские карты. Если пе ред прилагательным в положительной степени, (стоящим между союзом as...as , употребляются счетные наречия half в два раза меньше, twice в два раза больше или количественное числительное со словом time раз, то такие сочетания переводятся следующим образом: half as much as... в два раза меньше, чем... twice as much as... в два раза больше, чем... three times as long as... в три раза длиннее, чем... four times as high as... в четыре раза выше, чем... Примечание . При переводе на русский язык можно употребить конструкцию без союза чем. Сравните : 65 Th е ice in the camp melted five times as fast as the ice on the floe. (N.) -- Лед в лагере таял в пять раз быстрее, чем лед на плавучей льдине. The coefficient of expansion of air is about twenty times as much as that of mercury. -- Коэффициент расширения воздуха приблизительно в 20 раз выше коэффициента расширения ртути. При сравнении союз as... as может быть опущен. В этом случае прилагательное также опускается. Helium has four times the mass, and twic e the charge of a proton. (M. W.) -- Масса гелия больше массы протона в четыре раза, а заряд - в два раза. Упражнения. 1. Образуйте от данных ниже прилагательных степени сравнения,: Hot, often, interesting, good, popular, small, narrow, white, many, far, cold, beautiful, strong, thin, bad, thick, high, flat, happy, dry, large, useful, difficult, numerous. 2. Вставьте прилагательное, данное в скобках, поставив его в необходимую степень сравнения: ___________idea (long, fantastic) 2. A ________lamp has a ____________resistance than a_______ one. (small, high, large) 3. In technics we have to do with pressure_____________ than that of air. (great) ____________ wind.(powerful) 5. The land was __________ - as ____________ as a table. (flat) 66 6. The bottom of the Arctic Ocean is not so_________ as old charts indicated. (smooth) 7. Th е ice in the camp melted five times as ___________ as the ice on the floe . (fast) 8. The coefficient of expansion of air is about twenty times as _____________as that of mercury. (Much) 9. Molecules of gas are moving as ____________ - as bullets. (fast) 10. Baikal is _____________freshwater lake in Europe and Asia. (large ) 1. Запол ните пропуски необходимой формой прилагательного: 1. The three musicians play on ____________________stage. a) a new b) a newer c) the newest 2. She speaks in ______________voice than the last time. a) a loud b) a louder c) the loudest 3. They leave ____________way they can/ a) a quick b) a quicker c) the quickest 4. A whale is ____________than a dolphin. a) long b) longer c) the longest 5. Is it _____________to go there by car or by train? a) cheap b) cheaper c) the cheapest 6. Do you know that the Dead Sea is ______________sea. 67 a) a salty b) a saltier c) the saltiest 7. This is ______________ problem she has ever had. a) a great b) a greater c) the greatest 8. My case isn‱t very _____________. Yours is _____________ . a) heavy b) heavier c) the heaviest 9. The weather was not very ____________yesterday, but it‱s ________ today. a) good c) the bes 10. Of the two skirts, that one is the __________. a) smart b) smarter c) the smartest 11. These trousers are too small. I need _________size. a) a large b) a larger c) the largest 12. I‱m not so _____________as a horse. a) strong b) a stronger c) the strongest 13. China has got __________population in the world. a) a large b) a l arger c) the largest 14. Of the three girls, this one is __________ a) pretty 15. Which is _______________: five, fifteen or fifty? a) little b) less c) the least 68 3. Фразовые глаголы come ac ross - натолкнуться на, столкнуться с, случайно встретить along 1) идти, ехать вместе ; сопровождать ; 2) приглашение come along ! пошли, идем, едем ; back 1) возвращаться ; редко - 2) вспоминать ; 3) разг. очнуться, прийти в себя ; by - заходить, приходить, заезжать, приезжать доставать; достигать, получать come down - 1) спускаться, опускаться ; 2) падать ; идти (о дожде); 3)уменьшаться, сжаться (цены и т.п.) Forward - 1) выходить вперед, выдвигаться ; 2) выступить (с предложением и т.п.) come from * - происходить из, от, "взяться" ; часто в однотипных вопросах: Where did it ( this ) come from ? Откуда это взялось in 1) входить; приходить, прибывать ; 2) прибывать (о поезде и т.п.); поступать (почта .); вступать . off 1) отделяться, отрываться, покидать, сходить, слезать, снимать 2) сходить, исчезать ( о пятне, On - 1) давай!, живее!, вперед!, пошли! ) 2) брось!, перестань!, хватит!, ладно тебе! ; 3) проходить out 1) выходить 2) "выходить" может все, что угодно; а также выйти из состояния и др.; 3) появляться, возникать, приходить ; 4) получаться, случаться, "выходит over - приходить, подходить, заходить, заезжать, приезжать к кому - л. up 1) появляться, возникать ; и в перен. смысле тоже; 2) подниматься (вверх); 3) подходить, приближаться, приезжать ; 4) выступать против и др. 69 Look at Смотреть на что - либо after Присматривать, заботиться Back - оглядываться, оборачиваться - в прошлое; вспоминать down смотреть (вниз), for искать, подыскивать, присматривать forward to - ожидать чего - л. , предвкушать что - л. с удовольствием/ с нетерпением in Навещать, заходить out - 1): а) выглянуть, взглянуть, посмотреть наружу ; б) выглянуть из 2) быть настороже ; look out ! осторожнее!, берегись! over просматривать,пересматривать 2) осматривать, проверять up Искать, посмотреть что - либо в словаре 70 along 1) уживаться, ладить; дружить с кем - л. ( with ); 2) жить, поживать; справляться с делами, проблемами, с "жизнью" around 1обойти, преодолеть препятствие (буквально); 2) обойти в значении перехитрить, обмануть , а также справиться, распространяться вокруг; стать известным around to * - перейти к, приступить к ч. - away 1) избежать, удрать, ускользнуть, улизнуть ; 2) уходить, уезжать ; 3) away ! прочь!, уйди! – приказ, просьба back - вернуться , вернуть что - л. или кого - л. на прежнее место; получить назад down - 1) спуститься; опуститься ; 2) приказ: слезай, опустись, пригнись; вниз! 3) спустить, опустить что - л. или кого - л. в прямом и переносном смысле; in 1) проникнуть, попасть куда - л., войти, влезть, забраться внутрь; 2) также переносно: вступить, попасть ; 3) сесть в (чаще в машину) off - 1) уносить, увозить, 2) отделаться от кого - л. сменить тему ; 3) прекращать телеф. разг.; снимать, одежду ; 4) приказ, просьба: убирайся, уходи, отвали ; уберите, 5) покидать, оставлять off - 1) слезать, сходить, выходить ; 2) освобождаться с работы on - 1) одевать на себя, быть одетым ) 2) садиться на, (в) любое средство передвижения (мотоцикл, яхта, лошадь, метро); 3) приступить к over - 1) преодолевать трудности, справиться; понять ; 2) перейти, перелезть, переправиться (через) 3) - пойти, поехать, добраться (до) * over with - закончить что - л., разобраться through - 1) проходить, проникнуть, прорваться, пролезть (через); 2) в переносном смысле выдержать, выпутаться, справиться up - 1) вставать, подниматься ; также просьба, приказ up ! встать! ; 2) вставать (просыпаться) ; 3) редко встречаем ые: усиливаться (о пожаре, ветре и т.п.); собираться с силами , перен. развить энергию ; дорожать (о товарах) и др. * Together – собираться вместе 71 Упражнения: 1. Заполните пропуски в предложениях. Соотнесите варианты предложений с их переводом: 1. Little Joe calls out, “Hey, Washburn! Come_____________ for your hat?” - “No, Little Joe, I came ___________ because it's our dance.” 2. "Seaman Arne Midgaard, sir. Can you come ___________ to C cargo deck right away? I think I ' ve found …" - 3. “ Come __________ . Come _________ , gentlemen,” he smiled, “We've been expecting you!” 4. Mike gotta find him! Come ____________! 5. The brainless serenity came _______ us 6. Mr Goodwin came ___________ on his own. 7. They couldn‱t get ________. 8. Mrs Robbins came to see how we 9. Barnaby moved to one side, trying to get __________ me. - 10. It's easy town with public transportation. 11. We had just gotten __________ from the cops. 12. You have t o get it ___________ . As quickly as you can. 13. on your knees. 14. How did you get __________ here? 16 . Get __________! Hands where we can see them. 17. Higgy looked ___________ - at Daniel Willoughby, who was standing a step or two below him. 18. I'm Anita Blake. I heard you guys were looking ______________ me. 19. “Like that, is it?” Larry went to the window and looked ________on the silent 72 20. “The two of us will get ____________,” she said. “Tuck won't. He'll break up, somewhere along the way.” 21. Shall I come __________ in the morning? A )Они не могли ужиться. B )Вы должны вернуть это обратно. И как можно скорее. (Так быстро, как вы можете.) C ) Встать! Руки (держи там), где мы сможем видеть их. D ) Мы только что ушли от легавых . E )”Я Анита Блейк. Я слышала, (что) вы, ребята/парни, искали м еня. F ) “Вот так, да?” Ларри подошел к окну и посмотрел/ выглянул на тихую улицу. G )Хигги посмотрел на Дэниела Виллоуби, который стоял ступенькой или двумя ниже его. H ) “ Двое из нас прорвутся/ выдержат/ преодолеют ,” она сказала . “ Тэкк – нет. Он сломается где - нибудь по дороге. ” I ) Положи руки за голову, сомкни пальцы (и) опустись на колени. J ) Мне прийти з автра утром? K ) Малыш Джо кричит/выкрикивает , “ Эй, Уошберн! Вернулся за своей шляпой? ” - “ Нет, Малыш Джо, я вернулся потому что это наш танец. ” L ) Б ездумное спокойствие охватило нас. M )" Матрос Арне Мидгард, сэр. Можете вы спуститься на грузовую палубу, прямо сейчас? Мне кажется/Я думаю я нашел что - то… " N ) Мистер Гудвин поднялся (сюда) по собственной воле. O )“ Заходите, заходите , господа ,” он улыбнулся , “ Мы ждем 73 P )Барнаби сместился вбок, пытаясь обойти меня. Q )Нетрудно/легко объехать (весь) город на общественном транспорте . R ) Теперь Крис принялся дергать шлем, пытаясь стащить его . S ) Майк : Пошли, мы должны найти его ! Давайте!/Пошли ! T )Миссис Роббинсон навещала нас узнать, как мы поживаем/поживали U ) Как вы попали/проникли сюда? 2. Заполните пропуски в предложениях, переведите предложение: 1. Look _______! There is a car coming. __________________________________________________________________ 2. If he gets ___________ early? He‱ll come________ time. __________________________________________________________________ 3. Come _____________ here. I eant to talk you. ________________ __________________________________________________ __________________________________________________________________ 5.I‱ll look _________ and see you next week. ____________________________________________ ______________________ 6. Come _____________ or we‱ll be late. __________________________________________________________________ 74 _________________________________________________________________ 8. The button has come _____________ my coat. __________________________________________________________________ 9. The more we get ____________the happier we‱ll be. __________________________________________________________________ 10. Look _______________ this picture, please. __________________________________________________________________ 75 2. ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ ( THE ACTIVE VOICE ) Глаголом называется часть речи, обозначающая действие или состояние лица или предмета. 3 Время. ( Tense ) Время глагола – это грамматическая категория, которая выражает отношение действия, названного глаголом, к моменту речи. Реальное время, как и в русском языке, разделяется на три грамматических времени. Настоящее время – это отрезок времени, включающий момент реч и. Глагол в форме Present Tense обозначает одновременность действия по отношению к моменту речи. Прошедшее время – это предшествующий настоящему отрезок времени, не включающий момент речи. Глагол в форме Past Tense обозначает действие, предшествующее момен ту речи. Будущее время – это отрезок времени, который последует после настоящего и тоже не включает момент речи. Глагол в форме Future Tense обозначает действие, последующее по отношению к моменту речи. Кроме этого, в английском языке есть еще временная фо рма, которая указывает на будущие действия, рассматриваемые с точки зрения прошлого. Она так и называется – будущее в прошедшем ( Future in the Past ). Эта форма не имеет соотв. в русском языке. 76 Таблица времен глагола to write писать в изъявительном наклонении действительного залога: Настоящее (Present) Прошедшее (Past) Будущее (Future) Будущее в прошедшее (Future in the Past) Indefinite I write -- я пишу I wrote -- я писал (написал) I shall write -- я буду писать (напишу) I should write -- я буду писать (напишу) Continuous I am writing -- я пишу I was writing -- я писал I shall be writing -- я буду писать I should b writing -- я буду писать Perfect I have written - - я написал I had written -- я написал I shall have written -- я напишу I should have written -- я напишу Perfect Continuous I have been writing -- я пишу I had been writing -- я писал I shall have been writing -- я буду писать I should have been writing -- я буду писать Отрицательная форма глагола во всех временах образуется при помощи отрицательной частицы not , которая ставится после вспомогательного глагола, а при сложной форме самого вспомогательного глагола — после первого вспомогательного глагола. В отрицательной форме в Present Indefinite употребляется вспомогательный глагол to do в форме настоящего времени, в Past Indefinite — did (форма прошедшего времени глагола to do): o I do not write. o I am not writing. o I did not write. 77 o I have not written. o I shall not write. o I have not been writing. Вопросительная форма глагола во всех временах образуется вынесением вспомогательного глагола на место перед подлежащим. В Present и Past Indefinite употребляется вспомогательный глагол to do . Если форма вспомогательного глагола сложная, перед подлежащим ставится первый вспомог ательный глагол: o Do I write? o Have I written? o Did I write? o Shall I be writing? o Shall I write? o Have I been writing? o Am I writing? Вопросительно - отрицательная форма глагола во всех временах образуется следующим образом: вспомогательный глагол ставитс я перед подлежащим, а частица not — после подлежащего: o Do I not write? o Did I not write? o Have I not been writing? При сокращенной вопросительно - отрицательной форме частица not ставится перед подлежащим и сливается с вспомогательным глаголом, причем буква о в слове not выпадает как в написании, так и в произношении: o Don't I write? o Didn't I write? 78 o Haven't I been writing? o INDEFINITE TENSES Present Indefinite употребляется : 1. Для выражения действия, имеющего постоянный характер, происходящего обычно, действия привычного или свойственного лицу, обозначенному существительным или местоимением в функции подлежащего: Не studies at the University. Он учится в университете. Не kee ps his promises. Он выполняет свои обещания . 2. Для выражения действий, не ограниченных временными рамками, т. е. таких действий, которые отражают объективные процессы в природе и обществе, происходящие независимо от воли людей, и действительных в настоящ ем, прошедшем и будущем: Each substance melts at а definite temperature, Каждое вещество плавится при определенной температуре. 3. Для выражения действия, происходящего в данный момент, с такими глаголами, которые, как правило, не употребляются в Present Continuous: to see видеть, to hear слышать, to feel чувствовать, to know знать, to understand понимать и Now I understand the mean ing of this word, but still I don't know how to use it. Теперь я понимаю значение этого слова , но не знаю, как употреблять его. 4. Для выражения будущего действия в придаточных обстоятельственных предложениях времени и условия, если глагол в главном предложении стоит в будущем времени 79 A friend of mine will help you when you reach the city. Мой друг поможет тебе, когда ты пр идешь в город. As long as the current flows the armature will keep rotating. Пока будет течь ток, якорь будет продолжать вращаться. Примечание. Если глагол в главном предложении стоит в настоящем времени, то глагол в форме Present Indefinite в придаточн ом предложении выражает действие в настоящем времени: A” long as the current flows, the armature keeps rotating, Пока течет ток , якорь продолжает вращаться . - 5. Для выражения действия, которое обязательно произойдет в будущем (так же как и в русском язы ке), в основном с глаголами движения: to go, to leave уходить, уезжать, to start отправляться, to come приходить, приезжать, to возвращаться и т. п.; In a week I fly to Iran, and in another week I come back (J. A.) Через неделю я лечу в Иран, а еще через неделю я возвращаюсь. Past Indefinite употребляется: 1. Для выражения действия, имевшего место в прошлом. Поэтому обычно это время употребляется с такими обозначениями времени (выраженными или подразумеваемыми), как yesterday вчера, the day before yesterday третьего дня, last year (month, week) e прошлом год у (месяце, на прошлой неделе), ago тому назад, the other day на днях: More than three hundred years ago the Ukraine reunited with Russia. Более 300 лет тому назад Украина воссоединилась с Россией . 80 Franklin was the originator of the theory of atmospheric electricity. Франклин был основоположником теории атмосферного электричества. 2. Для выражения ряда последовательных действий, происходивших одно за другим в прошлом: Mr. Pickwick took the candie, walked quietly downstairs, reached the hall..., opened th e door of the room and found his missing property on the table. Мистер Пиквик взял свечу, тихо спустился по лестнице, дошел до вестибюля..., открыл дверь комнаты и нашел потерянную им вещь на столе. 3. Для выражения повторных действий в прошлом: Uncle Podger lifted up the picture, and dropped it the picture came out of the frame and he tried to save the glass and cut him self. Дядя Поджер поднимал картину и ронял ее; картина вылетала из рамы, он пытался спасти стекло и резал себе руки. Примечание. Повт орные,' обычные действия в прошлом также могут быть выражены сочетанием used плюс инфинитив с to или would плюс инфинитив без частицы to. Эти сочетания переводятся на русский язык глаголом в прошедшем времени несовершенного вида, часто с наречиями бывало, обычно; "Don't you remember how you used to speak of life." “Разве ты не помнишь, как ты, бывало, говорил о жизни?” The watch would run a while and then would stop a while and then run a while again and so on. Часы ходили некоторое время, потом стояли не которое время, потом снова ходили некоторое время и т. д. 81 Past Indefinite переводится на русский язык как совершенным, так и несовершенным видом глагола в прошедшем времени, в зависимости от содержания предложения или всего контекста: Among the delegates the Union . Среди делегатов Конференции СССР в защиту мира мы встретили многих героев Советского Союза. their p eaceful work. Я обычно встречал их на заводах и фабриках, в академиях и институтах, занятых мирным трудом. Употребление и перевод Future Indefinite Время Future Indefinite употребляется для выражения однократного или повторного действия, которое произойд ет в будущем. Обычно оно употребляется с такими обозначениями времени (выраженными или подразумеваемыми), как: tomorrow завтра, the day after tomorrow послезавтра, tonight сегодня вечером, next year (month) в следующем году (месяце), next week наследующей неделе, in ... days (hours ) через ... дней {часов) и т. д. We shall begin our experiments next week. Мы начнем наши опыты на следующей неделе. Moscow will be forever the heart of Russian land. Москва всегда будет сердцем русской земли. Прим ечание. Future Indefinite не употребляется в придаточных обстоятельственных предложениях времени и условия после союзов If, when, unless и т. д. Вместо Future Indefinite в этих случаях употребляется форма Present Indefinite для выражения будущего действия 82 1. Future Indefinite переводится на русский язык как совершенным, так и несовершенным видом глагола в будущем времени в зависимости от содержания предложения или всего контекста. 2. Глаголы shall и will являются вспомогательными глаголами сложной формы б удущего времени. Shall и will никогда не употребляются как самостоятельные глаголы в значении буду, будет и т. д. Русскому глаголу быть в качестве самостоятельного глагола (я буду на собрании завтра} или глагола - связки (я буду инженером через год) соответс твует в английском языке глагол to be, будущее время которого образуется с помощью вспомогательных глаголов shall (для 1 - го лица ед. и мн. числа) и will (для других лиц) плюс инфинитив без частицы to: I shall be я буду he (she, it) will be он ( она , оно ) б удет we shall be мы будем you will be вы будете they will be они будут I shall be at the meeting tomorrow. Я буду на собрании завтра. I shall be an engineer in two years. Я буду инженером через два года. He will be busy tomorrow. Он будет занят завтра. FUTURE IN THE PAST Future Indefinite in the Past употребляется для выражения будущего действия, рассматриваемого не точки зрения настоящего момента, а с точки зрения прошедшего времени. Поэтому Future Indefinite in the Past употребл яется в придаточных дополнительных предложениях, когда сказуемое главного предложения выражено глаголом в прошедшем времени: I said that I should come back tomorrow. Я сказал, что вернусь завтpa. He told her he would send Tommy to university. Он сказал ей, что пошлёт Томми в университет. 83 Future Indefinite in the Past, так же как и Future Indefinite, переводится на русский язык как совершенным, так и несовершенным видом глагола в будущем времени: I saidlhafhe would trane (или будет переводить) lafethe article tomorrow - Я сказал, что он переведет эту статью завтра. CONTINUOUS TENSES PRESENТ употребляется: 1. Для выражения развертывающегося действия, происходящего в данный момент в настоящем. Этот момент может подразумеваться из контекста или может быть выражен такими обозначениями времени, как now сейчас, at the present moment в настоящий момент, at this moment в этот момент и т. п. Do you realize what you are saying? (A. J. Cr.) We are receiving a radio station with a frequency of 1,000,000 oscillations per second. Вы понимаете, что вы говорите (подразумевается: сейчас говорите)? Мы принимаем радиостанцию с частотой 1 000 000 колебаний в секунду (подразумевается: сейчас принимаем). Note the direction in which the conductor is moving at a given moment ; Отметьте направление , в котором проводник движется в данный момент . 2. Для подчеркивания непрерывности действия, которое происходит не только в данный момент, но носит постоянный характер: The material and cultural level of the working peop le of the USSR is steadily rising. 84 Материальный и культурный уровень трудящихся в СССР неуклонно повышается. Changes are continually taking place in the properties of bodies around us. В свойствах окружающих нас тел постоянно происходят изменения. Если просто констатируют факт совершения действия, то употребляют Present Indefinite: Changes take place continually in the properties of bodies around us. В свойствах окружающих нас тел постоянно происходят изменения. 3. Для выражения действия, которое обя зательно произойдет в будущем, в основном с такими глаголами, как to go, to leave, to start и т. п.: tonight. Don't forget you are coming to us on the fourteenth of next month. (D. C.) She is leaving for Moscow Она уезжает в Москву сегодня вечером. Не забудьте, что вы придете к нам четырнадцатого в следующем месяце. Прим.Глагол to go в форме Continuous с последующим инфинитивом другого глагола имеет значение намерения выполнить действие или придает оттенок обязательности, неизбежности действия, обозначенного инфинитивом: What time are you going to start in the morning? The sea is Hat. No one of the sa ilors is going to be hurt this time. (D. C.) В какое время вы собираетесь выехать утром? Море спокойно. Ни один из моряков не пострадает на этот раз. Present Continuous не употребляется с глаголами, выражающими чувства: 85 to love любить , to like нрави ться , to hate ненавидеть и т . п .; to see видеть , to hear слышать , to feel чувствовать , to know знать , to remember помнить , to understand понимать to belong npu надлежать , to contain содержать , to consist состоять , to possess обладать I know what I am saying . Я знаю, что я говорю. Thank you, 1 feet much Благодарю вас, я чувствую better now. себя сейчас гораздо лучше. Примечание. Некоторые глаголы, выражающие чувства, могут употребляться в форме Continuous, часто с изменением значения , например, to see — в значении посещать, осматривать, to hear — посещать {лекции): The foreign guests are seeing the Иностранные гости осматривают sights of Moscow, достопримечательности Москвы. PAST употребляется: l. Для выражения развертывающегося д ействия, происходившего в какой - то данный момент в прошлом. Этот момент в прошлом может быть обозначен: 1) Точным указанием момента времени, например: at, that moment в тот момент, at that time в то время, at 5 o'clock yesterday вчера в 5 часов и т. п.: At that time our troops were В то время наши войска crossing the bridge, переходили мост . 86 2) Другим однократным действием, выраженным глаголом в Past Indefinite? - police appeared. Толпа растекалась по улицам, когда появилась конная полиция. When I went out the fog was rising in little clouds to the sky above. Когда я вышел, туман клубами поднимался к небу. Примечание, Past Continuous может употребляться как в главном, так и в при даточном предложении: I саше in when he was reading. Я вошел, когда он читал. When I came in, he was reading. Когда я вошел, он читал. 2. При одновременности двух действий, происходивших в прошлом, оба глагола, выражающие эти действия, могут быть употреб лены в Past Continuous или в Past Indefinite. При употреблении Past Continuous подчеркивается процесс протекания действия, при употреблении Past Indefinite констатируется факт совершения действия: An enormous hound was passing at the end of the alley whil e we were standing at the door of the house. Огромная собака проходила в конце аллеи, в то время как мы стояли у дверей дома. His family stayed in New York while Erik took his examinations at Columbia. (M. W.) Семья Эрика жила в Нью - Йорке, пока он сдавал экзамены в Колумбийский университет. 3. Для эмоционального подчеркивания длительности действия с такими обозначениями времени, как all day (long) весь день, all the time всё время , the whole morning всё утро, from 5 till 7 с 5 часов до 7, during (for) ... years ( months) в течение... лет (месяцев) и т. д.: It'was raining all day yesterday and we had to stay indoors. 87 Вчера весь день шел дождь, и нам пришлось остаться дома. They were working at the laboratory from 10 till 12. Они работали в лаборатории с 1 0 до 12. С этими же обозначениями времени употребляется глагол в Past Indefinite , если не подчеркивается длительность действия, а просто констатируется факт его совершения: They worked at the laboratory from 10 till 12 - Они работали в лаборатории с 10 до 12 . Past Continuous переводится на русский язык обычно глаголом несовершенного вида в прошедшем времени: This copper became separated from the solution while the current was passing through it. Эта медь выделилась из раствора, когда через него проходил ток. FUTURE употребляется: 1. Для выражения развертывающегося действия, которое будет происходить в какой - то момент в будущем. Этот момент может быть обозначен: 1) Точным указанием момента времени, например at that moment в этот момент , at that time в это время , at 5 o'clock (tomorrow) в пять часов (завтра) и т. п. Note the direction in which the conductor will be moving in the magnetic field at that moment , Отметьте направление , в ко тором будет двигаться проводник в магнитном поле в этот момент . 2) Другим однократным действием, выраженным глаголом в Present Indefinite (вместо Future Indefinite), в придаточном предложении времени или условия: 88 When he turns east, the pairols will be searching the area wher e they lost him. Когда он повернет на восток, патрули будут обыскивать район, где они потеряли его из виду. Примечание. Если в придаточном предложении времени или условия глагол - сказуемое выражает не однократное будущее действие, а процесс протекания действия в будущем, этот глагол употребляется в форме Present Continuous (вместо Future Continuous): You will se e that lake when the train Is approaching the station , Вы увидите это озеро , когда поезд будет подходить к станции . 2. Для эмоционального подчеркивания длительности действия с такими обозначениями времени, как all day tomorrow весь день завтра, all the time все время, from 9 till 12 с 9 до 12 часов и т. д.: They will be working at Они будут работать в ла - the laboratory from 9 till боратории с 9 до 12 часов . 12. С этими же обозначениями времени употребляется глагол в форме Future Indefinite, если не под черкивается длительность действия, а просто констатируется факт совершения действия в будущем: They will work at the laboratory from 9 till 12. Они будут работать в лаборатории с 9 до 12. Future Continuous переводится на русский язык глаголом в будущем времени несовершенного вида PERFECT TENSES PRESENT употребляется: 1. Для выражения действия, законченного к настоящему моменту, но связанного с настоящим. Связь с настоящим осуществляется двумя путями: 89 1 ) Результатом (имеющимся налицо в данный момент) действия, которое совершилось ранее: I have brought the book. Я принес книгу. (Действие закончилось к настоящему моменту, но результат действия налицо — принесенная книга.) I have torn my dress. Я порвала п латье. (Действие закончилось к настоящему моменту, но результат этого действия налицо — порванное платье.) I have not seen this film. Я не видел этого фильма. (Я ранее не видел этого фильма и, следовательно, не знаю его содержания.) Who has opened; the d oor? Кто открыл дверь? (Действие закончилось к настоящему моменту: кто - то открыл дверь; но результат этого действия налицо — открытая дверь.) 2) Временем совершения действия: действие закончилось к данному моменту, но период времени, к которому относится де йствие, все еще продолжается. Поэтому Present Perfect употребляется с такими обозначениями времени, как today сегодня, this year в этом году, this month в этом месяце; this week на этой неделе, tonight сегодня вечером, this morning сегодня утром и т. п.: I haven't seen him this month Я не видел его в этом месяце, They have tested the new combine this morning. Они проводили испытания нового комбайна сегодня утром. 90 С теми же обозначениями времени может употребляться Past Indefinite, если указанный период в ремени уже истек или если имеется в виду определенный момент этого периода: I saw him this morning. Я видел его сегодня утром (утро уже прошло). Но : I have seen him this morning. Я видел его сегодня утром (утро еще не закончилось). We finished our experiment on Monday this week. Мы закончили наш опыт в понедельник на этой неделе. (Глагол to finish стоит в Past Indefinite, так как указан определенный момент — понедельник, который уже прошел.) 2. Present Perfect употребляется с наречи ями неопределенного времени, основными из которых являются следующие: already уже never никогда ever когда - либо often часто always всегда so far пока, до сих пор just только что еще нет Have you ever been there ? Вы когда - нибудь были там? He has just left. Он только что ушел . -- Я еще не видел его . We have so far studied examples of relative motion. До сих пор мы изучали примеры относительного движения. 91 Все указанные выше наречия могут употребляться с глаголом в Past Indefinite, если они характеризуют прошлое действие, не связанное с настоящим: I often saw him last year. Я часто видел его в прошлом году, I never met him when I lived in Sochi, Я никогда не встречал его, когда жил в Соч и. 3. Present Perfect употребляется, когда время совершения действия неупомянуто. Have you read anything about nuclear physics? (M. W.) Вы читали что - нибудь о ядерной физике? 4. Present Perfect употребляется также для обозначения действия, которое началось в прошлом и не .закончи лось к данному моменту в настоящем, а продолжается и в этот момент. В таких случаях обычно указывают период действия посредством предлога for в течение или начальный м омент действия в прошлом посредством слова since, которое может быть переведено предлогом с, союзом с тех пор как или наречием с тех пор1: I have liv I have lived here now for four years. (D. L.) Я живу здесь уже четыре года (я жил здесь раньше и живу се йчас). The Soviet state has striven for peace since 1917. How long has it been since you were in a laboratory? Советское государство борется (== боролось и борется) за мир с 1917 года. Сколько времени прош ло с тех пор, как вы работали в лаборатории? 92 Я встретил его в 1973 году и с тех пор не видел его. 5. Present Perfect употребляется в обстоятельственных предложениях времени и условия после союзов when, after, as soon as, till, until, if, unless, before, as long as и др. вместо Future Perfect для выражения будущего действия, которое закончится к тому .моменту, когда наступит другое будущее действие. В русском языке в обоих предложениях, как в главно м, так и в придаточном, употребляется будущее время: We shall see the picture on the screen 0.1 of a second after it has actually disappeared. Мы будем видеть изображение на экране одну десятую секунды после того, как оно фактически исчезнет. Время Prese nt Perfect обычно переводится на русский язык глаголом в прошедшем времени, как правило, Совершенного вида. но иногда, в зависимости от контекста, оно может быть переведено на русский язык глаголом несовершенного вида в прошедшем времени. На - 1 С союзом s ince в значении “поскольку”, “так как” времена группы Perfect обычно не употребляются: No one cared of those huts, since no one lived in them... Никто не заботился об этих хижинах, поскольку никто не жил в них. пример, предложение I have read the book мо жно перевести Я читал эту книгу или Я прочел эту книгу. Глагол в Present Perfect переводится на русский язык глаголом в настоящем времени только в тех случаях, когда действие, выраженное глаголом в Present Perfect, не закончено к данному моменту, а включа ет этот момент 93 PAST употребляется: 1. Для выражения действия, которое совершилось ранее другого действия в прошлом. Глагол, обозначающий более позднее прошедшее действие, употребляется в Past Indefinite : My watch stopped as I had not wound it up. Before the charged rod touched the electroscope the leaves of the electroscope had diverged. (D. L.) Мои часы остановились, так как я не завел их. До того как заряженная палочка коснул ась электроскопа, листочки электроскопа разошлись. После того как он вернулся из бассейна, он посидел в лучах заходящего солнца. Как видно из приведенных примеров, Past Perfect употребляется как в главном, так и в придаточном предложении, в зависимости о т того, в каком из этих предложений выражено более раннее прошедшее действие. Примечание - В повествовании, при изложении последовательных действий, происходящих одно за другим, глаголы, выражающие эти действия, употребляются в Past Indefinite несмотря на то, что одни действия совершались раньше других Если при изложении последовательных действий упоминается другое действие, которое им предшествовало, т. е. произошло раньше событий, являющихся основной темой изложения, то это действие, выражается глаголом в Past Perfect: 94 The Soviet delegation came to a meeting of the India — delegation entered the Hall, it received a friendly and cordial welcome. A woman took the floor. She spoke of our country simply but with much feeling. She had bee n to Moscow in 1974. Then other people spoke of our country with great warmth too. (N. T.) The Soviet delegation came to a meeting of the India — USSR Советская делегация прибыла на собрание Общества Индия — СССР . вошла When the delegation entered t he Hall, ii received a friendly and cordial welcome Когда делегация в зал , ее встретили дружескими приветствиями ., и сердечными A woman took the floor. She spoke of our country simply but with much feeling Одна женщина взяла слово . Она говорила о нашей стране просто, но с большим чувством . She had been to Moscow in 1974. Then other people spoke of our country with great warmth too. Она была в Москве в 1974 году. Затем другие тоже с большой теплотой говорили о нашей стране. 2. Для выражения действия, кот орое совершилось к данному моменту в прошлом. Этот данный момент в прошлом выражается такими обозначениями времени, как by that time к тому времени, by 3 o'clock к трем часам, by the evening к вечеру, by the end of the month к концу месяца и т. п.: By tha t time the first snow had quite gone К тому времени первый снег, совсем сошел . The steel plant had carried - but its yearly plan by the first of November , Сталелитейный завод выполнил свой годовой план к первому ноября. 3. Past Perfect употребляется в гла вных предложениях, начинающихся наречиями hardly (scarcely ) едва, по sooner ... как только, едва. В таких предложениях применяется обратный порядок слов, т. е. вспомогательный глагол стоит перед подлежащим. В придаточных предложениях, связанных с этими глав ными предложениями, употребляется Past Indefinite 95 Scarcely [hardly) had he finished his work when some body knocked at the door. Едва он окончил работу, как кто - то постучал в дверь. Past Perfect переводится на русский язык глаголом в прошедшем времени, обычно совершенного вида. В зависимости от смысла предложения или всего контекста глагол в Past Perfect может быть переведен также глаголом в прошедшем времени несовершенного вида: We had studied the properties of this material before we began to use it . Мы изучали (или: изучили) свойства этого материала, прежде чем начали употреблять его. FUTURE употребляется: 1. Для выражения будущего действия, которое совершится ранее другого будущего дейст вия. Future Perfect употребляется в главном предложении, а в придаточном предложении употребляется Present Indefinite для выражения последующего (более позднего) будущего действия (согласно правилу употребления времен после союзов when, before и т. д.): B efore the charged rod touches the electroscope the leaves of the electroscope will have diverged. До того как заряженная палочка коснется электроскопа, листочки электроскопа разойдутся. Примечание. Future Perfect не употребляется в придаточных обстоятель ственных предложениях времени и условия после союзов when, after, as soon as, till, until, if и др. В этих придаточных предложениях вместо Future Perfect употребляется Present Perfect . В главном предложении в этих случаях обычно употребляется Future Indefi nite . В русском языке и в главном и в придаточком предложениях употребляется будущее время: 96 Another thought flashed across his mind: "What shall we do if I have not found a job by then?" (Glsw.) When a cathode immersed into a solution of copper sulphate has grown to the required size, we shall take it out of the solution. У него мелькнула другая мысль: “Что мы будем делать, если к тому времени я не найду работы?” Когда катод, погруженный в раствор медного купороса, достигнет требуемого размера, мы извле чем его из раствора. 2. Для выражения будущего действия, которое совершится к данному моменту времени в будущем. Этот данный момент в будущем указывается такими обозначениями времени, как by that time к тому времени, by 4 o'clock к 4 часам, by the evening к вечеру, by the end of the month к концу месяца и т. п.: Tony thought, "By the end of the fortnight we shall have spent all our money. But by that time, perhaps, I shall have found another job." Тони думал: “Через две недели мы истратим все наши деньги. Но, может быть, к этому времени я найду другую работу”. FUTURE IN THE PAST употребляется по тем же правилам, что и Future Perfect в придаточных дополнительных предложениях, подчиненных главному, глагол которого стоит в одном из прошедших времен: Tony thought that by the end of the fortnight they would have spent all their Тони думал , что через две недели они истратят все свои деньги . 97 PERFECT CONTINUOUS TENSES PRESENT употребляется : 1. Для выражения действия, которое началось в прошлом, продолжалось в течение некоторого времени и все еще продолжается в настоящее время. В этом значении Present Perfect Continuous переводится на русский язык глаголом в настоящем времени: She has been wo rking here for five years Она работает здесь пять , лет . (Она начала работать 5 лет тому назад (действие, которое началось в прошлом), проработала уже 5 лет (указание периода времени, в течение которого продолжалось это действие) и продолжает работать в настоящее время.) How long have they been 1iving in Lening rad? - Сколько времени они живут в Ленинграде? (В вопросе подразумевается, что они жили в Ленинграде какой - то период времени до настоящего момента и продолжают жить и в настоящее время.) The Dnieper Hydro - Electric Station has been functioning since 1931Д непровская гидроэлектростанция работает с 1931. года. (Днепровская гидроэлектростанция начала работать в 1931 году (начало действия в прошлом), работала с 1931 гада до настоящего временя (период времени) и продолжает работать и в настоящее время.) Как ви дно из приведенных примеров, при употреблении Present Perfect Continuous всегда указывается или подразумевается период времени, в течение которого действие продолжалось с момента его начала до настоящего времени. Поэтому Present Perfect Continuous обычно у потребляются с такими обозначениями времени, как for... minutes (hours, weeks, months, years и т. д.) в течение... минут (часов, недель, месяцев, лет и 98 т. д.); since ... o'clock с ...часов, since yesterday со вчерашнего дня, since 1960 с 1960 г. и т. п. Примечания: 1. Present Per f ect Continuous , как и Present Continuous выражает - действие, продолжающееся и в момент речи. Поэтому, обе эти глагольные формы .переводятся на русский язык глаголом в настоящем времени. Различие между ними состоит в тон, что при употреблении Present Perfect Continuous всегда указывается или подразумевается период времени. Сравните два предложения : I have been reading the book for two hours Я читаю книгу 2 часа .. (В настоящий момент я читаю книгу. Я начал читать ее раньше и чита ю уже два часа до настоящего момента.) I am reading the book. Я читаю книгу. (В настоящий момент я читаю книгу. Я начал читать .ее раньше, однако не указано, сколько времени я читал ее до настоящего момента.) : 2. Различие между Present Perfect Continuo us и Present Perfect состоит в том, что при употреблении Present Perfect Continuous подчеркивается процесс действия, а при употреблении Present Perfect — факт совершения действия, выраженного глаголом: For four years he has been working at his subject - Он работает над своей темой , в течение четырех лет . I have lived here four years. Я живу здесь четыре года. (Я жил и живу здесь.) 2. Present Perfect Continuous употребляется также для выражения действия, которое продолжалось в течение некоторого периода вре мени, выраженного или подразумеваемого, но закончилось перед моментом речи. Следовательно, в момент речи действие уже не продолжается. В этом значении Present Perfect 99 Continu ous переводится на русский язык глаголом в прошедшем времени несовершенного вида: Well, dad, what have you been doing today? ( Gisw .) Ну, папа, что ты сегодня делал? Here you are at last! I have been looking for you. Вот и вы наконец ! Я вас искал. Present Perfect Continuous не употребляется с глаголами, выражающими чувства, восприятия а также с глаголами to be, to belong, to consist и некоторыми другими. Вместо Present Perfect Continuous в этих случаях употребляется Present Perfect, который переводится глаголом в настоящем времени: Не has been here since 6 o'clock. -- Он здесь с шести часов. We have net noticed any change in the tested bar for two hours. - Мы не замечаем никаких изменений в испытываемом бруске в течение двух часов. PAST употребляется: 1. Для выражения прошедшего действия, которое продолжалось в прошлом некоторый период времени, выраженный или подразумеваемый, и закончилось (или могло еще продолжаться) при наступлении второго, более позднего прошедшего действия. Это второе, более позднее прошедшее действие выражается в Past Indefinite. Past Perfect Continuous переводится на русский язык глаголом в прошедшем времени, обычно несовершенного вида: I had been writing my exercises for two hours when my friend came. 100 Я писал упражнения (прошед шее действие) два часа (указание периода времени), когда пришел мой друг (второе, более позднее прошедшее действие, при наступлении которого первое действие закончилось или могло еще продолжаться). The new tapbine had been working for several hours before we gave it a full load. Новая турбина работала (прошедшее действие) несколько часов (указание периода времен”) до того, как мы дали ей. полную нагрузку (второе, более позднее прошедшее действие, пр и наступлении которого первое действие не закончилось). The new pump had already been working for two hour - s when we stopped it for examination. Новый насос работал (прошедшее действие) два часа (указание продолжительности действия), когда мы его останов или для осмотра (второе, более позднее прошедшее действие, при наступлении которого первое действие прекратилось). 2. Past Perfect Continuous употребляется также для выражения действия, которое продолжалось некоторый период времени в прошлом и закончилось (или еще продолжается) к данному моменту в прошлом. При указании данного момента в прошлом употребляется предлог by: By three o ' cteck the new pump had been working for two heurs К трем часам (указание данного момента в прошлом) насос уже работал (прошед шее действие) два часа (указание предолжнтельности действия). Как видно из примеров, при употреблении Past Perfect Continuous , как правило, указывается (или подразумевается), сколько времени прошедшее действие продолжалось до наступления другого прошедшего действия или момента в прошлом. Поэтому Past Perfect Continuous обычно употребляется - 101 с такими обозначениями времени, но как for ... hours (days, weeks, months, years и т. д.) в течения ... часов (дней, недель, месяцев, лет и т. д.), since 19вв с I960 года и т. п. FUTURE употребляется для выражения будущего действия, которое, начавшись в будущем, будет продолжаться в течение некоторого периода времени до “вступления другого, более позднего будущего действия или момента: Before the new machine is stopped tomorrow morning, it will have been working for three hours. До того как новая машина будет остановлена завтра утром, она будет работать три часа. Упражнения: 1. Заполните таблицу соответствующими формами глагола to watch с местоимением she : Present Past Future Future in the Past Indefinite Continuous Perfect Perfect Continuous 102 2. Заполните таблицу соответствующими формами глагола to go с местоимением we : Present Past Future Future in the Past Indefinite Continuous Perfect Perfect Continuous 3. Дополните предложения, выбрав соответствующее обстоятельство времени: 1. She is watching TV. A) right now B) for two days C) every day 2. She watches TV. A) now B) since morning C) every day 3. He has been playing football. A) now B) since two o‱clock 103 C) every week A) just B) since morning C) yesterday 5. My mother is cooking. A) now B) for two days C) every day 6. My father drives a car. A) now B) since morning C) every day 7. He w ill fly to America. A) right now B) for two days C) tomorrow 8. My grandmother will plant roses. A) in a week B) since morning C) every day 9. I shall study English. A) next year B) since evening C) every day 10. I wrote a letter. A) tomorrow B) since morning C) yesterday 11. I read this book. A) tomorrow 104 B) since morning C) yesterday 12. I saw him. A) tomorrow B) just C) yesterday 13. He told this story. A) t omorrow B) since evening C) yesterday 4. Найдите в данном кроссворде обстоятельства времени, употребляемые при образовании времен: T Q N U E G I Q T I A E R T H O A Y O S B N A G L T S F H K M E L L F U D Z N E T F O K J O T G M G J A X S T H X Y K L R Y M Y C B Y L K R I Z H N M R I G H T N O W L K S C B E F O E I I O P A S D Y T V R V B W T J U S T D F G J I B G E C W R Y U S E M I T E M O S R V N E X T W E E K T J E E U Q F 5. Вставьте необходимую форму глагола. 105 1. It‱s 5 o‱clock. She__________ tea. a) has b) have c) is having d) having 2. My friend never ___________ basketball. a ) playing b) plays c) play d) am playing 3. Sorry, I can‱t. I ____________ lunch. a) have b) am having c) has d ) having 4. They ___________ hamburgers and chips. a) are liking b) likes c) like d ) doesn ‱ t like 5. When __________________ your homework? a) is you doing b) you do c) you doing d) do you do 106 6. I cook meal and my sister ________________dishes. a) is wash b) is washing c) washes d) wash 7. What ______________to do at the end of the lesson? a) do you go b) are you go c) are you going d) have you go 8. The boys _________________ a game of football at the moment . a) have b) having c) don‱t have d ) are having 9. Where _____________usually ________ ________in the evening? a) do … go b) are … go c) are … going d) do … going 10. He ___________ it now. a) understand b) understands c) is understand d) is understanding 107 6.Переведите текст на английский язык. Подчеркните глаголы. Что произойдет в мире через 100 лет? Люди обнаружат жизнь на других планетах, начнут строить заводы в космосе и жить на других планетах. Машины будут выполнять многие работы, которые люди выполняют сегодня. Автоматизация решит проблему безработицы и предоставит людям больше с вободного времени для проведения досуга. Люди начнут изучать много новых предметов. Компьютеры заменят преподавателей. Ученые найдут новые источники энергии. Люди начнут использовать энергию более эффективно. Проблема с обеспечением людей продуктами улу чшится. Все страны начнут жить в мире друг с другом. Все ядерное оружие будет уничтожено. Не произойдет никакой ядерной войны, которая уничтожит человечество. 7. Переведите предложения употребляя глаголы в Present Indefinite , Present Continuous , Present Perfect , Present Perfect Continuous : 1. Мы знаем друг друга уже четыре года. 2. Я всегда хотел изучать английский язык. 3. Где Нина? – Она уже два часа дома. 4. Где дети? – Они все еще играют во дворе. 5. Мой брат уже три года инженер. 6. Мой друг знает английский с детства. 7. Я уже полчаса наблюдаю за тобой. 8. Ваш брат еще болен? – Нет, он уже поправился. 9. Мне уже давно хочется прочесть эту книгу. 108 10. Они уже десять лет живут в Нью - Йорке. 11. Моя тетя – артистка. Она всегда любила театр. 12. Я уже три дня об этом думаю. 13. Моя сестра за нимается музыкой уже пять лет. 14. Я ищу тебя весь вечер. 15. Они пишут сочинение уже два часа. 8. Переведите употребляя глаголы в нужном времени: 1. We (to have) a postcard from them two days ago. They (to say) they ( to have) a marvelous time. 2. While she (to shop) this morning, she (to lose) her money. She (not to know) how. 3. Where your brother (to work)? – He (to work) at an institute. 4. Your grandmother (to sleep) when you (to come) home yesterday. 5. He (to work) in the centre of Chicago. 6. He (not to help) his mother ev ery day. 7. I (to go) to the theatre yesterday. 8. The girl (to cook) dinner when the lights (to go) out. 9. When and where it (to happen)? 10. He (to skate) every Sunday. 11. She always (to wear) nice clothes for work. 12. Last night we (to go) to a café to meet our friends. 13. Yesterday the boss (to enter) the office at nine o‱clock. 14. What you (to do) now? 15. Nowadays cars (to get) more and more expensive. 109 Рекомендуемая литература. 1. Драгункин А. Универсальный учебник английского языка. Новый подход. М.:2008 2. Бережная О.А., Кубарьков Г.Л., Тимощук В.А. 1500. Сборник новых тем современного английского языка. Донецк: 2008 3. Кубарьков Г.Л. Английский язык без проблем. Донецк: 2007 4. Кузнецова С.Г. Пособие по специальности 190604 «ТО и РА», 2005. 5. Кравцова А.И. Английский язык. М.: 2004 6. Яшина С.Л., Закоморная Е. А. Английский для экономистов. – М.: 2006 7. Мачхелян Г.Г. современный английский язык для делового общения. М., издательство «Сфера». 2004.Берман B . И. Грамматика английского языка. М., издательство «Высшая школа», 2003 8. Щеголев И.А. Пособие по английскому языку. М., издательство «Сфера». 2004 9. Бонк Н. Учебник английского языка. М., издательство «Высшая школа», 2004. 10. Голицынский Ю.Б. Грамматика. Сборник упражнений. С - П: 2003 11. Агабекян И.П., Коваленко П.И. Англ ийский для инженеров Р - Д, 2002 12. Агабекян И.П. Английский для средних специальных заведений Р - Д, 2001 13. Аверьянова Л.В. Деловой английский: банковская переписка. – М.: 1999 14. Зеликман А.Я. Английский для юристов, Р - Д, 1999 15. Кошманова И.И. Тесты по английскому язы ку. М.: 1999Байков В.Д. Бытовые диалоги на английском языке. С - П: 1992 16. Луговая А.Л. Английский язык для энергетических специальностей. М.: 2003 17. Маслова Г.В. Английский язык. Пособие для с/х техникумов. М.: 1991 18. Минаев Ю.Л. 29 монологов и диалогов на англ ийском языке. М.: 1997 19. Новоселова И.З. Пособие по английскому языку для с/х и лесотехнических вузов. – М.: 1984 20. Полякова Т.Ю. Английский для инженеров М.: 1998 110 21. Скалкин В.Л. Английский язык в ситуациях общения. М.: 1998 22. Томас Р. Мокайтис Бизнес - курс англи йского языка. Р - Д, 1997 23. Шах - Назарова В.С. Английский язык для Вас - 1, М.: 1999 24. Языковые и толковые словари и справочники.