Сценарий внеклассного мероприятия по иностранным языкам Школьное Евровидение
Вед. 1: Good evening ladies and gentelman, all our friends!
Вед. 2: Hallo, liebe Freunde!
Вед. 3: Добрый вечер всем собравшимся в этом зале!
Вед. 1: We are happy to see you in this hall, because today we invite you to our music show “School Eurovision”!
Вед. 2: Wir werden heute eine kurze Führung durch die Geschichte von Eurovision machen und natürlich ...
Вед. 3:И, конечно же, мы услышим сегодня песни на иностранном языке и выберем лучшего исполнителя. Итак, мы приглашаем вас на «Школьное Евровидение»!
Вед. 1: Now we’d like to introduce the participants of our show.
Вед. 2: Begrüβt, bitte mit Applaus unsere Sänger: (участники выходят по одному и остаются стоять)
Пинчук Александра
Дубина Алина
Банецкая Елизавета
Богатько Валентина
Труханович Екатерина
Сухоренко Валентина
Булова Олег
Лигорская Карина
Цалко Елизавета
Вед. 1:Our participantswill sing song and demonstrate their skills, abilities and talents on this stage.
Вед. 2: Wir werden heute den besten Sänger wählen. Und das machen sie, verehrete Zuschauer!
(раздаются бланки для голосования)
Вед. 3:Группа поддержки каждого участника получит бланки для голосования. В таблице вам следует выставить баллы от 1 до 10 каждому исполнителю, кроме своего.
Затем баллы суммируются и по наибольшему количеству баллов определяется победитель нашего музыкального конкурса.
Вед. 1: So have a nice time!
Вед. 2: Viel Glück den Teilnehmern! (участники уходят со сцены) Unsere Show beginnt!
Вед. 1: I invite on stage the first participant. Welcome Пинчук Александра!
******
Вед. 1: Thank you, Alexandra! And afew words about history of Eurovision.
Вед. 2: Im Jahre 1956(neunzehn hundert sechsunsfünfzig) in Lugano fand erste Eurovision statt. Die Siegerin war Lis Assia aus der Schweiz mit dem Lied “Refrain” (refrein).
Вед. 3: Далёкий 1956 год, первый победитель Евровидения, внимание на экран.
(видео 1)
Вед. 1: Welcome the second participant of our “School Eurovision” Дубина Алина!
******
Вед. 2: Und wiederum uber die Geschichte von Eurovision. Nur im Jahre 2004 (zwei tausend vier) nahm Belarus an die Schow teil. Unsere erste Teilnemehr war die Volkgruppe “Alexander und Konstantin” mit dem Lied “Galileo”. Wollen wir sehen, wie das war!
(видео 2)
Вед. 3: Наши исполнители тоже впервые участвуют в первом «Школьном Евровидении» Им непросто, но мы все желаем им удачи и победы!
Вед. 1: You see _________________________________ on the stage. Listen and vote!
******
Вед. 3: В разные годы Республику Беларусь на музыкальном конкурсе Евровидение представляли:
Анжелика АгурбашПолина СмоловаДмитрий Колдун
Руслан АлехноПётр Елфимов
Группа «3+2»
Анастасия ВинниковаГруппа «Лайтсаунд»
Алёна ЛанскаяТЕО
Дуэт «Юзари и Маймуна»
Вед. 1: To our regret, the singers from our country have never won Eurovision for adults. The most succesful was Dmitry Koldun.
Вед. 2: Dmitrij Koldun im Jahre 2007 (zwei tausend sieben) belegte den 6. (sechsten) Platz im Finale der Schow. Hӧrt sein Lied “Work Your Magic” (вок ё мэджик) und seht, wie das war!
(видео 3)
Вед. 3: А наш музыкальный конкурс продолжается. Встречайте ________________!
Слушаем, поддерживаем и не забываем голосовать!
******
Вед. 2: Aber man kann sagen, einmal waren Belorussen unter den Gewunnern. Es war im Jahre 2009 (zwei tausend neun).
Вед. 3: И хоть уроженец нашей страны представлял Норвегию, вся Республика Беларусь радовалась его победе, особенно его родной город – Минск. Вспомним те радостные минуты, внимание на экран.
(видео 4)
Вед. 1: Our show continues. You see _________________________________ on the stage. Listen and vote!
******
Вед. 1: Teo, this is Yury Vaschuk, presented Belarus at the competition in 2014. The song “Cheesecake” beloved by everyone gave him the 10th place at the final.
Вед. 3: Давайте ещё раз вместе порадуемся успеху белорусского исполнителя.
(видео 5)
Вед. 2: Unsere “Schuleurovision” geht weiter und jetzt ich lade zum Singen ______________________________________________________ ein. Sei sicher, alles wird gut sein!
******
Вед. 1: Thank you, your song was very beautiful!
Вед. 2: Alle Teilnehmer haben schon ihre Lieder gesungen. Es kommt Zeit, den ersten Gewinner unserer Schow zu bestimmen.
(собираются бланки для голосования, идёт подсчёт баллов)
Вед. 3: Счётной комиссии необходимо время для подсчёта баллов и мы продолжаем наше путешествие в историю музыкального конкурса Евровидение.
Вед. 2: Aber jetzt die Rede ist nicht um die Vergangenheit,sondern um die Zukunft.
Вед. 1: “Eurovision – 2016” will take part in Sweden in Stockholm from the 10th to the 14th of May
Вед. 2: Unser Land wird der Sänger IVAN (айван) aus Gomel vertreten. Auf dem Schow wird er das Lied “Help You Fly” (хелп ю флай) singen.
Вед. 3: Интересно . Айван наш земляк, а можно ли послушать его песню?
Вед. 1: Of course. Look at the screen!
( видео 6)
Вед. 2: Wir wünschen IVAN viel Glück und den ersten Platz.
Вед. 1: The show “School Eurovision” is over. We hope that our party was interesting for you, and you have learned more about history of Eurovision. Music is an universal language.
Вед. 3: Да, вы правы. Музыка объединяет, она заставляет радоваться или грустить. Она просто помогает нам жить. А кто же победил в первом музыкальном конкурсе песни на иностранном языке?
Вед. 1: I invite the teacher of English and German, Irina Anatolyevna Chichikaylo, on the stage for calculating the results. You are welcome, Irina Anatolyevna.
******
Вед. 2: Wir gratulieren den Gewinner herzlich!
Вед. 3: Пусть эта победа станет началом звёздной карьеры!
Вед. 1: Thank you for attention! Good buy and good luck!