Презентация по русскому языку на тему Обобщающее слово при однородных членах предложения (5 класс)


Раздаточный материал к уроку «Обобщающие слова при однородных членах предложения».
Подберите к данным существительным обобщающие слова.
1) Имя существительное, имя прилагательное, наречие, глагол, междометие –
2) Сказуемое, определение, обстоятельство –
3) Биссектриса, медиана, уравнение, теорема, лемма –
4) Фортепиано, виолончель, скрипка, фагот, валторна –
Найди «лишнее» слово:
Портретист, маринист, журналист, пейзажист, баталист - художник.
Искусствовед, живописец, киновед, кинолог, зритель - профессии.
Архитектура, живопись, музыка, балет, драма – искусство.
Алгоритм нахождения обобщающего слова.
Найду в предложении однородные члены.
Определю, есть ли обобщающее слово.
Выберу нужный знак препинания.

Определить место обобщающего слова:
Все в тающей дымке: холмы, перелески.
В саду, в доме – всюду стояла тишина.
Все вокруг хаты: подсолнухи, акация и сухая трава – было покрыто шершавой тканью.
Определить, какой знак препинания ставится в предложениях:
На траве, на былинках, на соломинках – всюду блестели и волновались бесчисленные нити осенних паутин.
От дома, то деревьев, от голубятни – ото всего побежали длинные тени.
Ни один след: ни лыжный, ни пеший, ни человеческий – не пересекал лыжную тропу.
Все: поля, небо, кусты, морозный туман – окрасились розовым цветом.
В каком предложении знак препинания ставится не такой, как в двух других?
Ни столба, ни стога, ни забора – ничего не видно.
Три вещи нельзя скрыть: огонь, любовь и кашель.
Вокруг не было видно ни души: ни человека, ни лошади, ни птицы, ни машины.
Решите несколько пунктуационных задач. Расставьте в предложениях знаки препинания.
Сад степь двор все было в холодной тени.
Со всех сторон из-за заборов из калиток изо всех углов посыпались выстрелы.
Каждый звук шорох птицы полет упавшего листа кажется громким заставляет вздрагивать.
Мне казалось что все это и певучие крики разносчиков и заводские гудки и торопливые свистки паровозов на ветке имеет какое-то отношение к моему приезду.
Этимологическая справка
тире < франц. tirer «тянуть, вытягивать»
запятая – искон. рус.< запять, задержать;
ср. запинаться, пятиться, запонка, препинание
точка – искон. рус. < тъчь (точь-в-точь);
ср. ткнуть (лат. punctum < pungo «колю»)
двоеточие – ст.-слав. < дъвоинъ (двойной), двоестрочие
Я важней, чем запятая
Или точка с запятой,
Потому что я в два раза
Больше точки одноглазой.
В оба глаза я гляжу,
За порядком я слежу.
Галерея - (франц. galerie),
1) длинное крытое помещение, в котором одна из продольных стен заменена колоннами или столбами; длинный балкон.
2) Удлиненный зал со сплошным рядом больших окон в одной из продольных стен.
3) Верхний ярус зрительного зала (галерка).
4) Название многих художественных музеев (Национальная галерея, Картинная галерея).