Аннотация к элективному курсу Гид-переволдчик
Рабочая программа
Элективный курс «Гид-переводчик»
Учитель: Чернова В. А.
Аннотация
Пояснительная записка
Рабочая программа составлена в соответствии с федеральным компонентом государственного образовательного стандарта общего образования, утвержденным приказом Министерства образования Российской Федерации от 05 марта 2004 года № 1089 «Об утверждении федерального компонента государственных стандартов начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования».
Программа: Английский язык: элективный курс «Гид – переводчик»: 10-11 классы / Е.Н. Соловова. – М. : АСТ: Астрель: Хранитель, 2007.
Данный курс можно условно подразделить на две части — гидовскую (информационную) и переводческую (практическую). В каждой из них решается целый комплекс задач в свете формирования коммуникативной компетенции и билингвизма.
Курс построен на интеграции нескольких учебных дисциплин, таких, как история России и мира в целом, литература, МХК, иностранный язык, риторика, а также курс перевода, который редко присутствует не только в школьных, но и в вузовских учебных программах.
Цель курса: соединить воедино знания, полученные в ходе изучения различных дисциплин, и вывести их на новый виток осмысления, применительно к новым практическим задачам общения. Так, гидовская часть курса предусматривает обобщение знаний по истории и культуре отечества, включая основные вехи их развития и связанные с ними имена, даты, факты, события.
Однако для формирования, как переводческих навыков, так и билингвизма в целом необходимо изучать культуру родной страны в сравнении с другими культурами и культурными моделями.
Помимо решения образовательных задач, данный курс имеет воспитательное и развивающее значение. Курс ориентирован на формирование личности и индивидуального мировоззрения, осознание значимости отечественной культуры и ее вклада в мировую культуру. Развитие навыков устно-речевого общения тесно перекликается с задачами формирования навыков перевода.
К практическим задачам курса следует отнести и практическое освоение таких разделов курса риторики, как умение владеть голосом, взаимодействовать со слушателями, работать над композицией речи, использовать различные приемы изложения мысли и аргументации.
Общая характеристика курса
Иностранный язык (в том числе английский) входит в общеобразовательную область «Филология». Основное назначение иностранного языка состоит в формировании коммуникативной компетенции, т.е. способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка.
Реализация компетентностного и личностно - деятельностного подхода с использованием перечисленных технологий предусматривает активные и интерактивные формы обучения, такие как ролевые игры, конференции, заочные экскурсии, разбор конкретных ситуаций, дискуссии, работа над проектами и т. д.
Описание места курса в учебном плане
Данный курс рассчитан на 70 учебных часов, 1 часа в неделю, 35 часов в год.