Наш прекрасный русский язык
«НАШ ПРЕКРАСНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК...»
Приобщение малыша к ценностям православной и народной культуры обогащает и дополняет педагогический процесс уникальной христианской традицией и вносит в жизнь детского сада особую одухотворенность. Педагоги муниципального дошкольного бюджетного образовательного учреждения города Магадана «Центр развития ребенка–детский сад № 46», в целях совершенствования работы по духовно-нравственному воспитанию дошкольников, прониклись идеей ознакомления детей с одним из православных праздников Днем славянской письменности и культуры -праздником христианского просвещения, родного слова, книги, литературы и культуры.Ученые считают, что славянская письменность была создана в IX веке, примерно в 863 году. Новый алфавит получил название «кириллица» по имени одного из братьев, Константина, который, приняв монашество, стал Кириллом. А помогал ему в богоугодном деле образования славянских народов старший брат Мефодий. Кирилл с малых лет проявил большие способности и в совершенстве постиг все науки своего времени, а также изучил многие языки, на основе греческой создал славянскую азбуку. Он существенно изменил греческую азбуку, чтобы более точно передать славянскую звуковую систему, смог уловить в звучании знакомого ему с детства славянского языка основные звуки и найти для каждого из них буквенные обозначения. Читая по-старославянски, мы произносим слова так, как они написаны. В старославянском языке мы не встретим такого расхождения между звучанием слов и их произношением, как, например, в английском или французском. Таким образом, были созданы две азбуки – глаголица и кириллица. Кроме того, братья-греки перевели на славянский язык Евангелие, Псалтырь.Кирилл и Мефодий объединили славян единой письменностью и Святой Православной верой. Поэтому равноапостольные братья Кирилл и Мефодий почитаются славянскими народами как Небесные покровители.День святых Кирилла и Мефодия (День славянской письменности и культуры) празднуется 24 мая. С 1857 года праздник особенно торжественно отмечается в Болгарии, где совершаются праздничные шествия со славянской азбукой и иконами святых братьев.В России праздник начали отмечать с 1986 года в городе Мурманске под руководством писателя Маслова Виталия Семёновича. В этот день проходят грандиозные народные праздники на улицах и площадях городов Мурманской области, в музеях деревянного зодчества, в заповедных архитектурных ансамблях. В них, как правило, принимают участие практически все народные художественные коллективы области. С утра в главном храме города Мурманска служится Божественная Литургия в честь святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия, и следует Крестный ход участников праздника.Возле памятника Кириллу и Мефодию епископ служит праздничный молебен, возлагаются цветы, начинается праздник Слова. Выступают писатели и поэты из разных городов России, школьники и студенты, учителя и артисты. В рамках праздника проходит открытый урок для учащихся школ, средних и высших учебных заведений. Традиционно проводитсяМеждународная научная конференция «Славянский мир: общность и многообразие».В 1991 году Указом Президента Российской Федерации празднику придан государственный статус. В мае 2011 года премьер–министр В.В. Путин возглавил оргкомитет по подготовке к проведению Дня славянской письменности и культуры и утвердил сценарий мероприятия.По мнению В. В. Путина, праздник позволяет не только популяризировать русский язык, но и укрепить его в качестве языка межнационального общения. Славянская азбука скрепляет народ, Россию, является основой суверенитета.Во время празднования Дня славянской письменности проходят научно-практические конференции, различные развлекательные мероприятия, костюмированные исторические фестивали. К памятнику Кирилла и Мефодия возложены цветы.В нашем дошкольном учреждении праздник славянской письменности и культуры впервые проведен в 2011 году. Для того чтобы сформировать представление у детей о празднике педагоги рассказали об истории праздника, братьях Кирилле и Мефодии. Ребята рассматривали иконы (репродукции) святых равноапостольных Кирилла и Мефодия и знакомились с их житием. Дошкольники узнали, как было создано письмо: буквенное письмо, которым пользуются сейчас, возникло не сразу, вначале письмо было рисунчатое (пиктография): какое-либо событие изображали в виде рисунка, затем изображали не событие, а отдельные предметы (иероглифы), а затем научились передавать знаками их названия (звуковое письмо). Так возникло финикийское письмо, затем греки на его основе создали свой алфавит, введя в него знаки для гласных звуков.Следующим этапом работы явилась экскурсия в детскую областную библиотеку, которую дети посещали неоднократно. Опытные библиотекари показали, как хранятся книги, рассказали, какие они бывают: большие и маленькие; в твердом переплете и мягком; с очень красивыми и яркими иллюстрациями и совсем без них; различные по содержанию.В детском саду педагоги формировали знания дошкольников об устройстве книги: выяснили, из каких элементов состоит любая книга: обложка, страницы, переплет. Ребята определили функциональное назначение книжной обложки (плотный картон защищает книгу от повреждений; надписи и картинка на обложке помогают узнать, о чем эта книга, кто ее написал, когда и где она издана), книжный переплет помогает книге оставаться целой, не распадаться на отдельные страницы.Очень важным было знакомство детей со старинной книгой. После рассматривания книги воспитатели рассказали, что она написана на старославянском языке, о том, как уважали тех людей, которые могли постигнуть ее содержание. Объяснили, как берегли наши дедушки и бабушки такие книги, передавали их из поколения в поколение, как самую главную ценность. Дети отметили, что буквы в старинной книге совсем не похожи на те, которыми мы пользуемся в современном мире, имеют другие названия. Воспитанники украшали буквицы славянской азбуки.По предложению дошкольников подготовительной к школе группы проведена работа по созданию книги. Интересен был процесс ее создания, который предусматривал составление рассказов детьми, рисование иллюстраций. Воспитанники, владеющие навыками печати букв, сделали надписи к своим рисункам, а педагог, собрав их воедино, оформил книгу. Процесс книжного макетирования способствовал формированию у детей пространственной ориентировки на листе бумаги, содействовал развитию интереса к книге и книжной культуре. Проведенная работа позволила воспитанникам понять, какой труд вкладывается в создание книги.Заключительным этапом работы явился праздник славянской письменности и культуры. Повествование сценария праздника переносит нас в далекое прошлое – город Солунь (Македония), где вместе с семьей жили родные братья Кирилл и Мефодий. Святой Мефодий был старшим из семи братьев, святой Константин (Кирилл – его монашеское имя) – младшим. С детства братья были очень любознательными и способными к наукам. Большой вклад в обучение и воспитание сыновей внесла мама, славянка по происхождению. Она познакомила детей с греческой грамотой, читала Святые книги. У братьев возникло желание создать славянскую азбуку, на которую можно перевести Святые книги, чтобы они были доступны всем славянам. Такая азбука была создана, братья кропотливо трудились:Просвети, Богоматерь, народы,У которых книг еще нет.Дай им веру, любовь и свободуИ учения Христианского свет.В работе Кириллу и Мефодию помогал Ангел. Помолившись Богу поутру, Наклонился над листом Святой – Буквы подносил к его перу Лучезарный ангел золотой.Праздничное торжество завершается гимном, исполненным детьми в честь создателей азбуки равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия.Педагогический коллектив дошкольного учреждения убежден, что проведенная работа способствует развитию у воспитанников духовно-нравственных чувств, воспитывает чувство уважения и благодарности к педагогам и учителям в образе первоучителей славянских, содействует развитию интереса к книжной культуре, родному языку. И.О. Тургенев писал: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками! Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием; в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса»..Сценарий праздника к Международному Дню родного языка «О родной язык, певучий…»
Гулия Гарифуллина Сценарий праздника к Международному Дню родного языка «О родной язык, певучий…»
Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение
«Детский сад комбинированного вида №15 «Теремок»
Сценарий, посвященный
Международному дню родного языка
на тему:
«О родной язык, певучий…»
Составила и провела:
воспитатель
Гарифуллина Г. А.
Альметьевск 2015г.
Цели:
-закреплять знания о значении родного языка и необходимости изучения других языков;
-воспитывать чувство патриотизма и гордости;
-способствовать развитию нравственных качеств характера;
-развивать у детей круг познавательных интересов;
-систематизировать и закреплять знания о Родине.
Ход мероприятия:
Мероприятие начинается с дефиле народных костюмов. В зал, под трогательную национальную музыку, входят в порядке очереди:
- Первая тройка (воспитатель (1) в центре, ведет за руки детей (2) делает круг почета по залу, демонстрирует свои костюмы и встает полукругом вдоль украшенной стены, противоположенной зрителям.
Вторая, третья и последующие тройки проделывают те же самые действия, и встают рядом с предыдущими.
Дефиле завершает ведущий в национальной одежде, занимает место в центре зала:
Вед: Родной язык!
Он с детства мне знаком,
Родной язык!
Он дорог мне, он мой,
На нем ветра в предгорьях наших свищут,
На нем впервые довелось услышать
Мне лепет птиц зеленою весной.
Вед: Вот уже 15 лет отмечается международный день родного языка. Этот праздник очень важный и нужный.
Россия - многонациональное государство. Каждая нация - это неповторимая культура, история, традиции и, конечно же, язык. Более 130 языков звучат в нашей стране. Послушайте, как звучит речь на армянском языке.
Стихи на армянском языке
(рассказывают воспитанники армянской национальности и их родители)
Вед: В нашем городе и республике мы можем услышать речь на разных языках: русский, татарский, чувашский, мордовский, украинский, армянский, таджикский, азербайджанский и другие языки. Дети разных национальностей есть и в нашем детском саду. Для нас представители азербайджанской национальности расскажут стихи на своем родном языке и расскажут о своем любимом национальном блюде.
Стихи на азербайджанском языке, презентация национального блюда
Вед: Каждый народ по своему восхвалял свой язык. А сейчас вашему вниманию блок номеров узбекской национальной культуры.
Стихи на узбекском языке
Андижанская полька
Игра «Тюбетейка»
Вед: В нашей стране все граждане могут пользоваться своим родным языком, но все, же язык, на котором мы с вами общаемся, чтобы понять друг друга – это русский.
Стихи на русском языке
1. Есть слово такое хорошее - «наш».
И пусть ты татарин, якут иль чуваш,
Родился ли русским, мордвой, осетином,
Будь Родине добрым и любящим сыном!
2. Если хочешь судьбу переспорить,
Если ищешь отрады цветник,
Если нуждаешься в твердой опоре,
Выучи русский язык!
Выступление ансамбля ложкарей (исполняют дети)
Вед: В нашей стране два государственных русский и татарский, и в нашем детском саду мы с вами разговариваем не только на русском языке, но и изучаем татарский.
Игра «Переводчик»
(ведущий на русском языке называет слова, дети говорят татарский перевод этих слов)
Татарский танец
Вед: У каждого народа есть свои особенности, традиции, культура, но всё же основной отличительной чертой каждого народа является язык, а также национальный, народный костюм.
Презентация «Костюмы народов Поволжья»
Вед: Во все времена, люди всех национальностей любили играть, мы тоже знаем и любим играть в народные игры:
Блиц-опрос для всех присутствующих: «Назови игры»
Вед: Вот сколько разных игр мы знаем, хоть названия у них и разные, зато правила игры бывают похожие. В нашей стране в дружбе и согласии живут люди разных национальностей, сегодня мы с вами еще раз смогли в этом убедиться. Приглашаем всех в центр зала и предлагаем скрепить нашу дружбу танцем.
Общий хороводный танец «Дружба»
(после игры все занимают свои места)
Вед: В России русский язык является языком межнационального общения. Но есть ещё и язык международного общения - английский. В любой стране мира изучают и знают английский язык.
Песня «Солнечный круг»
(с переводом на русский, татарский, английский язык исполняют дети подготовительной группы)
Вед: Действительно, все языки прекрасны, каждый язык красивый. Не забывайте, любите свой родной язык, берегите его, гордитесь им!
Исполняется песня «И, туган тел»
(с переводом на татарский и русский язык)
Вед: Живите дружно в мире и согласии с людьми разных национальностей. Счастья вам, здоровья, доброты. До свидания!