Языковой анализ текста. Урок-подготовка к ЕГЭ
Языковой анализ текста
как способ интерпретации авторской позиции
Цель: показать, что языковой анализ текста позволяет правильно понять и оценить содержание предлагаемого текста, увидеть авторскую позицию, оценить избранный способ воздействия на читателя, понять отношение автора к поставленным проблемам; потренировать в выполнении задания В8 КИМов ЕГЭ.
Слово учителя. Беседа.
– Прежде чем мы начнём говорить непосредственно по теме урока, давайте проведём несколько экспериментов.
Эксперимент 1
– Прочитайте, пожалуйста, небольшой фрагмент из «Сорочинской ярмарки» Н.Гоголя:
...Сквозь темно- и светло-зеленые листья небрежно раскиданных по лугу осокоров, берез и тополей засверкали огненные, одетые холодом искры, и река-красавица блистательно обнажила серебряную грудь свою, на которую роскошно падали зеленые кудри дерев. Своенравная, как она в те упоительные часы, когда верное зеркало так завидно заключает в себе ее полное гордости и ослепительного блеска чело, лилейные плечи и мраморную шею, осененную темною, упавшею с русой головы волною, когда с презрением кидает одни украшения, чтобы заменить их другими, и капризам ее конца нет, – она почти каждый год переменяла свои окрестности, выбирая себе новый путь и окружая себя новыми, разнообразными ландшафтами...
– Красиво, правда? А что описывает автор? Верно, реку! Попробуем передать содержание этого фрагмента без изобразительных средств. Что у нас получилось?
Река, по берегам которой росли осокори, березы и тополя, почти каждый год меняла свое русло.
– Смотрите, мы с вами сказали то же самое, что и Н.Гоголь, но что исчезло? Совершенно верно, исчезли красота, образность, и вряд ли наше предложение заставит кого-то невольно представить себе эту реку, а уж вообразить ее очарование – тем более. Теперь вам понятно, для чего автор использует эпитеты, метафоры, олицетворения?
– Итак, каков результат нашего эксперимента?
С помощью эпитетов, метафор, олицетворений автор дает художественную характеристику предмету, образно, ярко описывает его. Читатель зримо представляет картину, изображенную в тексте.
Эксперимент 2
Вы любите читать Н.Гоголя, например, его «Вечера на хуторе близ Диканьки»? Тогда вновь обратимся к нему и возьмем вот этот фрагмент из «Страшной мести»;
Как гром, рассыпался дикий смех по горам и зазвучал в сердце колдуна, потрясши все, что было внутри его. Ему чудилось, что будто кто-то сильный влез в него и ходил внутри его и бил молотами по сердцу, по жилам... – так страшно отдался в нем этот смех!
Ухватил всадник страшною рукою колдуна и поднял его на воздух. Вмиг умер колдун и открыл после смерти очи. Но уже был мертвец и глядел как мертвец...
Бледны, страшны, один другого выше, один другого костистей, встали они (мертвецы) вокруг всадника, державшего в руке страшную добычу...
– Вы, конечно, легко увидели сравнения, не так ли? Зачем писатель использует их? Уберем их из текста – и что мы тогда сможем понять? Мы не сможем понять, как именно «рассыпался дикий смех», как именно глядел мертвец, как «страшно отдался» в колдуне смех всадника, какие встали мертвецы.
Сравнение помогает конкретизировать описание предмета, дать его более точную характеристику, помочь читателю яснее представить описываемое явление или предмет.
Это результат нашего второго эксперимента.
Эксперимент 3
И опять Н.Гоголь!
И какой же русский не любит быстрой езды?
...Кажись, неведомая сила подхватила тебя на крыло к себе, и сам летишь, и все летит: летят версты, летят навстречу купцы на облучках своих кибиток, летит с обеих сторон лес с темными строями елей и сосен, с топорным стуком и вороньим криком, летит вся дорога невесть куда в пропадающую даль, и что-то страшное заключено в сем быстром мельканье, где не успевает означиться пропадающий предмет, – только небо над головою, да легкие тучи, да продирающийся месяц одни кажутся недвижны... Дымом дымится под тобою дорога, гремят мосты, все отстает и остается позади...
– Скажите: сколько картин родилось в вашем воображении, когда вы читали этот текст, точнее, второе предложение? Считаем:
– летят версты;
– летят навстречу купцы на облучках своих кибиток;
– летит с обеих сторон лес с темными строями елей и сосен, с топорным стуком и вороньим криком;
– летит вся дорога невесть куда в пропадающую даль.
– Вот сколько вы смогли увидеть в одном предложении! Ну-ка подумайте: а с помощью чего создается впечатление быстрого движения, стремительного полета? Верно, с помощью простых предложений в составе сложного, однородных членов, повтора слова летит; синтаксического параллелизма.
Это результат нашего третьего эксперимента: мы увидели роль синтаксических средств выразительности речи.
Эксперимент 4
Подумайте и ответьте, почему Н.Гоголь после вопросительных знаков начинает следующее предложение со строчной буквы?
Остановился пораженный Божьим чудом созерцатель: не молния ли это, сброшенная с неба? что значит это наводящее ужас движение? и что за неведомая сила заключена в сих неведомых светом конях?
– Чьи мысли отражены в вопросительных предложениях? «Пораженного Божьим чудом» созерцателя, конечно же! Смотрите, как стремительно они сменяют друг друга! Молниеносно! Созерцатель видит нечто мистическое: «молнию», «наводящее ужас движение», «неведомую силу в ... неведомых светом конях»! Что создается этим приемом? Результат очевиден:
Употребление строчных букв после вопросительного или восклицательного знака служит для обозначения эмоциональности речи.
Вы теперь поняли, что в сочинении необходимо не просто указать используемые автором языковые средства, но и объяснить, зачем, с какой целью он это делает.
Наиболее типичные средства изобразительности, используемые в текстах, приведены в следующей таблице, указана также и их роль в тексте:
Средства изобразительности и их роль в тексте
Изобразительные средства
Цель
Риторические вопросы, восклицания
Создают эмоциональный пафос текста, предают взволнованность речи автора, различные его чувства.
Синтаксический параллелизм
Помогает увидеть авторскую позицию по отношению к тому, о чём он пишет.
Лексические повторы
Акцентирует внимание читателя на наиболее значимых для автора словах и понятиях.
Инверсия
Помогает выделить главное слово или понятие, наиболее значимое для автора; средство создания эмоциональности речи.
Антитеза
Может служить средством создания контрастных образов, эмоционального состояния человека, его чувств, положений и т. п.
Оксюморон
Подчёркивает внутренний конфликт или противоречие.
Бессоюзие
Придаёт впечатление быстрой смены событий или картин.
Многосоюзие
Усиливает выразительность речи.
Авторская пунктуация (чаще всего тире)
Тире особо выделяет вторую после знака часть, которая содержит важную мысль автора. Авторские восклицательные знаки служат средством выражения радостного или горестного чувства, настроения.
Олицетворение
Раскрывает наиболее характерный признак изображаемого предмета или явления.
Обособленные определения
Создают описательный образ предмета или явления, позволяют наглядно их представить. Могут выражать эмоциональное отношение автора к изображаемому.
Оценочная лексика
Яркое средство передачи авторского отношения к изображаемому.
Неполные предложения (парцелляция)
Усиливают смысловые или эмоциональные оттенки чувств, событий.
Гипербола
Средство авторского видения образа или явления. Употребляется в целях усиления художественного впечатления.
Эпитеты, метафоры, олицетворения
С их помощью автор даёт художественную характеристику предмету, образно, ярко описывает его. Читатель зримо представляет картину, изображённую в тесте.
Эпитет
Используя эпитет, автор выделяет те свойства и признаки изображаемого им явления, на которые он хочет обратить внимание читателя. С помощью эпитета автор конкретизирует явления или их свойства.
Метафоры
В художественной речи употребляются автором для усиления выразительности речи, для создания и оценки картины жизни, для передачи внутреннего мира героев и точки зрения рассказчика и самого автора.
Сравнение
Помогает конкретизировать описание предмета, дать его более точную характеристику, помочь читателю яснее представить описываемое явление или предмет.
Строчная буква после вопросительного или восклицательного знака
Служит для обозначения эмоциональности речи.
Антонимы
Противопоставление антонимов в речи является ярким источником речевой экспрессии, усиливающей эмоциональность речи.
Индивидуально-авторские неологизмы
Благодаря своей новизне позволяют создавать определённые художественные эффекты, выражать авторский взгляд на тему или проблемы.
Перифраз(а)
Используется для украшения речи, замены повтора.
Пословицы и поговорки
Делают речь образной, меткой, выразительной.
Фразеологизмы
Важное экспрессивное средство языка, используемые писателями как готовые образные определения, сравнения, как змоционально-изобразительные характеристики героев, окружающей действительности и т. д.
Восклицательные частицы
Выражают эмоциональный настрой автора, создают эмоциональный пафос текста.
Присоединительные конструкции
Средство создания эмоционального пафоса текста.
Односоставные, неполные предложения
Делают авторскую речь более выразительной, эмоциональной, усиливают эмоциональный пафос текста.
Односоставные предложения с обобщённо-личным значением
Как бы приобщают читателя к действию, делают его участником повествования.
Сочетание коротких простых и длинных сложных или осложнённых разнообразными оборотами предложений
Помогает передать пафос статьи, эмоциональный настрой автора.
Повторяющиеся слова
Помогают найти ключевые образы, понять содержание текста, авторский замысел.
Деепричастия
Придают речи особую живость, наглядность.
Глаголы в спрягаемых формах
Придают речи больший динамизм.
Назывные предложения
Не отражают динамику событий, а служат для описания. С помощью них автор рисует картины природы и передаёт состояние внутреннего мира лирического героя.
Заглавная буква в отдельных словах (вместо строчной)
Заглавная буква в слове усиливает мысль.
Вопросно-ответная форма
Вопросно-ответная форма - способ показать ход размышлений, приглашение подумать о явлении вместе с автором.
– После проведённых экспериментов, думается, абсолютно логичен переход к теме занятия. Для начала уясним, какова цель языкового анализа текста.
Цель языкового анализа исходного текста:
1. Правильно понять и оценить содержание предлагаемого текста.
2. Увидеть авторскую позицию.
3. Оценить избранный способ воздействия на читателя.
4. Понять отношение автора к поставленным проблемам.
5. Объяснить причину возникновения такой позиции.
Языковые средства, выбранные автором, также яркая иллюстрация к изображаемому.
Языковые средства выразительности могут
отражать
позицию автора;
авторское отношение к чему-либо;
авторское чувство(гнев, радость, горечь, восхищение, презрение и т. д.);
авторскую попытку разобраться в сути происходящего;
реальную картину происходящего;
передавать
эмоциональное состояние автора;
глубокую заинтересованность автора рассматриваемыми проблемами;
красоту (безобразие) мира (поступков, суждений, мыслей и т. п.);
глубину проблем (авторской мысли, чувств, идеи, раздумий, обобщений, размышлений и т. п.)
отношение автора к теме или проблемам текста;
ощущение радости жизни (тревоги автора, боль автора и т. п.);
делать
авторскую мысль более точной (полной, верной, убедительной, наглядной и т. п.);
авторскую мысль яркой, осязаемой;
текст динамичным, выразительным;
убедительными выводы (умозаключения);
авторскую речь живой, раскованной;
подчёркивать
открытость чувств автора;
контрастность изображаемых явлений, событий, характеров, поведения и т. п.;
остроту философской (общественно-политической, культурной, нравственной) проблемы;
открытость авторской позиции;
мировоззрение автора (героя);
актуальность рассматриваемых проблем (явлений);
ту или иную проблему;
положительное или отрицательное отношение автора к чему-либо;
парадоксальность происходящего;
трепетное чувство автора к герою (событию, явлению, Родине);
принципиальную позицию автора по отношению к ;
глубокую заинтересованность (озабоченность) автора данной темой;
трагизм происходящего;
типичность подобных явлений;
особое отношение автора к герою (теме, проблеме и т. п.);
основную мысль;
придавать
тексту
торжественную интонацию;
яркий (трагический, комический, иронический и т. д.) пафос;
давать
меткую характеристику героям (событиям, явлениям);
точную оценку сообщаемому;
возможность автору показать читателю своё видение проблемы;
ключ к пониманию темы (проблемы, характера героя и т. п.);
возможность эмоционально (ярко, убедительно) рассказать о герое (теме, проблеме, явлении, событии);
позволять
читателю
увидеть
гармонию (дисгармонию) мира (человеческих отношений) и т. п.;
глубину рассматриваемой темы;
авторское отношение к теме, проблемам, героям и т. д.;
то, что для автора является несомненной ценностью (образцом для подражания, отрицательным примером и т. п.);
глубокую заинтересованность автора данной темой;
а также
лучше понять авторский замысел, идею текста;
помочь
автору
полемически заострять тему (проблему);
эмоционально воздействовать на читателя;
делать читателя своим союзником;
образно воссоздавать картину происходящего (изображаемого);
точнее характеризовать мысль;
выделять ключевые проблемы (мысли, слова, мотивы);
образно представить суть проблемы, которая его волнует;
усиливать положительное или отрицательное отношение к чему-либо;
предать глубину проблем (мыслей, чувств, идей, раздумий, обобщений, размышлений и т. п.);
раскрывать сущность поставленных проблем;
характеризовать сущность раскрываемых проблем;
точно формулировать (выражать) мысль;
заставлять читателя задуматься над проблемами (темой, идеей, авторским отношением к чему-либо и т. п.);
показать злободневность рассматриваемой им темы (проблемы);
помочь
читателю
лучше понять авторский замысел, идею текста.
В том же тексте М. Веллера, например, одни только эпитеты дали возможность показать читателю своё видение проблемы: «Сенсорный голод – вещь страшная, разрушительная », «полное отсутствие ощущений извне – то же самое с точки зрения организма, что тяжелейшее заболевание тех самых участков центральной нервной системы, которые отвечают за поступление информации». Той же цели подчинены инверсия, метафоры, ряды однородных членов и т.д.
В последующей работе нам поможет и словарь
изобразительно-выразительные средства языка
ТРОПЫ (троп употребление слова или выражения в переносном значении)
Гипербола – художественное преувеличение тех или иных свойств изображаемого предмета. «В сто сорок солнц закат пылал» (В.В. Маяковский).
Ирония – троп, состоящий в употреблении с целью насмешки слова или выражения в значении, противоположном буквальному. «Гвоздин, хозяин превосходный, / Владелец нищих мужиков» (А. С. Пушкин).
Литота художественное преуменьшение тех или иных свойств изображаемого предмета. «В больших сапогах, в полушубке овчинном, / В больших рукавицах... а сам с ноготок» (Н. А. Некрасов).
Метафора – перенесение свойств одного предмета или явления на другой по принципу их сходства, скрытое сравнение. «Покатились глаза собачьи / Золотыми звёздами в снег» (С А. Есенин).
Метонимия – перенесение свойств одного предмета или явления на другой по принципу их смежности (материал – изделие из него, содержимое – содержащее, продукт - его производитель, действие – орудие действия и т. д.) «И вы, мундиры голубые,/ И ты, послушный им народ» (М. Ю. Лермонтов}.
Олицетворение – троп, состоящий в перенесении свойств человека на неодушевленные предметы или отвлеченные понятия, разновидность метафоры. «Зима недаром злится, / Прошла ее пора. – / Весна в окно стучится / И гонит со двора» (Ф. И. Тютчев).
Перифраз оборот, состоящий в замене названия предмета или явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты. «Улыбкой ясною природа / Сквозь сон встречает утро года» (А.С. Пушкин).
Синекдоха перенесение значения одного слова на другое на основе количественных соотношений: часть вместо целого, целое вместо части, единственное число вместо множественного и т. д. « И гордый внук славян, и финн, и ныне дикий / Тунгуз, и друг степей калмык» (А. С. Пушкин).
Сравнение – сближение двух предметов или явлений с целью пояснения одного из них при помощи другого. «Как выжженная палами степь, черна стала жизнь Григория» (М. А. Шолохов).
Эпитет – художественное определение, придающее выражению образность и эмоциональность. «Отговорила роща золотая / Березовым весёлым языком» (С.А. Есенин}.
СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ (обороты речи, строящиеся на отступлении от привычного речевого стандарта и придающие выразительность художественной речи)
Анафора – единоначатие, повтор слова или группы слов в начале нескольких стихов, строф, фраз. «Люблю тебя, Петра творенье, / Люблю твой строгий, стройный вид» (А. С. Пушкин).
Бессоюзие (асиндетон) – пропуск союзов между однородными членами, придающий художественной речи компактность, стремительность, динамичность. «Швед, русский колет, рубит, режет, / Бой барабанный, клики, скрежет» (А.С. Пушкин).
Градация – цепь понятий или определений с постепенным нарастанием или убыванием значимости. «Не жалею, не зову, не плачу» (С.А. Есенин).
Инверсия – нарушение привычного, естественного для данного языка порядка слов. «Швейцара мимо он стрелой / Взлетел по мраморным ступеням» (А.С. Пушкин).
Многосоюзие (полисиндетон) – намеренный повтор союза обычно в начале смежных строк. «Ох, лето красное! Любил бы я тебя, / Когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи.(А.С. Пушкин).
Оксюморон – сочетание противоположных по смыслу понятий в одном художественном образе. «С кем мне поделиться / той грустной радостью, что я остался жив?» (С.А. Есенин)
Плеоназм – употребление слов, излишних для выражения мысли, с целью усиления выразительности речи. «Мария Годунова и сын ее Федор отравили себя ядом. Мы видели их мёртвые трупы. (А. С. Пушкин).
Риторический вопрос – оборот, в котором эмоциональная значимость высказывания подчеркивается вопросительной формой, хотя на этот вопрос ответа не требуется. «Куда ты скачешь, гордый конь, /И где опустишь ты копыта?» (А.С.Пушкин).
Риторическое восклицание – построение речи, при котором в форме восклицания в повышенно эмоциональной форме утверждается то или иное понятие. «Да, так любить, как любит наша кровь, / Никто из вас давно не любит!» (А.А. Блок).
Риторическое обращение обращение, носящее условный характер, сообщающее поэтической речи нужную интонацию: торжественную, патетическую, ироническую и т. д. «А вы, надменные потомки / Известной подлостью прославленных отцов» (М.Ю. Лермонтов).
Синтаксический параллелизм – точное или сходное построение смежных фрагментов художественного текста (чаще – стихотворных строк или строф). «Я звал тебя, но ты не оглянулась, / Я слезы лил, но ты не снизошла» (А.А. Блок).
Эллипсис – стилистическая фигура, заключающаяся в пропуске какого-либо слова, легко восстанавливаемого из контекста. «Зверю – берлога, / Страннику – дорога, / Мертвому – дроги, / Каждому – своё» (М. И. Цветаева).
Эпифора – повтор слова или сочетания слов в конце смежных стихов, строф или фраз. «Деточка, / Все мы немножко лошади, / Каждый из нас по-своему лошадь» (В.В. Маяковский).
Работа с текстом.
– Определите самостоятельно, какие языковые средства использует в своей статье Д. Лихачев, чтобы передать отношение к поднятой теме, воздействовать на читателя.
(1)Память – одно из важнейших свойств бытия, любого бытия: материального, духовного, просто человеческого...
(2)Память вовсе не механична. (3)Это важнейший творческий процесс: именно процесс и именно творческий. (4)Путем памяти накапливается добрый опыт, образуется традиция, создаются трудовые навыки, бытовые навыки, семейный уклад, общественные институты... (5)Память активна. (6)Она не оставляет человека равнодушным, бездеятельным. (7)Она владеет умом и сердцем человека.
(8)Память противостоит уничтожающей силе времени.
(9)Это свойство памяти чрезвычайно важно. (10)Принято элементарно делить время на прошедшее, настоящее и будущее. (11)Но благодаря памяти прошедшее прочно входит в настоящее, а будущее как бы предугадывается настоящим, соединяется с прошедшим в одну линию.
(12)Память – это преодоление времени, преодоление смерти.
(13)В этом величайшее нравственное значение памяти. (13)«Беспамятный» – это прежде всего человек неблагодарный, безответственный, а следовательно, в какой-то мере неспособный на добрые, бескорыстные поступки.
(14)Безответственность рождается отсутствием сознания того, что ничто не проходит бесследно, что все сохраняется в памяти – собственной и окружающих. (15)Человек, совершающий недобрый поступок, предполагает, что поступок его не сохранится в памяти его личной и в памяти окружающих.
(16)Совесть – это в основном память, к которой присоединяется моральная оценка совершенного. (17)Без памяти нет совести.
(18)Вот почему так важно воспитываться в моральном климате памяти: памяти семейной, памяти народной, памяти культурной. (19)Это важно – уважение к труду наших предков, к их трудовым традициям, к их обычаям, даже к их песням и развлечениям. (20)Уважение к могилам предков. (21)Все это дорого нам. (22)Помните?
(23)
Два чувства дивно близки нам –
В них обретает сердце пищу –
Любовь к родному пепелищу,
Любовь к отеческим гробам.
Животворящая святыня!
Земля была б без них мертва...
(24)Из рассказов о прошлом, каким бы оно ни было – дурным или хорошим, – извлекается опыт. (25)Память дает нам мудрые заповеди старины, тысячелетнего опыта, красоты и нравственных сил.
(По Д. Лихачеву)
Беседа
– Какова тема этого текста? (О чем идет речь в тексте?)
– Какова проблематика этого текста? (То есть какие проблемы рассматривает автор в связи с темой?)
– Какова идея этого текста? (То есть что хотел сказать автор? Какова была его цель высказывания?)
– В каких предложениях открыто звучит авторская позиция? Укажи предложения, в которых использована анафора. Какова ее роль?
– Обрати внимание на оценочную лексику в этом тексте. Почему автор использует ее?
– Какова роль цитаты из А.Пушкина? Что отражено в ней – авторский взгляд на тему текста или она создает его эмоциональный пафос? Как ты понимаешь смысл этой цитаты?
– В каких предложениях автор использует инверсию? С какой целью?
– Назови основной лексический повтор в этом тексте. С какой целью автор его использует?
– Прав ли был рецензент, указавший, что ряды однородных членов в 18-м и 19-м предложениях «подчеркивают авторское отношение к теме»?
– Как вы думаете: можно ли считать 12-е предложение авторским афоризмом? В чем его смысл?
– Понял ли рецензент авторский замысел, написав такое вступление к сочинению:
«В 1242 году рыцари Ливонского ордена пытались захватить новгородские земли. Молодой талантливый полководец Александр Невский сумел одержать победу над ними. При этом он использовал военную хитрость, придуманную задолго до его рождения Александром Македонским. Кому бы досталась победа, если бы Невский не знал этой хитрости? Русские, защищая родную землю, могли потерпеть поражение... Память, мудрая память сохранила ценный в сражении опыт, позволила победить врага...»
– Вы уже увидели, что только вдумчивое чтение, глубочайшее внимание к языку статьи поможет вам в работе над сочинением?
А сейчас вам предлагется текст, где авторская позиция выражена не прямо, как в предыдущем, а косвенно.
Читайте внимательно!
(1) – Наденька, так вы меня любите? – спросил я.
(2) – Люблю, конечно, люблю, – ответила Надя.
(3) – От прилива внезапного счастья я вскочил и принялся танцевать нечто вроде «Танца с саблями». (4)Потом подпрыгнул до потолка, задев люстру, выскочил на лестничную площадку и с разбегу налетел на уборщицу с ведром в руках. (5)Вода разлилась, уборщица чуть не упала с лестницы. (6)«Ты что, ослеп?» – крикнула она, но я пронесся мимо нее как на крыльях. (7)Грубая женщина. (8)Подумаешь, лужа! (9)Знала бы она, что меня любит Наденька!
(10)Во дворе малыши строили замок из песка. (11)Переполненный радостью, я вскочил на дворец, превратив его снова в груду песка. (12)«Дяденька, что вы делаете?» – зачирикали мальчишки. (13)Я даже не повернул головы. (14)Глупые дети, что значит их замок по сравнению с любовью моей Наденьки! (15)Любит, любит!
(16)На автобусной остановке мне под ноги попалась кошелка с овощами. (17)Я с ходу пнул ее ногой, и по асфальту весело заскакали зеленые огурцы, желтые яблоки и красные помидоры. (18)«Бандит!..» – раздалось мне вдогонку. (19)Но я не удостоил хозяйку кошелки даже взглядом, все мои мысли были о Наденьке.
(20)Задыхаясь от восторга, я стремительно летел в сторону березовой рощи. (21)Под желтеющими осенними деревьями на скамейке сидели несколько пенсионеров. (22)Я пробежался по их ногам, как по клавиатуре рояля: та-та-та-та-та-тинь-тинь. (23)«Держи хулигана!» (24)Эгоисты эти пенсионеры. (25)Разве трудно понять, что чувствует человек, которого любят!
(26)Я влетел в рощу и, хмелея от бега и восторга, упал на зеленую душистую траву. (27)Ах, какое это счастье – любить и быть любимым, какое счастье!
(28)Вдруг я почувствовал, что по мне пробежал некто в ботинках с железными набойками, раздавив часы на моей руке. (29)Я мгновенно вскочил – и тут же полетел в пруд, сшибленный еще кем-то, проносившимся мимо. (30)Как только я выбрался из воды, чьи-то пальцы стиснули мой нос так, что из глаз брызнули слезы. (31)Вырвавшись, я схватил с земли здоровую палку. (32)«Ну, сейчас я покажу этим кретинам!»
(33)Но что я мог сделать! (34)Вокруг меня, обезумевшие от счастья, скакали стада румяных молодых людей, выкрикивая разные женские имена и на разные лады повторяя: «Любит! Любит!..». (35)Оказывается, я был не одинок... (36)Любили и других.
(Ю.Котлярский)
– Как вы думаете: верна ли будет мысль о том, что автор осуждает бессердечие людей, не понявших эмоционального состояния влюбленного героя? Конечно, нет!
Тогда какова же она?
1) Обратите внимание на тон повествования. Что звучит в нем: юмор, ирония, сарказм? Верно, ирония! Вы, конечно, помните, что она обычно строится на контрасте видимого и скрытого, когда за положительной оценкой, похвалой стоят доступные для прочтения отрицание и насмешка. Поэтому ирония имеет двойной смысл: прямой, буквальный, и скрытый, обратный. Ирония – это способ выражения авторской позиции, один из приемов критики. Что же критикует автор, что вызывает у него насмешку и отрицание?
2) Обратите внимание на оценочную лексику в репликах персонажей (18, 23). Чем вызвана она? Верно, поведением героя. Следовательно, именно оно и стало объектом авторской иронии.
3) Обратите внимание на несобственно-прямую речь (8, 9, 14, 15, 24, 25, 27). Вы, думается, уже поняли, что эта речь не только передает эмоциональное состояние героя и служит средством характеристики его внутреннего мира, но и отражает ироничное отношение автора к подобным мыслям?
4) Какова композиция текста? Каков основной композиционный прием? Верно, две части, построенные на контрасте: в первой герой пренебрежительно относится к окружающим, которые, по его мнению, не понимают, что «чувствует человек, когда его любят (грубая женщина, глупые дети, эгоисты пенсионеры), а во второй сам оказывается в ситуации «непонимающего».
5) Можно ли считать композицию текста способом выражения авторской позиции? Безусловно, ведь она подчиняется раскрытию и изображению образов, характеров в тексте.
6) Обратите внимание, как называет герой тех, кто причинил ему массу неприятностей: «Ну, сейчас я покажу этим кретинам!». А вот здесь как раз авторская ирония прямая: влюбленный не осознает, что его поведение было ничуть не лучше.
7) Вы прекрасно понимаете, что события второй композиционной части гротескны (т.е. преувеличены до невероятного, фантастического). Как вы думаете, с какой целью автор это сделал?
– Давайте теперь подведем итог нашим наблюдениям.
Автор считает, что:
– в любых жизненных ситуациях, какими бы они ни были, нельзя пренебрежительно, по-хулигански, относиться к окружающим;
– всякий, кто ведет себя подобным образом, сам может оказаться в аналогичной ситуации в роли обиженного.
Анализ текста публицистического стиля.
– А теперь обратимся к уже известному вам тексту С. Довлатова и сделаем небольшой анализ роли изобразительно выразительных средств, который поможет нам понять отношение автора к основным вопросам, которые он рассматривал в тексте.
(11)Ты ехал не за джинсами и не за подержанной автомашиной. (12)Ты ехал – рассказывать. (13)Так помни же о нас...
(14)Говорят, вы стали американцами, свободными, раскованными, динамичными. (15)Почти такими же стремительными, как ваши автомобили. (16)Почти такими же содержательными, как ваши холодильники (17)Мы смеемся над этими разговорами. (18)Смеемся и не верим. (19)Да какие же вы американцы?! (20)Не бывать тебе американцем. (21)И не уйти от своего прошлого. (22)Это кажется, что тебя окружают небоскребы. (23)Тебя окружает прошлое. (24)То есть мы. (25)Еще раз говорю – помни о нас»
(26) Я много раздумывал над этим письмом.
(27)Есть свойство, по которому можно раз и навсегда отличить благородного человека. (28)Благородный человек воспринимает любое несчастье как расплату за собственные грехи. (29)Он винит лишь себя, какое бы горе его ни постигло.
(30)Если изменила любимая, благородный человек говорит: «Я был невнимателен и груб. (31)Подавлял ее индивидуальность. (32)Не замечал ее проблем. (33)Оскорблял ее чувства. (34)Я сам толкнул ее на этот шаг».
(35)Если Друг оказался предателем, благородный человек говорит: «Я раздражал его своим мнимым превосходством. (36)Высмеивал его недостатки. (37)Задевал его амбиции. (38)Я сам вынудил его к предательству...»
(39)А если произошло что-то самое дикое и нелепое? (40)Если родина отвергла нашу любовь? (41)Унизила и замучила нас? (42)Предала наши интересы?
(43) Тогда благородный человек говорит: «Матерей не выбирают. (44)Это моя единственная родина. (45)Я люблю Америку, восхищаюсь Америкой, благодарен Америке, но родина моя далеко. (46)Потерявшая, загубившая и отвергнувшая лучших сыновей! (47)Где уж ей быть доброй, веселой и ласковой?!»
(48)Березы, оказывается, растут повсюду. (49)Но разве от этого легче?
(50)Родина – это мы сами. (51)Наши первые игрушки. (52)Перешитые курточки старших братьев. (53)Бутерброды, завернутые в газету. (54)Девочки в строгих коричневых юбках. (55)Экзамены, шпаргалки... (56)Нелепые, ужасающие стихи... (57)Армейская махорка... (58)Косо перечеркнутые строки... (59)Рукописи, милиция, ОВИР...
(60) Все, что с нами было, – родина! (61)И все, что было, – останется навсегда...
Языковой анализ текста С. Довлатова. Беседа. Попутное составление таблицы.
– Найдите средства выразительности, используемые С. Довлатовым для выражения авторской позиции, выявите их роль.
Средства выразительности
Примеры
Роль
1. Синтаксичкский параллелизм
(30)Если изменила любимая, благородный человек говорит: «(34)Я сам толкнул ее на этот шаг».
(35)Если Друг оказался предателем, благородный человек говорит: «Я раздражал его своим мнимым превосходством. (36)Высмеивал его недостатки. (37)Задевал его амбиции. (38)Я сам вынудил его к предательству...»
даёт возможность читателю понять, каким должен быть истинно благородный человек;
позволяет увидеть рассуждения благородного человека в таких сложных ситуациях, как предательство друга и измена любимой;
передаёт ситуацию, позволяющую увидеть подлинное благородство не только в поступках, но и в помыслах и т. д.
2. Парцелляция
(30)«Я был невнимателен и груб. (31)Подавлял ее индивидуальность. (32)Не замечал ее проблем. (33)Оскорблял ее чувства».
«(35)Я раздражал его своим мнимым превосходством. (3
·6)Высмеивал его недостатки. (37)Задевал его амбиции».
позволяет увидеть причины предательства друга и измены любимой;
заостряет внимание читателя на тех ситуациях, которые могут привести к потере друга и любимой.
3. Контекстные синонимы
(39) «дикое и нелепое»
подчёркивают отношение автора к тому, что вынудило его эмигрировать.
4. Парцелляция
«(40)Если родина отвергла нашу любовь? (41)Унизила и замучила нас? (42)Предала наши интересы?»
воссоздаёт ситуацию, которая вынудила автора покинуть Родину;
позволяет увидеть причины, заставившие автора расстаться с Родиной.
5. Повторы
«(45) люблю Америку, восхищаюсь Америкой, благодарен Америке».
передают благодарное отношение автора к стране, которая дала ему приют, возможность чувствовать себя свободным человеком.
6. Инверсия
«(45) родина моя далеко».
подчёркивает нежность и любовь автора к своей стране, его любовь и тоску.
7. Вопросительное предложение и риторический вопрос
«(46)Потерявшая, загубившая и отвергнувшая лучших сыновей! (47)Где уж ей быть доброй, веселой и ласковой?!»
передаёт попытку автора оправдать Родину, которая безжалостно вынудила уехать из страны многих поистине талантливых людей.
8. Риторический вопрос
«(49)Но разве от этого легче?»
передаёт трагедию человека, вынужденного покинуть родные места.
9. Назывные предложения
«(51)Наши первые игрушки. (52)Перешитые курточки старших братьев. (53)Бутерброды, завернутые в газету. (54)Девочки в строгих коричневых юбках. (55)Экзамены, шпаргалки... (56)Нелепые, ужасающие стихи... (57)Армейская махорка... (58)Косо перечеркнутые строки... (59)Рукописи, милиция, ОВИР...»
не только воссоздают те картины и детали, из которых складывается понятие Родина, но и позволяют увидеть некоторые фрагменты биографии автора.
А теперь обратимся к художественному тексту и посмотрим, как средства выразительности помогают нарисовать картину происходящего и понять авторскую позицию.
(1)На второй год, переболев и освоившись на новом месте, хмель показал свою силу.
(2)Я наблюдал за ним. (3)Уже с первых шагов ему приходилось решать дополнительную задачу по сравнению, скажем, с близрастущими одуванчиками и крапивой. (4)У одуванчика есть, наверно, свои, не менее сложные, задачи, но все же на первых порах ему нужно просто вырасти, то есть создать розетку листьев и выгнать трубчатый стебель. (5)Влага ему дана, солнце ему дано, а также дано и место под солнцем. (6)Стой на этом месте и расти себе, наслаждайся жизнью.
(7)Другое дело у хмеля. (8)Едва-едва высунувшись из земли, он должен постоянно озираться и шарить вокруг себя, ища за что бы ему ухватиться, на какую бы опереться надежную земную опору. (9) Естественное стремление всякого ростка расти вверх преобладает и здесь. (10)Но уже после пятидесяти сантиметров жирный, тяжелый побег льнет к земле.
(11)Получается, что он растет не вертикально и не горизонтально, а по кривой, по дуге. (12)Эта упругая дуга может сохраняться некоторое время, но если побег перевалит за метр длины и все еще не найдет, за что ухватиться, то ему волей-неволей придется лечь на землю и ползти по земле. (13)Только растущая, ищущая часть его будет по-прежнему и всегда нацелена кверху. (14)Хмель, ползя по земле, хватается за встречные травы, но они оказываются слабоватыми для него, и он ползет, пресмыкаясь, все дальше, шаря впереди себя чутким кончиком. (15)Что делали бы вы, очутившись в темноте, если вам нужно было бы идти вперёд и нашарить дверную ручку. (16)Очевидно, вы стали бы совершать вытянутой рукой вращательное, шарящее движение. (17)То же самое делает растущий хмель. (18)Его шершавый, как бы сразу прилипающий кончик все время совершает, продвигаясь вперед или вверх, однообразное вращательное движение по часовой стрелке. (19)И если попадётся по пути дерево, телеграфный столб, водосточная труба, нарочно подставленный шест, любая вертикаль, нацелен-ная в небо, хмель быстро, в течение одного дня взлетает до самого верха, а растущий конец его снова шарит вокруг себя, в пустом пространстве. (20)Не выяснен вопрос: чувствует ли хмель возможную опору на некотором расстоянии и ползет ли в ее сторону? (21)Есть предположение, подтверждаемое практикой, что побеги хмеля ползут по земле предпочтительнее в сторону близко расположенных опор.
(22)Во всяком случае, когда мы натянули на наш дом параллельными струнами шпагат и когда хмель, немедленно воспользовавшись нашей помощью, полез по нему с проворностью матросов, карабкающихся по вантам, все же некоторые побеги, успевшие отклониться от стены, мне пришлось пригибать к шпагату и как бы показывать этот шпагат побегам, подобно тому, как слепых котят тыкают мордочками в соски матери.
(23)Дорастя до крыши, ветви хмеля начали шарить вокруг, но натыкались лишь друг на дружку. (24)Они сплетались, перепутывались, свисали беспорядочными, праздными кудрями. (25)Силы еще были, а высоты больше не было. (26)Хмель залезал во все щели, в неплотно прикрывающиеся окна, под застреху, под тесовую обшивку.
(27)Один побег я с самого начала не захлестнул на шпагат, и можно было наблюдать, как он, бедняга, день за днем пластается, ковыляет, ползет по земле, обремененный собственной силой, собственной тяжестью, как он вынужден переползать и тропинку, и лужайку, и помойку; и пора бы уж изнемочь и отказаться от цели, но самая нежная, самая чувствительная часть зеленой шершавой змеи все время продолжала быть начеку, все смотрела вверх, в синее теплое небо, в высоту, по которой так тосковало все растение в целом.
(28)Этот хмель напоминал человека, переползающего гиблую трясину и почти уж засосанного ею. (29)Тело его увязает в воде и грязи, но голову он из последних сил старается держать над водой. (30)И взгляд его, полный тоски, устремлён кверху.
(По В. Солоухину)
Анализ текста В. Солоухина. Беседа. Составление таблицы.
– Объясните, почему, рисуя образ хмеля, автор избрал олицетворение как основное средство выразительности? (Потому что увидел в этом растении много схожего с человеком в его стремлении к небу, к высоте).
– Но ведь и другие языковые средства подчёркивают это сходство. Давайте проверим это утверждение, объяснив роль художественных средств выразительности в этом тексте.
Примеры средств выразительности
Роль в тексте
Олицетворения
а) «(8)Едва-едва высунувшись из земли, он должен постоянно озираться и шарить вокруг себя»;
б) «(14)Хмель, ползя по земле, хватается за встречные травы»;
в) «(19)хмель быстро, в течение одного дня взлетает до самого верха»;
г) «(22)хмель, немедленно воспользовавшись нашей помощью, полез по нему»;
д) «(27)ондень за днем пластается, ковыляет, ползет по земле, обремененный собственной силой, собственной тяжестью».
а), б), в), г) подчёркивают характерный признак хмеля – его безудержное стремление к жизни, к высоте;
д) создаёт у читателя невольную ассоциацию с образом измученного человека, стремящегося к достижению своей цели несмотря ни на что.
Антитеза
«(25) Силы еще были, а высоты больше не было».
подчёркивает дисгармонию в стремлении хмеля расти вверх, к небу, и в невозможности осуществления этой мечты.
Однородные члены предложения
«(26) залезал во все щели, в неплотно прикрывающиеся окна, под застреху, под тесовую обшивку».
позволяет увидеть отчаянные поиски хмелем той опоры, которая помогла бы ему расти вверх.
Сравнения
а) «(22)хмель, немедленно воспользовавшись нашей помощью, полез по нему с проворностью матросов, карабкающихся по вантам»;
б) «(28)Этот хмель напоминал человека, переползающего гиблую трясину и почти уж засосанного ею. (29)Тело его увязает в воде и грязи, но голову он из последних сил старается держать над водой. (30)И взгляд его, полный тоски, устремлён кверху».
а) помогает читателю образно представить яркую картину стремительного движения удивительного растения.
б) Развёрнутое сравнение позволяет лучше понять авторский замысел: именно растущий хмель так похож на человека и в его вечном стремлении к небу, к высоте, и в невозможности утолить эту вечную жажду, и в безграничном чувстве отчаяния и тоски от этой безысходности.
– Как видим, В. Солоухин с помощью изобразительных средств дал возможность читателю самому зримо представить происходящее, вызвал у него ответные ассоциации (возникла психологическая аналогия: хмель – человек), чувства и переживания.
А теперь ещё один текст В. Солоухина. Прочитайте его внимательно, чтобы потом ответить на ряд вопросов.
(1)Лежать на траве. (2)Опуститься, опрокинуться навзничь, раскинуть руки. (3)Нет другого способа так же плотно утонуть и раствориться в синем небе, чем когда лежишь на траве. (4)Улетаешь и тонешь сразу, в тот самый миг, как только опрокинешься и откроешь глаза. (5)Так тонет свинцовая гирька, если её положить на поверхность моря. (6)Так тонет напряженный воздушный шарик (ну, скажем, метеорологический зонд), когда его выпустишь из рук. (7)Но разве есть у них та же стремительность, та же легкость, та же скорость, что у человеческого взгляда, когда он тонет в беспредельной синеве летнего неба. (8)Для этого надо лечь на траву и открыть глаза.
(9)Еще минуту тому назад я шёл по косогору и был причастен разным земным предметам. (10)Я, конечно, в том числе видел и небо, как можно видеть его из домашнего окна, из окна электрички, сквозь ветровое стекло автомобиля, над крышами московских домов, в лесу, в просветах между деревьями и когда просто идешь по луговой тропе, по краю оврага, по косогору. (11)Но это еще не значит – видеть небо. (12)Тут вместе с небом видишь и еще что-нибудь земное, ближайшее, какую-нибудь подробность. (13)Каждая земная подробность оставляет на себе частицу твоего внимания, твоего сознания, твоей души. (14)Вон тропа огибает большой валун. (15)Вот птица вспорхнула из можжевелового куста. (16)Вон цветок сгибается под тяжестью труженика-шмеля. (17)«Вот мельница. (18)Она уж развалилась».
(19)Ты идешь, а окрестный мир снабжает тебя информацией. (20)Эта информация, по правде говоря, не назойлива, не угнетающа. (21)Она не похожа на радиоприемник, который ты не волен выключить. (22)Или на газету, которую утром ты не можешь не пробежать глазами. (23)Или на телевизор, от которого ты не отрываешься в силу охватившей тебя (под влиянием все той же информации) апатии. (24)Или на вывески, рекламы и лозунги, которыми испещрены городские улицы.
(25)Это иная, очень тактичная, я бы даже сказал, ласковая информация. (26)От неё не учащается сердцебиение, не истощаются нервы, не грозит бессонница. (27)Но все же внимание твоё рассеивается лучами от одной точки ко многим точкам.
(28)Один лучик к ромашке (не погадать ли на старости лет – и тут далеко уводящая цепочка ассоциаций), второй лучик – к березе («чета белеющих берез»), третий лучик – к лесной опушке («когда в листве сырой и ржавой рябины заалеет гроздь»), четвертый – к летящей птице («Сердце – летящая птица, в сердце – щемящая лень»), и пошла лучиться, дробиться душа, не скудея, не истощаясь от такого дробления, но всё же и не сосредоточиваясь от многих точек к одной, как это бывает в минуты творчества, в минуты – вероятно – молитвы да еще вот когда останешься один на один с бездонным небом. (29)Но для этого надо опрокинуться в летнюю траву и раскинуть руки.
(30)Между прочим, хватит у неба глубины для тебя и в том случае, если по небу будут неторопливо и стройно двигаться белые полчища облаков. (31)Или если эти облака будут нежиться в синеве неподвижно. (32)Но лучше, конечно, чистая синяя бездна.
(33)Лежишь на траве? (34)Купаешься в небе? (35)Летишь или падаешь? (36)Дело в том, что ты и сам потерял границы. (37)Ты стал с небо, а небо стало с тебя. (38)Оно и ты стали одно и то же. (39)Не то летишь, возносясь – и это полет по стремительности равен падению, не то падаешь – и это падение равно полету. (40)У неба не может быть ни верха, ни низа, и ты это, лежа в траве, прекрасно чувствуешь.
(41)Цветочная поляна – мой космодром. (42)Жалкими представляются отсюда, с цветочной поляны (где гудит только шмель), бетонированные взлетные дорожки, на которых ревут неуклюжие металлические самолеты. (43)Они ревут от бессилия. (44)А бессилие их в том, что они не могут и на одну миллионную долю процента утолить человеческую жажду полета, а тем более его жажду слиться с простором неба.
(45)Самое лучшее во мне, самое ищущее и чуткое, всегда нацелено вверх, и, может быть, это лучшее и чуткое нашарит ещё какую-нибудь опору, и тогда недорастраченные силы устремятся в последнем рывке завоёвывать зыбкую высоту, которой жажду
(В. Солоухин)
Тестовые задания по двум текстам В. Солоухина:
1. Что объединяет предложенные тексты? Найдите верное утверждение:
а) мысль о красоте окружающего мира;
б) мысль о стремлении слиться с безбрежным небом;
в) мысль о желании найти ту опору, которая может покорить высоту;
г) мысль о том, как приятно видеть небо.
2. Какое художественное средство неверно прокомментировано?
а) Односоставные предложения с обобщённо-личным значением (3, 4, 12, 32 – 34, 38 – 39) как бы приобщают читателя к действию, делают его участником повествования.
б) Природный мир, в отличие от человеческого, гармоничен во всём, и парцелляция (20 – 23) позволяет увидеть это.
в) Поэтическое восприятие мира, невольные ассоциации, которые возникают при виде, казалось бы, знакомых картин природы, переданы автором рядом цитат из стихотворений разных поэтов (27-е предл.).
г) Метафора «пошла лучиться, дробиться душа, не скудея, не истощаясь от такого дробления» передаёт стремление автора «утолить человеческую жажду полета».
3. Какое художественное средство неверно проиллюстрировано?
а) «Ты стал с небо» – гипербола;
б) «летишь» – «падаешь», «полёт» – «падение» – контекстные антонимы (предл. 38);
в) «бетонированные дорожки»– эпитет;
г) «ревут от бессилия. А бессилие» – композиционный стык.
4. Укажи номера предложений, в которых используются следующие средства выразительности:
а) Усилительная частица и антитеза предают безбрежность неба, его глубину и непостижимость.
б) Композиционный стык позволяет увидеть несовершенство современной техники, неспособной утолить человеческую жажду полёта.
в) Синтаксический параллелизм заостряет наше внимание на каждой детали, столь важной для автора;
г) Яркое сравнение помогает представить стремительность слияния человека с бескрайним глубоким небом.
5. Какое из указанных средств выразительности не использовано автором?
а) эпитет;
б) олицетворение;
в) оксюморон;
г) метафора;
д) повтор;
е) вводные конструкции.
6. Объясните роль следующих языковых средств:
а) Метафора «цветочная поляна – мой космодром»
б) Вводная конструкция «где гудит только шмель».
в) Эпитет «бездонное небо».
г) Олицетворение «ласковая информация».
Ответы:
1. в
2. г
3. в
4. а) 39; б) 42 – 43; в) 14 – 17; г) 5
5. г
Работа с текстом. Задание. Прочитайте следующие фрагменты из рассказа Н. Гумилёва «Скрипка Страдивари». Укажите, какие художественные средства позволяют ему добиться яркой выразительности (в каждом фрагменте назовите самое основное).
Текст
Художественные
средства
1. Мэтр Паоло Белличини писал свое соло для скрипки. Его губы шевелились, напевая, нога нервно отбивала такт, и руки, длинные, тонкие и белые, как бы от проказы, рассеянно гнули гибкое дерево смычка. Многочисленные ученики мэтра боялись этих страшных рук с пальцами, похожими на белых индийских змей. Беспомощно-неловкий, при своем высоком росте и худощавости он напоминал печальную болотную птицу южных стран.
И кабинет мэтра был похож скорее на обитель чернокнижника, чем простого музыканта. Громадные виолончели, лютни и железные пюпитры удивительной формы, как бредовые видения, как гротески Лоррэна, Калло, теснились в темных углах.
2. Скрипка, покорная и нежная, как всегда, смеялась и пела, скользила по мыслям, но, доходя до рокового предела, останавливалась, как кровный арабский конь, сдержанный легким движением удил. И, казалось, что она ласкается к своему другу, моля простить ее за непослушание. Тяжелые томы гордых древних поэтов чернели по стенам, сочувствовали скрипке и как будто напоминали о священной преемственности во имя искусства.
3. Внезапно его мозг словно бичом хлестнула страшная мысль. Что, если уже в начале его гений дошел до своего предела, и у него не хватит силы подняться выше? Ведь тогда неслыханное дотоле соло не будет окончено! Ждать, совершенствоваться? Но он слишком стар для этого, а молитва помогает только при создании вещей простых и благочестивых.
4. Внизу к потоку приходили стройные газели. Долго вслушивались, подняв свои грациозные головки, потом пили лунно-вспененную влагу.
5. Бумеранг оживает в злобной руке дикаря, летит, поворачивается и, разбив голову врагу, возвращается к ногам хозяина.
6. Еще одно тысячелетие такой же напряженной работы, и я навеки погружусь в печальные сумерки небытия.
Ответ:
1. Сравнение.
2. Олицетворение.
3. Вопросно-ответная форма построения.
4. Эпитет.
5. Ряд однородных членов.
6. Перифраза.
Обратите внимание на формы выражения сравнения:
Формы выражения сравнения
1. С помощью сравнительных союзов как, точно, будто, словно, что, как будто и т. п.
Ночь, словно сумрачное ораторио старинных мастеров, росла в саду, где звёзды раскидались как красные, синие и белые лепестки гиацинтов
2. С помощью слов похожий на, похож на, подобен, напоминает, схож с
И кабинет мэтра был похож скорее на обитель чернокнижника, чем простого музыканта.
3. Родительным падежом существительного.
Лак на скрипке был цвета крови.
4. Творительным падежом существительного.
Старый мэтр никогда не бывал на мессе, потому что его игра была только бешеным взлётом к невозможному, быть может, запретному
5. Сравнительным оборотом.
Вместе с ней росло в душе мэтра мучительное нетерпение и, как тонкая ледяная струйка воды, заливало спокойный огонь творчества.
6. Отрицанием, (т. е. не сопоставлением, а противопоставлением одного предмета или явления другому).
Не скрипка – душа музыканта звучала в этой тоскующей мелодии.
7. Придаточным сравнительным.
Рядом с ним, быть может, уже давно, шел невысокий гибкий незнакомец с бородкой черной и курчавой и острым взглядом, как в старину изображали немецких меннезингеров.
Работа с текстом. Задание. Найдите формы выражения сравнения в следующем тексте:
(1)Хотите увидеть чудо? (2)Настоящее, живое, которое всегда рядом с вами? (3)Тогда не поленитесь весной в лесу присмотреться к тому, что вы, наверное, видели не раз.
(4)Вот упруго свёрнутыми кулёчками пробились сквозь толщу прошлогодней листвы листья ландыша цвета изумруда и с наслаждением потягиваются, подставляя солнышку блестящие щёчки. (5)Рядышком – только не поленись, пригнись пониже! – зелёной гусеничкой, свернувшейся в колечко, выглядывает папоротник: стоит ли разворачиваться, не обожгут ли морозы? (6)Но солнышко ласковой ладошкой-лучиком коснулось его – и вот папоротник-гусеничка словно тянется за этой ладошкой, раскручивая своё колечко. (7)Их, таких колечек на стебельках, в кустике несколько, и не куст это даже – удивительно ажурная причудливая амфора у тебя на пути с изящно изогнутыми боками. (8)А что там, на пригорке растёт, похожее на россыпь бирюзы небесного цвета? (9)Это лесные фиалки маленьким хороводом приветствуют приход весны. (10)Между ними – золотые цветки мать-и-мачехи, похожие на солнышки: даже в непогоду от них полянки светлые, тёплые (11)Наверное, эта алая божья коровка, яркой капелькой украсившая один из таких цветков, потому и замерла: греется, засунув крохотные ножки в пушистую глубину тёплой жёлтой звёздочки.
(Я. Ольгина)
Подведение итогов. Самостоятельная работа.
– И в заключение выполните задание В8 экзаменационного теста: прочитайте тексты и фрагменты сочинения к нему. В этих фрагментах рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в сочинении, пропущены. Вставьте на месте пропусков цифры, соответствующие номерам терминов из списка.
Текст 1.
(1)Андерсен считал свою жизнь прекрасной и почти безоблачной, но, конечно, лишь в силу детской своей жизнерадостности. (2)Эта незлобивость по отношению к жизни обычно бывает верным признаком внутреннего богатства. (3)Таким людям, как Андерсен, нет охоты растрачивать время и силы на борьбу с житейскими неудачами, когда вокруг так явственно сверкает поэзия и нужно жить только в ней, жить только ею и не пропустить то мгновение, когда весна прикоснется губами к деревьям. (4)Как бы хорошо никогда не думать о житейских невзгодах!
(5)Что они стоят по сравнению с этой благодатной, душистой весной.
(6)Андерсену хотелось так думать и так жить, но действительность совсем не была милостива к нему, как он того заслуживал.
(7)Было много, слишком много огорчений и обид, особенно в первые годы в Копенгагене, в годы нищеты и пренебрежительного покровительства со стороны признанных поэтов, писателей и музыкантов.
(8)Слишком часто, даже в старости, Андерсену давали понять, что он «бедный родственник» в датской литературе и что ему – сыну сапожника и бедняка – следует знать свое место среди господ советников и профессоров.
(9)Андерсен говорил о себе, что за свою жизнь он выпил не одну чашу горечи.
(10)Его замалчивали, на него клеветали, над ним насмехались. (11)За что? (12)За то, что в нем текла «мужицкая кровь», что он не был похож на спесивых и благополучных обывателей, за то, что он был истинный поэт божьей милостью, был беден, и, наконец, за то, что он не умел жить.
(13)Неумение жить считалось самым тяжким пороком в филистерском обществе Дании. (14)Андерсен был просто неудобен в этом обществе – этот чудак, этот, по словам философа Киркегора, оживший смешной поэтический персонаж, внезапно появившийся из книги стихов и забывший секрет, как вернуться обратно на пыльную полку библиотеки.
(14)«Все хорошее во мне топтали в грязь», – говорил о себе Андерсен.
(15)Говорил он и более горькие вещи, сравнивая себя с тонущей собакой, в которую мальчишки швыряют камни, но не из злости, а ради пустой забавы.
(16)Да, жизненный путь этого человека, умевшего видеть по ночам свечение шиповника, похожее на мерцание белой ночи, и умевшего услышать воркотню старого пня в лесу, не был усыпан венками.
(17)Были годы трудного и унизительного учения, когда Андерсену приходилось сидеть в школе за одной партой с мальчиками, бывшими моложе его на много лет.
(18)Были годы душевной путаницы и мучительных поисков своей настоящей дороги. (19)Сам Андерсен долго не знал, какие области искусства сродни его таланту.
(19)«Как горец вырубает ступеньки в гранитной скале, – говорил о себе под старость Андерсен, – так я медленно и тяжело завоевывал свое место в литературе».
(20)Андерсен страдал жестоко, и можно только преклоняться перед мужеством этого человека, не растерявшего на своем житейском пути ни доброжелательства к людям, ни жажды справедливости, ни способности видеть поэзию всюду, где она есть.
(По К. Паустовскому)
Фрагмент сочинения 1
О том, сколько горечи и обид пришлось пережить великому сказочнику, помогают понять ______ («страдал жестоко»), ______ («за свою жизнь он выпил не одну чашу горечи»). Сложен был его путь к славе, и ______ («как горец вырубает ступеньки в гранитной скале») позволяет читателю увидеть это. Однако истинное мужество Андерсена не столько в том, что он «медленно и тяжело завоёвывал своё место в литературе», сколько в том, что остался способен видеть чудесное всюду, и ______ («поэт божьей милостью») абсолютно точно характеризует наше современное отношение к этому удивительному человеку».
Список терминов:
1) ирония
2) эпитет
3) литота
4) гипербола
5) метафора
6) фразеологизм
7) сравнение
8) градация
9) антонимы
10) олицетворение
Ответы: 2, 5, 7, 6 ???
Текст 2.
Утечка мозгов – беда или удача?
(1)В один и тот же день центральные газеты ударили в набат по одному и тому же поводу: из России утекают мозги. (2)Тяжкая тема. (3)Жестокая. (4)Кого только она не взволновала – даже президент выразил тревогу.
(5)Говорят, из России уезжают самые одаренные – доктора наук, кандидаты, аспиранты. (6)Говорят, отставание и в культуре, и в загадочной сфере высоких технологий будет возрастать вплоть до трагического предела. (7)Говорят, через пару поколений... (8)Впрочем, стоит ли повторяться? (9)Все слышали, что говорят.
(10)Теперь вопрос: а что делать? (11)Безропотно ждать, пока лет через двадцать страна окажется вовсе безмозглой? (12)Или повысить нашим умникам зарплаты раза в двадцать два? (13)Оно бы и не плохо – да где деньги?
(14)Видите, сколько вопросов.
(15)Однако оптимизм ситуации в том, что на свете не одна страна, а двести. (16)Многие из них нашими нынешними простудами переболели и живыми остались. (17)Так что есть к кому по-соседски обратиться за опытом.
(18)Вот, например, Турция. (19)Мозги из нее вот уже несколько десятилетий назад начали утекать со страшной разрушительной силой в масштабах, которые нам и не снились. (20)Нищие турки, запрятав поглубже свои дипломы, мели мостовые в Берлине, горбатились на стройках в Стокгольме, убирали гостиничные номера в Вене и Цюрихе. (21)Не тысячи, не сотни тысяч – миллионы турецких гастарбайтеров, оставив за спиной бедную родину, заполняли в сытой Европе рабочие места, которыми местные чистюли брезговали.
(22)Ну, и как существует нынче эта бедняжка Турция? (23)Существует вот как: промышленность и сельское хозяйство сделали резкий рывок, в стране строительный бум, а в сфере туризма Турция вошла в число мировых лидеров.
(24)Как это случилось? (25)Вопреки утечке мозгов?
(26)Не вопреки – благодаря.
(27)Дело в том, что смышленые турецкие гастарбайтеры в благополучных европейских державах не только зарабатывали на хлеб себе – они учились. (28)Год, проведённый в чужой стране, – это, как минимум, курс университета. (29)Турецкие мужики не просто таскали кирпичи на стройках Италии или Бельгии – они перенимали самые передовые методы строительства, овладевали качеством работы, еще не известным на родине. (30)И домой они привозили не одни лишь деньги, скопленные по грошу, но и нечто куда более ценное: опыт.
(31)В течение нескольких веков мозги утекали из Англии: самая смелая, самая предприимчивая, самая авантюрная молодежь устремлялась в Америку, в Канаду, в Южную Африку, в Индию и совсем уж далекую Австралию. (32)Потом все колонии отделились, и от владычицы морей остался лишь компактный островок на краю Европы. (33)И – очень высокий жизненный уровень. (34)И – экономические связи со всем белым светом. (35)И – счастливейшая возможность объехать мир, везде говоря на родном английском.
(36)А Китай? (37)Как вы думаете: сумел бы он добиться нынешних успехов в экономике, если бы не двадцать, или тридцать, или пятьдесят миллионов эмигрантов, которые помогли исторической родине не столько капиталами, сколько умением вести бизнес в десятках как развитых, так и экзотических, но по-своему перспективных странах?
(38)Ну, а наша Россия? (39)Чем реально грозит нам нынешняя непрекращающаяся утечка мозгов?
(40) На этом стоит остановиться подробней.
(41)Прежде всего – кто уезжает? (42)Мысль, что родину покидают самые талантливые, кажется мне более чем спорной. (43)Если говорить об искусстве, называют десяток прекрасных имен: Ростропович, Барышников, Бродский, Аксенов, Тарковский, Солженицын, Нуриев, Войнович, Владимов. (44)Но, во-первых, всех их где силой, где подлостью выдавили из страны. (45)Во-вторых, из русской культуры никто из этих мастеров никогда не уходил. (46)А в-третьих, почти все, дожившие до краха диктатуры, вернулись на родину. (47)Если же говорить о науке... (48)Попробуйте назвать пять имен ученых высшего класса, которые эмигрировали, – вряд ли что получится. (49)В последнее десятилетие уезжали как раз те, у кого что-то не получилось, кого заслонили более одаренные сверстники, кто не смог реализовать себя дома – словом, научные работники второго, третьего, пятого разряда. (50)Конечно, покидали страну и подлинно талантливые. (51)Но вспыхнула ли среди российских ученых-эмигрантов хоть одна суперзвезда?
(52)То, что мы именуем утечкой мозгов, можно ведь определить и иначе: сейчас происходит массированная, мощная экспансия российской культуры в мир. (53)Во многом исправляется тяжкая ошибка семи десятилетий диктатуры. (54)В течение трёх четвертей века у великой мировой державы фактически не было диаспоры – зарубежные соотечественники числились в дезертирах, предателях, врагах отечества. (55)От них ждали только вреда – и им вредили, как могли. (56)Не говорю уже о том, что их сторонились, как прокаженных. (57)Теперь у России, наконец, появилась диаспора – и не слабая. (58)Думается, одна из главных наших нынешних задач – максимально использовать огромный потенциал окрепшей российской диаспоры.
(59)А как быть с теми, кто уезжает сегодня или уедет завтра?
(60)Наверное, так же, как соседи и сослуживцы поступают с периферийными работниками, которых приглашают на работу в центр: свой человек в столице еще никому не вредил. (61)Так что провожать их следует, как лучших друзей, радоваться их успехам, гордиться их достижениями и регулярно звать в гости – читать лекции, делиться опытом. (62)А если захотят вернуться – помогать всем, чем можем. (63)И считать, что каждый новый соотечественник за границей – это еще одна форточка в большой мир...
(64)Мозги из страны утекают только тогда, когда за их владельцем завистливо и злобно захлопывают дверь.
(По Л. Жуховицкому)
Фрагмент сочинения 2.
Проблема утечки мозгов из страны волнует многих, её обсуждают со всех сторон, о чём свидетельствует ______ (5, 6, 7 предл.), прежнее враждебное отношение нашей державы к зарубежным соотечественникам передают ______ («дезертиры, предатели, враги отечества») и ______ («сторонились, как прокажённых»). Автор не согласен с подобной оценкой, и ______ («тяжкая ошибка») подчёркивает остроту этой общественно-политической проблемы. Но времена меняются, и ______ («форточка в большой мир») помогает читателю увидеть современное отношение к русским эмигрантам.
Список терминов:
1) гротеск
2) риторические вопросы
3) оксюморон
4) парцелляция
5) синтаксический параллелизм
6) метафора
7) эпитет
8) сравнение
9) инверсия
10) однородные члены предложения
Ответы: 5, 11, 8, 3, 6.
Подведение промежуточных итогов. Слово учителя.
По первым трём критериям (К1 – К3) оценки выполнения заданий с развёрнутым ответом (часть С1) проверяются умения ученика анализировать текст: 1) определять тему текста, формулировать проблему; 2) комментировать её; 3) выявлять позицию автора. Следующий критерий (К4) позволяет умение проверить ученика создавать свой собственный текст. Об этом мы будем говорить на последующих занятиях.
Использованная литература:
Егораева Г. Т. ЕГЭ. Русский язык. Выполнение задания части 3 (С). Изд. 7-ое, прераб и доп. М, «Экзамен», 2008, с. 123 – 149.
Егораева Г. Т. ЕГЭ. Русский язык. Часть 3 (С). Методические рекомендации по выполнению задания. М, «Экзамен», 2008, с. 64 – 99.
15