Программа художественно-эстетического курса по театрально-игровой деятельности Лукошко сказок
Программа художественно – эстетического курса
Театрально-игровая деятельность
с детьми старшего дошкольного возраста
( 18 часов)
составитель программы:
воспитатель-методист ДОУ № 308
Веселкова Светлана Юрьевна
ДОНЕЦК – 2016
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
КОМУ АДРЕСОВАНА ПРОГРАММА: дошкольным образовательным учреждениям, рассчитана на дошкольников 5-6 лет (старший дошкольный возраст).
ОСНОВНАЯ ИДЕЯ ПРОГРАММЫ: развитие личности ребенка, становление его как языковой личности, представляющей собой системность его качеств, объективированных в речи, связанных с развитием коммуникативно-потребностной сферы. Психологические и педагогические исследования доказывают, что начало развития творческих способностей приходится на дошкольный возраст, когда меняется характер деятельности ребенка в сравнении с ранним возрастом. Детское творчество – первоочередная степень в развитии творческой деятельности. В художественном творчестве ребенок открывает новое для себя. Развитие образов «вслушивания», «всматривания» в образный мир искусства – путь, по которому раскрывается творчество ребенка. По нашим наблюдениям, творчество успешно развивается там, где обеспечена планомерность и системность обучения, когда дети имеют определенный уровень художественного развития. Доказанная необходимость осуществления подготовительного периода, который вводит детей в новый вид деятельности и ориентирует их в нем. Формирование образного начала в художественной деятельности должно возникать с раннего детства и готовить ребенка к творчеству.
Театрально – игровая деятельность содействует художественному воспитанию, эстетичному развитию ребенка в детском саду, обогащает детей новыми представлениями, укрепляет в них знания, полученные раньше, активизирует инициативу, речь, художественный вкус, формирует духовную культуру, развивает художественное творчество. Детей привлекает внутренняя, эмоциональная насыщенность литературных сюжетов, конкретные активные действия персонажей. В процессе театрализованных игр дети, как правило, знают, что и кого они изображают, но не всегда и не все знают, как это нужно сделать. Вот почему интонации детей бывают маловыразительными, а движения – однообразными. Дети ощущают
неудовлетворенность от своих действий, разочаровываются и теряют
интерес к играм – драматизациям.
АКТУАЛЬНОСТЬ
Театрализованные игры знакомят детей не только с социальным миром, но и с реальным ,формируют экологическое самосознание личности, чувство соучастия, создают «образ мира».
Художественно–творческие способности содержаться не только в том, что ребенок воссоздает и передает художественные впечатления, но и в том, что он старается сделать это правдиво. Развитие творческих способностей нужно начинать из ранних лет, используя имеющееся стремление ребенка к работе. Именно этот наклон является секретом детской одаренности. Чем раньше начинается развитие способностей и талантов, тем более шансов их раскрыть. Однако, в раннем возрасте дети часто скрывают свои способности, если взрослые не оценивают их надлежащим образом.
Театрализованная игра – деятельность необычно насыщена, что привлекает детей. В ней заложенные источники творчества, дети принимают руководство взрослого, не замечая его. Театрализованная игра, как вид игровой деятельности, структурно представлена теми же основными компонентами, что и другие виды игровой деятельности. Однако, сравнительно с сюжетно–ролевой игрой, в театрализованных играх игровое действие или игровой предмет определяют и облегчают принятие ребенка на себя роли, и только после этого самая роль предлагает выбор игровых действий. При этом выполнение роли не исключает творчества.
Театрализованная игра является средством развития у детей психических образований и инструментов познания. Особенность игры заключается в том, что в ней используется воображение в наглядно – действующей форме: используя один предмет как заменитель реальных предметов, ребенок осуществляет символизацию. Таким образом, происходит дифференциация того, что определяется, и того, что определяет, рождение символа.
В младшем возрасте заменитель сохраняет похожесть по внешним признакам, в 5 – 6 лет заменители становятся все более условными, символическими. В задачах на замещение формируется умения использовать «отмеченный» образ, ребенок находится на этапе общей идеи создания продукта воображения, который в 6 – 7 лет строится образом «включения» в ситуацию.
Театрализованная игра позволяет глубже понять содержание людской деятельности, поскольку сказка составляет проблемную ситуацию, которую возможно развязать, перевоплотившись в персонаж. Развитие у ребенка способности к успешному развязыванию проблемной ситуации в театрализованной игре, за счет эмоционально- личностной и интеллектуальной децентрации, повышает степень ее социальной и коммуникативной компетентности.
Занятия тесно связаны со всеми разделами программы развития, обучения и воспитания «От рождения до школы»: развитием речи, познавательным и предметным окружением, изобразительной деятельностью, ручным трудом и игрой.
МЕСТО И РОЛЬ КУРСА В ОБУЧЕНИИ
Занятия достаточно проводить один раз в неделю. В старшем дошкольном возрасте длительность занятий 25-30 минут, которые проводятся по подгруппам, состав которых не превышает 12 человек. Наиболее удобно для занятий использовать отдельное небольшое по размерам и хорошо освещенное помещение.
ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ ПРОГРАММЫ
Основными задачами работы в направлении театрально-игровой деятельности являются:
развитие эстетичных способностей ребенка; содействие отображению в театрально-игровой деятельности содержания литературных произведений; разыгрывание сюжетов; выполнение ролей средствами разных видов театра;
развитие сферы сочувствия, соучастия, переживания; поощрение желания рассказывать о личных впечатлениях;
активизация умственных процессов и познавательных интересов; содействие обмена художественными впечатлениями повторным прослушиванием, выполнением ролей в спектаклях;
овладение привычками общения и коллективного творчества; развитие стихотворного и прозаического творчества;
Обретение умений владеть голосом, сформировать правильную артикуляцию, сделать речь выразительной и чистой – необходимое условие художественного развития детей.
Большое значение предоставляется развитию воображения: слушать сказку без какого-либо дополнительного показа, представлять, фантазировать, относительно созданного автором образа, на основе своего жизненного опыта, памяти. Усвоение детьми содержания достигается благодаря прямому влиянию воспитателя на детей поощрением, советом. Одним из приемов прямого влияния есть показ, который сопровождается словесным объяснением воспитателя. Освоение показа требует от ребенка активных и сознательных действий.
Способности ребенка формируются во время овладения того содержания материальной и духовной культуры, науки, искусства, которые он усваивает в процессе обучения. Предпосылкой для развития способностей являются урожденные задатки. Вместе с тем биологически унаследованные свойства человека не определяют его способностей - заложена лишь возможность к формированию этих способностей. Уровень развития способностей зависит от качества имеющихся знаний и умений, степени их объединения в единое целое; естественных задатков человека, качеств урожденных нервных механизмов элементарной психической деятельности; большей или меньшей «тренированности» мозговых структур, которые принимают участие в осуществлении познавательных и психомоторных процессов.
Один из основателей системы измерения творческих способностей
П. Торренс сказал, что преемственный потенциал не является важнейшим показателем будущей творческой производительности. Преобразование творческих импульсов ребенка в творческий характер большей частью зависит от влияния родителей, педагогов и других взрослых. Семья и учебные учреждения могут как развивать, так и уничтожать творческий потенциал ребенка.
Огромное значение для художественного развития имеет самостоятельная художественно-речевая деятельность, в которой оказываются интересы детей, их индивидуальные наклонности, инициатива, потребность применять добытые знания и умения в новых условиях, а также такие качества личности, как любознательность, настойчивость, целеустремленность, готовность к действиям.
Сказка является проводником эстетичного в жизнь ребенка. Существует глубокая связь между играми и сказками. Игра является преобразованием в драматизацию, инсценировка – в сказку, а сказка – это игра для своей инсценировки. Задача сказки – дать образы, в которых высказываются, которыми питаются чувства.
СРОКИ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ: 1 учебный год.
ПРИНЦИП ПОСТРОЕНИЯ ПРОГРАММЫ
Чтобы ближе познакомить детей с театром, развить их способности, научить их практично использовать полученные знания программа состоит из трех этапов.
На первом этапе работы детям предлагаются несложные задания, имитационно-игровые упражнения, которые содержат конкретный образ и потому их выполнение не вызывает у детей трудностей. На этом этапе широко используется такой вид работы как сказка-показка. Занятия на первом этапе имеют фронтальную форму организации.
На втором этапе, преимущественно, предлагаются занятия творческого характера. На этом этапе используется работа в парах, командах, подгруппах. Воспитатель уже меньше вмешивается в процесс выполнения заданий детьми, а только следить за правильностью их выполнения. Помогает распределить роли, изготовить декорации, подобрать атрибуты.
На третьем этапе воспитатель почти не вмешивается в организацию театрально-игровой деятельности детей, допуская их полную самостоятельность. Можно предложить игру «Строители», направленную на создание декораций, изготовление атрибутов.
В конце каждого месяца проводятся итоговые занятия, на которых закрепляются знания детей о театре, предоставляется возможность проявить свои актерские способности и полученные знания для чего на каждом занятии используется такой вид работы, как знакомство со словами – театральными терминами.
Основным принципом в руководстве театрально-игровой деятельностью детей является гармонизация взаимоотношений ребенка с окружающей средой, которая в дальнейшем станет ей защитой от социальных и межличностных противостояний; формирование умного и чуткого, любящего и активного человека, который готов к творческой деятельности в разных областях.
Процесс занятий строится на основе развивающих методик как системы творческих игр и этюдов, которые направлены на развитие психомоторных и эстетичных способностей детей. Если игра для ребенка – это способность существования и усвоения окружающей среды, то театрализованные игры это шаг к искусству, начало художественной деятельности. Ход занятий характеризуется эмоциональной насыщенностью и желанием достичь продуктивного результата через коллективное творчество.
Успешность и результативность занятий зависят, прежде всего, от сотрудничества воспитателей с музыкальными руководителями, поскольку без развития музыкальных способностей, без умения выразительно и ритмически двигаться, без определенных вокальных привычек достичь значительных результатов в театральном творчестве невозможно. Значительную роль в развитии творческих способностей детей играет художественно – изобразительная деятельность.
Во время подготовки к постановкам необходимо соблюдать несколько основных правил:
не перегружать детей;
не навязывать своих мыслей;
не позволять одним детям вмешиваться в действия других;
предоставлять возможность всем детям опробовать себя в разных ролях, не распределяя их среди наиболее способных;
в спектакле одну роль выполняют несколько детей;
Отбирая материал для постановок, необходимо учитывать возрастные особенности, знания и умения детей.
Сначала педагог-ведущий сам читает текст, привлекая детей к произношению отдельных повторяющихся фрагментов. В следующих играх активность детей возрастает по мере того, как они овладевают содержанием текста. На начальных этапах не требуем его последовательного воспроизведения, непринужденно исправляем ребенка и, не задерживаясь, продолжаем играть. В дальнейшем, когда текст невольно достаточно хорошо усвоен, поощряем более точное его изложение, чтобы не потерять авторские находки или остроумные россказни народных сказок.
Участники непринужденно овладевают элементы перевоплощения, чтобы все могли легко узнать характер персонажа, его привычки. Вместе с тем даем детям волю в действиях, фантазию во время изображения темы, сюжета игр.
Основные этапы работы с детьми над постановкой:
- выбор сказки или рассказа, чтение и обсуждение с детьми;
- знакомство со стихотворным авторским вариантом литературного произведения, обсуждение его с детьми;
- распределение содержания на эпизоды и пересказ их детьми;
- работа над отдельными эпизодами в форме этюдов с импровизированным текстом;
- поиски музыкально –ритмической развязки отдельных эпизодов, постановка танцев; создание вместе с детьми эскизов декораций и костюмов;
- переход к тексту, работа над эпизодами; уточнение предложенных обстоятельств и мотивов поведения отдельных персонажей;
работа над выразительностью речи и подлинностью поведения в сценических условиях, упрощение отдельных мизансцен;
репетиции отдельных эпизодов в разных группах с деталями декораций и реквизита, с музыкальным сопровождением;
репетиция всей постановки целиком с элементами костюмов, реквизита и декораций; уточнение темпоритма постановки; назначение ответственных за смену декораций и реквизита;
премьера постановки, обсуждение со зрителями и детьми;
повторные показ, подготовка выставки рисунков детей о спектакле, стенда или альбома с фотографиями.
ПРЕДПОЛАГАЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ: развитие личности дошкольника, овладение грамотной и связной речью, освоение позиции «Я». Старшие дошкольники более самостоятельны в выборе движений для отображения образов сказки, так как расширяется сфера пантомимических этюдов. У детей формируется умение ритмизировать эмоции и движения человека, животных, образов предметов и растений, погодные явления. Старшие дошкольники уже способны более глубоко осмысливать переживания сказочных героев и воспроизводить ритм чувств, в которых они протекают.
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ ПЛАН
№
Месяц
Наименование тем
Форма театральной деятельности
Время
1
Сентябрь
«Овощи» по стихотворению
Ю. Тувима
Игра-драматизация
2 часа
2
Октябрь
« Приключения веселого зайчика» (сказка составлена детьми)
Сказка-показка
2 часа
3
Ноябрь
Русская народная сказка «Лисица и кот»
Сказка-показка
2 часа
4
Декабрь
Сказка «Соломенный бычок»
Пальчиковый театр
2 часа
5
Январь
По мотивам сказки
Г.Х. Андерсена «Дюймовочка»
Игра по сюжету художественного произведения
2 часа
6
Февраль
Сказка «Заяц и еж» Братьев Гримм
Театрализация
2 часа
7
Март
Сказка по сценарию, составленному детьми «Кто побеспокоил медвежонка в берлоге?»
Кукольный театр
2 часа
8
Апрель
Сказка «Кот в сапогах».
Спектакль
2 часа
9
Май
По мотивам сказки
« Сестрица Аленушка и братец Иванушка»
Спектакль театра-пантомимы
2 часа
СХЕМА ЗНАКОМСТВА СО СЛОВАМИ
«ТЕАТРАЛЬНОЙ АЗБУКИ»
СЕНТЯБРЬ
ОКТЯБРЬ
НОЯБРЬ
1.Актер, артист.
2.Труппа.
3.Режиссер.
4. Репетиция.
1.Костюмер, парик.
2.Грим, гример.
3.Атрибуты, художник.
4. Жестикуляция.
1.Зрители, ценители.
2.Успех, награда, апплодисменты.
3.Единство.
4. Искренность.
ДЕКАБРЬ
ЯНВАРЬ
ФЕВРАЛЬ
1.Искусство, жанр.
2.Выставка.
3.Инсценировка.
4. Пьеса.
1.Драма.
2.Премьера.
3.Програмка.
4. Сюжет, сценарий.
1.Антракт, акт.
2.Финал.
3.Эпилог.
4. Хор, оркестр.
МАРТ
АПРЕЛЬ
МАЙ
1.Театр.
2.Афиша.
3.Касса, билет.
4. Гардероб, буфет.
1.Зал. ряд, место.
2.Сцена, занавес.
3.Звонок, время.
4. Балкон, ложа.
1.Рампа.
2.Декорация, куклы.
3.Костюмы, костюмерная.
4. Шатер.
Программа курса
ПРОГРАММА
художественно-эстетического курса «Лукошко сказок»
№
Название темы
Содержание материала
Коли-че-
ство
часов
Планируемые результаты
1
Показ на фланелеграфе стихотворения «Овощи» Ю. Тувима. Знакомство с театральной азбукой.
Фланелеграф «Овощи», «Театральная азбука», строительный материал, геометрические фигуры разного цвета.
0,5 ч
Знакомство детей с текстами малых форм фольклора. Развивать поэтический слух, восприимчивость к звучности, ритмичности, певучести стихотворного языка. Обогащать словарь детей театральными сроками «актер», «я – артист». Учить детей сравнивать литературные персонажи с внешностью.
2
Отгадывание загадок об овощах. Игра «Ассоциации». Слово из театральной азбуки – «труппа».
1. Игра «Отгадай–ка» - загадки о героях произведения «Овощи».
2. Упражнение «Геометрические ассоциации» - дети рисуют героев произведения, потом подбирают геометрические фигуры, похожие на них.
3. Иммитационно–игровые упражнения «Покажи», «Скажи, как».
4. Объяснение слова «труппа».
0,5 ч
Продолжать знакомить детей с текстами малых форм фольклора. Стимулировать понимание метафорического содержания загадок. Научить детям на основе восприятия заместителей предметов создавать в воображении новые образы (на что похож предмет – заменитель). Обогащать словарь детей словами театральной терминологии.
3
Повторение текста стих. «Овощи». Слово театральной терминологии – «режиссер».
1. Игра « О ком я говорю?»
2. Беседа. Какое это произведение? Какое у него настроение? Как надо рассказывать это произведение?
3. Повторение текста «Овощи».
4. Иммитационно – игровые упражнения «Определи, каким голосом я скажу», «Измени голос».
5. Объяснение слова «режиссер»
0,5 ч
Продолжать знакомить детей с текстами малых фольклорных форм фольклора. В зависимости от характера произведения упражнять детей в выразительном чтении стихов (звонко, весело, мягко, грустно). Развивать эмоциональность и выразительность языки детей во время рассказывания стихов. Обогащать словарь новыми художественно–поэтическими выражениями, словами театральной терминологии «режиссер». Учить «входить в образ» персонажа, придерживаться присущих ему черт на протяжении всей драматизации.
4
Игра – драматизация «Овощи». Слово театральной терминологии «репетиция».
1. Закрепление слов театральной азбуки, с которыми дети были ознакомлены на предыдущих занятиях.
2. Объяснение слова из театральной азбуки «репетиция».
3. Давайте вместе расскажем сказку об овощах.
4.Иммитационно – игровые упражнения «Покажи хозяйку», «Покажи, как спорили овощи».
5. Распределение ролей.
6. Игра – драматизация «Овощи».
0,5 ч
Поддерживать и развивать у детей желание играть в игры – драматизации. Развивать эмоциональность и выразительность речи детей во время рассказывания стихотворного текста; умение входить у образ персонажа, придерживаться присущих ему черт на протяжении всей драматизации. Обогащать словарь детей театральными сроками «репетиция».
5
Составление сказки на тему « Приключения веселого зайчика». Слова театральной терминологии «костюмер», «парик».
1. Упражнение «Дорисуй картину»
2. Составление рассказа по картине.
3. Отбор многозначных слов и слов с переносным смыслом.
4. Знакомство со словами театральной азбуки «костюмер», «парик».
0,5 ч
Учить детей представлять предметы и ситуации на основе схематического изображения отдельных частей предметов; составлять историю по картине, соблюдая соответствующую композицию; отбирать многозначные слово и слова с переносным смыслом. Обогащать словарь детей словами «костюмер», «парик».
6
Игра «Преобразование». Отбор синонимов, антонимов к заданному слову. Знакомство со словами театральной азбуки «грим», «гример».
1. Знакомство со словами театральной азбуки «грим», «гример».
2. Отбор синонимов, антонимов.
3.Игра «Слова – палочки» - воспитатель выкладывает из счетных палочек фигуры на тему «Лес», дети отгадывают.
4. Упражнение «Скажи наоборот», «Сравни».
5. Упражнение «Составь предложения»
6. Игра «Преобразование» - преврати веточку, тучку, листочек, камешек в необыкновенные сказочные существа. Покажи их.
0,5 ч
Учить отбирать слова синонимы, антонимы; сравнивать персонажи по характеру, действиями; превращать в воображении обычные предметы в необыкновенные, предлагать свои варианты применения новых необыкновенных предметов. Упражнять детей в составлении предложений разного типа: простых, сложных, с союзами и соединительными словами. Обогащать словарь театральными сроками «грим», «гример».
7
Сказка- показка « Приключения веселого зайчика». Слова театральной азбуки «атрибуты», «художник».
1. Знакомство со словами театральной терминологии «атрибуты», «художник».
2. Отбор названий действий к предметам и названиям предметов к действиям.
3. Пальчиковые упражнения «Лисица», «Зайчик», «Ежик».
4. Иммитационно – игровые упражнения «Повтори фразу», «Скажи тем же голосом»
5. Игра «Превращение»
0,5 ч
Учить детей отбирать названия действий к предметам и названию предметов к действиям; «входить» в образ персонажа, придерживаться присущих ему черт на протяжении всей театрализации. Познакомить детей с правилами организации сказки–показки. Развивать ассоциативное мышление. Обогащать словарь детей словами «атрибуты», «художник».
8
Сказка–показка « Приключения веселого зайчика». Знакомство с театральной терминологией «жестикуляция».
1. Знакомство со словом «жестикуляция».
2. Иммитационно–игровые упражнения «Покажи веселого зайчика»,
« печального зайчика»,
« доброго ежика», «сердитую тучку».
3. Игра «Превратись сам»
4. Распределение ролей.
5. Сказка–показка « Приключения веселого зайчика».
0,5 ч
Развивать ассоциативное мышление; умение входить в образ персонажа, соблюдать присущие ему черты на протяжении всей театрализации. Продолжать развивать интонационную выразительность речи и четкость произношения. Обогащать словарь детей театральными понятиями «жестикуляция».
9
Показ театра игрушек по сказке «Лисица и кот». Слова театральной терминологии «зрители», «эмоции».
1. Показ воспитателем театра игрушек по сказке «Лисица и кот».
2. Анализ структуры сказки.
3. Рассмотрение иллюстраций. Группирование персонажей сказки по эмоциональной окраске.
4. Знакомство со словами «зрители», «эмоции».
0,5 ч
Учить детей группировать персонажи по эмоциональной окраске, по сюжету; анализировать структуру сказки (начало, середина, конец), художественные средства выразительности, заменять другими вариантами зачин или концовку сказки. Продолжать формировать умение детей логически, последовательно, грамматически правильно высказывать свои мысли в связном рассказе. Обогащать словарь театральными понятиями «зрители», «эмоции».
10
Пересказ отрывков сказки «Лисица и кот». Отбор пословиц к сказке. Слова театральной терминологии «успех, награда, аплодисменты».
1. Знакомство со словами театральной азбуки.
2. Отбор пословиц.
3. Сопоставление героев разных сказок (лисица, кот)
4. Работа над техникой речи ( упражнения для язычка)
5.Пересказ отрывков сказки по ролям.
6.Изготовление декораций к сказке «Лисица и кот».
0,5 ч
Учить детей сопоставлять героя (лисицу, кота) в разных сказках; сравнивать литературные персонажи по действиям; отбирать слова синонимы–антонимы. Развивать интонационную выразительность речи и четкость произношения. Стимулировать понимание меткости морали пословиц. Обогащать словарь театральными понятиями «успех, награда, аплодисменты».
11
. Фрагменты сказки–показки «Лисица и кот». Составление сказки с персонажами предметами – заменителями.
1. Игра «На что похоже?»
2. Составление сказки с предметами – заменителями.
3. Творческие упражнения «Воображения».
4. Игра «Оживи предмет».
0,5 ч
. Учить детей составлять сказку, в которых персонажами будут предметы–заменители ( оживить, наделить определенными чертами), соотносить сказочность с реальными событиями жизни. Развивать умение находить вариативное применение одного и того же предмета
( предлагать разные варианты применения, на примере атрибутов); ассоциативное мышление. Упражнять детей в составлении предложений разного типа: простых, сложных с союзами и соединительными.
12
Сказка–показка «Лисица и кот». Слово из театральной азбуки «искренность».
1. Знакомство со словом «искренность».
2. Работа над техникой речи – разминка язычка.
3. Иммитационно-игровые упражнения «Покажи дерево», «кость», и т.п.
4. Распределение ролей.
5. Сказка–показка «Лисица и кот».
0,5 ч
Развивать интонационную выразительность языки и четкость произношения; ассоциативное мышление; умение входить в образ персонажа, добиваться присущих ему черт на протяжении театрализации. Обогащать словарь театральными сроками «искренность».
13
Рассказывание воспитателем сказки «Соломенный бычок» (опираясь на иллюстрации). Слова из театральной азбуки «искусство», «жанр».
1. Знакомство со словами «искусство», «жанр».
2. Рассмотрение иллюстраций и картин к сказке «Соломенный бычок»
3. Игра « Кто что делает?»
4. Упражнение «Подбери пословицу»
0,5 ч
Развивать точность и уместность употребления слов согласно ситуации, умению рассказывать новую сказку при помощи иллюстраций. Обогащать словарь детей театральными сроками «искусство», «жанр», пословицами и поговорками. Учить понимать и объяснять их.
14
Повторение текста сказки «Соломенный бычок». Рисование героев сказки. Слово из театральной азбуки «спектакль».
1.Знакомство со словом «спектакль».
2.Рассмотрение изображений домов. Упражнение «Назови правильно».
3. Игра – соревнование « Кто больше назовет?»
4. Повторение диалогов из текста сказки «Соломенный бычок».
5. Рисование персонажей сказки «Соломенный бычок».
0,5 ч
Учить детей понимать и точно употреблять слова, близкие по значению и функциональными признаками; в игровых и дидактических упражнениях с элементами соревнования подбирать к предметам и явлениям как можно больше признаков, качеств, свойств, действий. Обогащать словарь детей театральными понятиями «спектакль».
15
Инсценирование отрывков сказки «Соломенный бычок» ( по желанию детей). Составление сказки по собственным рисункам. Слово из театральной азбуки «инсценировка».
1. Знакомство со словом «инсценировка».
2. Произнесение скороговорок.
3. Упражнение «Подбери».
4. Составление сказки по собственным рисункам.
5. Инсценировка отрывков текста сказки «Соломенный бычок» ( работа в парах по желанию детей ).
0,5 ч
Учить детей понимать образное содержание иносказаний, фразеологизмов; составлять сказки по собственным рисункам, отвечать на вопросы разного типа по смыслу сказки, ставить себя на место героя, действовать за него в воображаемой ситуации; вести воображаемые диалоги с героями. Отрабатывать четкую дикцию произнесением скороговорок на разные звуки. Обогащать словарь детей театральными понятиями «инсценировка».
16
Пальчиковый театр по сказке «Соломенный бычок». Слово из театральной азбуки «пьеса».
1. Знакомство со словом «пьеса».
2. Уточнение слов театральной азбуки, с которыми дети были ознакомлены на предыдущих занятиях.
3.Упражнение «Покажи».
4.Игровая организация театра.
5.Пальчиковий театр по сказке «Соломенный бычок».
0,5 ч
Продолжать воспитывать интонационную выразительность речи, четкость дикции и средств неязыковой выразительности (мимика, жесты, движения). Закрепить понимание детьми слов театральной терминологии, с которыми они были ознакомлены на предыдущих занятиях. Продолжать обогащать словарь детей театральными понятиями «пьеса».
17
«Сказочный чудо-мир». Слово из театральной азбуки «драма».
1. Знакомство с театральным словом «драма».
2. КВН «Сказочный чудо-мир»
0,5 ч
Обогащать и активизировать словарь поговорками и пословицами. Учить понимать и объяснять их содержание. Обогащать словарь детей театральными понятиями «драма». Добиваться четкой дикции при произношении скороговорок на разные звуки. Продолжать учить детей отбирать рифму к слову, ощущать ритм. В игровых упражнениях учить детей образовывать новые слова – разные части речи. Развивать умение анализировать и синтезировать представление и понятие, создавать в воображении схемы, отображать придуманное на листе бумаги, отбирая художественные средства выразительности.
18
Чтение сказки Г. Х. Андерсена «Дюймовочка». Слово из театральной азбуки «премьера».
1. Знакомство со словом «премьера».
2. Чтение сказки.
3. Беседа по содержанию сказки (опираясь на иллюстрации).
4. Игра – соревнование « Кто больше?»
5. Игра «Воображаемый предмет» ( по схеме).
0,5 ч
Учить детей отвечать на вопросы разного типа по смыслу сказки, ставить себя на место героя, действовать за него в воображаемой ситуации, вести воображаемые диалоги с героями, представлять предметы на основе заданной схемы. Продолжать учить в игровых и дидактических упражнениях элементам соревнования, отбирать к предметам и явлениям как можно больше признаков, качеств, свойств, действий. Развивать умение классифицировать предметы. Обогащать словарь детей словами театральной терминологии «премьера».
19
Пересказ сказки Г.Х.Андерсена «Дюймовочка». Слово из театральной азбуки «программка».
1.Знакомство со словом «программка».
2. Иммитационно-игровые упражнения «Покажи».
3. Упражнение «Сравни».
4. Игра «Волшебная палочка».
5. Разные виды пересказа сказки Г.Х.Андерсена «Дюймовочка»
0,5 ч
Учить детей пересказывать содержание знакомых художественных произведений без предыдущей беседы по плану воспитателя; передавать прямой язык, диалоги, описания, воспитывать средства неязыковой выразительности, сравнение, поговорки, эпитеты, метафоры. Обогащать словарь детей театральными понятиями «программка».
20
Игра по сюжету сказки Г.Х.Андерсена «Дюймовочка». Слово из театральной азбуки «сценарий».
1. Уточнение слов театральной азбуки. Знакомство со словом «сценарий».
2. Игровая организация театра.
3. Игра по сюжету сказки Г.Х.Андерсена «Дюймовочка».
0,5 ч
Продолжать учить детей использовать средства неязыковой выразительности; представлять себя на месте каких-либо предметов, животных, и т.п. Развивать силу голоса и темп речи. Обогащать словарь детей театральными понятиями «сценарий».
21
Составление сказки по схематическо-му изображению. Слова из театральной азбуки «акт», «антракт».
1. Знакомство с театральной терминологией.
2. Упражнение «Дорисуй» - схему, чтобы вышло изображение.
3. Составление детьми сказки, опираясь на схематические изображения.
4. Игра «Фраза» - дети составляют предложение с заданными словами.
0,5 ч
Учить детей составлять сказки, опираясь на схематические изображения. Продолжать развивать умение использовать соответствующие средства интонационной выразительности. Обогащать словарь детей театральными сроками «акт», «антракт».
22
Показ настольного театра по сказке Братьев Гримм «Заяц и еж». Театральный термин «финал».
1.Знакомство с театральным сроком «финал».
2. Показ настольного театра по сказке Братьев Гримм «Заяц и еж».
3. Вопросы по характеристике образов.
4.Игра «Родственники» (командами).
5. Разгадывание кроссворда.
0,5 ч
Развивать умение детей рассказывать сказки в сопровождении иллюстрированного материала (настольного театра), классифицировать предметы; разгадывать кроссворды. Обогащать словарь детей театральными понятиями «финал», пословицами и поговорками. Учить понимать и объяснять их содержание.
23
Сказка–показка «Заяц и еж». Слово из театральной азбуки «эпилог».
1. Знакомство с театральной терминологией.
2. Иммитационно-игровые упражнения «Повтори фразу».
3. Творческие упражнения «Разговор без слов», «Покажи звуками и движениями».
4. Игра–соревнование « Кто знает, тот говорит дальше».
5. Сказка–показка «Заяц и еж».
0,5 ч
Продолжать учить детей представлять себя на месте каких-либо предметов, животных, птиц; в игровых упражнениях с элементами соревнования подбирать к предметам и явлениям как можно больше признаков, качеств, свойств. Продолжать формировать умение выявлять творчество, удачно использовать средства художественной выразительности, средства интонационной и неязыковой выразительности. Обогащать словарь театральной терминологией «эпилог».
24
Театрализован-ный спектакль «Заяц и еж». Слова из театральной азбуки «хор», «оркестр».
1. Уточнение слов театральной азбуки.
2.Творческие упражнения «Что произошло с героем?», «Что ощущаешь?»
3. Игровая организация театра.
6. Театрализова-нный спектакль сказки Братьев Гримм «Заяц и еж»
7. Сюжетно–ролевая игра «Театр».
0,5 ч
Развивать у детей умение ставить себя на место героя; действовать за него в воображаемой ситуации; использовать соответствующие средства интонационной и неязыковой выразительности; логическое мышление. Обогащать словарь детей театральными терминами «хор», «оркестр».
25
Турнир Всезнаек. Слово из театральной азбуки «театр».
1. Знакомство со словом «театр».
2.Турнир Всезнаек.
0,5 ч
Развивать умение подбирать к основному значению переносное, к переносному основное (садится солнце – мальчик...); отгадывать загадки, логически мыслить; наделять предметы несвойственными для них качествами. Продолжать развивать средства выразительности интонационной и неязыковой. Обогащать словарь детей театральными терминами «театр».
26
Составление сказки по опорным словам на тему « Кто побеспокоил медвежонка в берлоге?». Слово из театральной азбуки «афиша».
1. Знакомство с театральной терминологией «афиша».
2. Игра «Превратись сам»
3. Составление сказки на тему « Кто побеспокоил медвежонка в берлоге? по опорным словам.
4. Иллюстрирование сказки собственными рисунками.
0,5 ч
Вводить в активный словарь детей числительные с оттенком уменьшительности, местоимения, предлоги, частицы. Развивать умение составлять современные истории с выдуманными в воображении персонажами, составлять рассказ по опорным словам. Привлекать детей к иллюстрированию своими рисунками художественных произведений. Обогащать словарь детей театральной терминологией «афиша».
27
. Разыгрывание по ролям отрывков сказки « Кто побеспокоил медвежонка в берлоге?». Слова из театральной азбуки «касса», «билет».
1. Знакомство со словами «касса», «билет».
2. Игра « Команды – загадки».
3. Игра «Рассмеши девочку».
4. Разыгрывание по ролям отрывков сказки « Кто побеспокоил медвежонка в берлоге?»
0,5 ч
Развивать умение оценивать события, поведение героев, средства выразительности - интонационной и неязыковой. Продолжать обогащать словарь детей сравнениями, образными соединениями, звукоподражательными словами, словами – театральными терминами «касса», «билет».
28
Кукольный театр « Кто побеспокоил медвежонка в берлоге?» Слова из театральной азбуки «гардероб», «буфет».
1. Уточнение слов из театральной азбуки
2. Игровая организация театра.
3. Кукольный театр « Кто побеспокоил медвежонка в берлоге?»
4. Сюжетно–ролевая игра «Театр»
0,5 ч
Привлекать детей к показу спектаклей кукольного театра по собственным сценариям. Продолжать обогащать словарь детей сравнениями, образными соединениями, звукоподражательными словами, словами театральной азбуки «гардероб», «буфет».
29
«Шоу Голливуд». Слова театральной азбуки «ряд», «место».
1. Знакомство со словами из театральной азбуки.
2. «Шоу Голливуд»
0,5 ч
Развивать умение детей отбирать слова – омонимы; отгадывать загадки; наделять предметы несвойственными для них качествами. Стимулировать желание принимать активное участие в разыгрывании жизненных ситуаций. Обогащать словарь детей театральными терминами «ряд», «место».
30
Чтение сказки Ш.Перо «Кот в сапогах». Разыгрывание эпизодов сказки. Слова из театральной азбуки «сцена», «занавес».
1. Знакомство с театральными терминами.
2. Чтение сказки Ш.Перо «Кот в сапогах».
3. Рассмотрение иллюстраций к сказке.
4. Беседа по содержанию.
5. Разыгрывание эпизодов сказки Ш.Перо «Кот в сапогах».
0,5 ч
Развивать у детей умение вводить новые персонажи, характерные для данного произведения; обсуждать содержание художественных произведений, оценивать события, поведение героев, логически и последовательно высказывать собственные мнения; отбирать средства выразительности: интонационной и неязыковой. Обогащать словарь детей словами из театральной азбуки «сцена», «занавес».
31
Драматизация сказки Ш.Перо «Кот в сапогах». Слова из театральной азбуки «звонок», «время».
1. Знакомство со словами театральной азбуки.
2. Игра «Строитель»
3. Игра «Собери диалог».
4. Драматизация сказки Ш.Перо «Кот в сапогах».
0,5 ч
Учить детей создавать в воображении изображения сооружений и предметов, реализовать их в действительности; составлять творческие описательные рассказы. Развивать умение логически и последовательно высказывать собственные мнения. Поддерживать желание играть в игры – драматизации. Обогащать словарь детей театральной терминологией «звонок», «время».
32
Спектакль «Кот в сапогах». Слова из театральной азбуки «балкон», «ложа».
1. Уточнение слов театральной азбуки.
2. Организация театра.
3. Спектакль «Кот в сапогах».
0,5 ч
Развивать умение детей логически и последовательно высказывать свои мысли. Привлекать дошкольников к показу спектаклей. Обогащать словарь театральными терминами «балкон», «ложа».
33
Составление творческого сюжетного рассказа на тему, предложенную воспитателем: « Почему доброму волку так тяжело живется в лесу?», разыгрывание истории, составленной детьми. Слова театральной азбуки «рампа».
1. Знакомство с театральными терминами.
2. Составление рассказа на тему, предложенную воспитателем.
3. Игра «Сурдопереводчики»
4. Творческие упражнения «Покажи», «Вообрази себе».
0,5 ч
Учить детей составлять творческие сюжетные рассказы на тему, предложенную воспитателем. Развивать умение устанавливать определенную последовательность событий. Обогащать словарь театральными сроками: «рампа».
34
Показ картонажного театра по сказке
« Сестрица Аленушка и братец Иванушка». Слова театральной азбуки - «декорации», «куклы».
1. Знакомство со словами театральной азбуки.
2. Показ картонажного театра по сказке «Сестрица Аленушка и братец Иванушка».
3. Игра «Разведчики»
4. Творческое упражнение «Дополни сказку».
0,5 ч
Продолжать учить детей составлять окончание к началу сказки, предложенной воспитателем;создавать в воображении изображения сооружений и предметов и реализовать их в действительности.
Развивать умение отбирать как можно больше значений многозначных слов;
использовать средства неязыковой выразительности (мимика, жесты, движения). Обогащать словарь детей театральными терминами «декорации», «куклы».
35
Разыгрывание отрывков сказки «Сестрица Аленушка и братец Иванушка» пантомимой.
1. Знакомство со словами театральной терминологии.
2. Игра «Терминологическое лото».
3. Игра «Строители»
4. «Фильмоскоп» - разыгрывание отрывков сказки «Сестрица Аленушка и братец Иванушка» пантомимой по желанию детей.
0,5 ч
Продолжать учить детей составлять начало и концовку сказки; развивать средства неязыковой выразительности (мимику, жесты, движения),
умение устанавливать определенную последовательность событий, создавать в воображении изображения сооружений, предметов и реализовать их в действительности. Обогащать словарь дошкольников театральной терминологией: «костюмы» «костюмерная».
36
Спектакль театра пантомимы «Сестрица Аленушка и братец Иванушка». Слово из театральной терминологии «шатер».
1.Уточнение слов театральной терминологии.
2. Игровая организация театра.
3. Спектакль театра-пантомимы «Сестрица Аленушка и братец Иванушка».
4. Сюжетно – ролевая игра «Театр».
0,5 ч
Продолжать развивать у детей средства неязыковой выразительности.
Обогащать словарь театральной терминологии «шатер».
ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
1.Васков И.В. Сказкотерапия. Развитие самосознания через психологическую сказку. М., 2001.
2.Венгер Л.А. Как ускорить процесс понимания сказки //Дошкольное воспитание. 1991. № 5. с. 45-49.
3.Водолага Н.В. Театральная азбука. Д., 2000.
4.Воронина Л.В. Обучение творческому рассказыванию // Дошкольное воспитание. 1991. № 2. с.2-10
5.Зенкевич – Евстигнеева Т.Д. Путь к волшебству. Теория и практика сказкотерапии. Сб., 1998.
6.Луриа А.Р. Речь и мышление. М., 1975.
7.Петрушин В.Н. Музыкальная психотерапия: Теория и практика. К., 2000.
8.Подимов Н.А. Психологические препятствия в педагогической деятельности. К., 1998.
9.Тренинг сказкотерапии. Сб., 2002.
10.Ушакова О.С., Гавриш Н.В., Знакомим дошкольников с художественной литературой: Конспекты занятий. М., 1998.
11.Чистякова М.І. Психогимнастика. М., 1980
12.Шорохова О.А. Методические рекомендации по развитию связной монологической речи в детей старшего дошкольного возраста. Практическое пособие для воспитателей дошкольных образовательных учреждений // Под ред. Н.А. Подымова. Курск, 2000
13.Шорохова О.А. Играем в сказку. М., 2006.
13 PAGE \* MERGEFORMAT 14115
†«ЛУКОШКО СКАЗОК»Arial BlackЗаголовок 115