Урок русского языка в 8 классе. «Фонема»
Тема «Фонема».
1.Лекция.
Наша звуковая речь представляет собой сложное явление. Язык, как известно, это средство общения, а звуки и есть та форма, при помощи которой это общение осуществляется. Поэтому звуки языка надо рассматривать как факт лингвистический. Учение о фонеме рассматривает звуки языка в этом плане, выясняет, какие звуки в том или ином языке мы объединим в одну фонему и почему
Замечает ли говорящий, что в словах том – дом первые звуки разные? Конечно, замечает, потому что различие между этими звуками не вызвано позицией: позиция одинакова – перед следующим гласным [о], а звуки разные. Разница между этими звуками самостоятельная, она существует для нас независимо от позиции, поэтому значима для нас. А ощущаем ли мы, что на конце предлога от в примерах о[т] Тани и о[д] Даши разные согласные? Нет, потому что эта разница несамостоятельная, она лишь «отблеск» следующего звука.
В словах д[о]м, д[а]ма, д[ъ]мовой гласные в корне разные, но поскольку их смена зависит лишь от позиции, мы воспринимаем их как одни и те же. Эта общность – фонема, единица языка, представленная в речи позиционно чередующимися звуками. Для обозначения фонемы используют угловые скобки < >.
Л.В.Щерба на первый план выдвигает смысловую функцию фонемы. Он пишет: «в живой речи произносится значительно большеколичество разнообразных звуков, которые объединяются в сравнительно небольшое число звуковых типов, способных дифференцировать слова и их формы, т.е. служат целям человеческого общения Мы будем называть их фонемами».
Саму фонему нельзя ни произнести, ни услышать: она существует в нашем сознании. Так же как никогда и нигде нельзя увидеть или потрогать H2O – воду вообще. И фонема тоже, будучи понятием обобщённым, не может «попасть в реальность», не воплотившись в звуке, а каком именно – это зависит от позиции.
Внимательно прислушиваясь к звучанию слов, можно увидеть, что за одними и теми же буквами в разных формах одного слова очень часто скрываются разные звуки. Отсюда следует, что наши буквы обозначают не звуки, а некие множества звуков. Эти множества звуков называются фонемами.
Все слова этого ряда различаются не только гласными звуками, но и гласными фонемами: д<о>м – д<а>м – д<у>м. Ведь не позиция заставляет их сменить друг друга, позиция всё время одна – под ударением. Эти звуки разные сами о себе. Они принадлежат разным фонемам. Поэтому мы понимаем, что слова разные.
Фонемы существуют в нашем языковом сознании как единые комплексы звуков. Говорящие обычно не обращают внимания на разницу между звуками, относящимися к полной фонеме, отождествляют их.
Фонемы существуют в нашем языковом сознании как единые комплексы звуков. Говорящие обычно не обращают внимания на разницу между звуками, относящимися к одной фонеме, отождествляют их. Что же заставляет нас так поступать? Может быть, в одну фонему объединяются звуки близкие, похожие?
В словах мир, мирок, мировой фонема <и> реализована разными звуками: ударный [и] длиннее безударного.
Разные звуки, выступающие в одной и той же позиции, относятся к разным фонемам. В одну фонему объединяются разные звуки, выступающие в разных позициях. Это определяется их позиционным поведением. Фонема – ряд позиционно чередующихся звуков.
Фонемы бывают двух типов. Одни фонемы представлены непересекающимися множествами звуков. Весь ряд позиционно чередующихся звуков относится к одной, и только к одной, фонеме. Так в русском языке звуки [л], [л’] – представители одной фонемы <л>. Фонема <у> представлена звуком [у] под ударением и более кратким звуком и более близким к [о] звуками без ударения: к сундуку. Эти фонемы ни с какими другими фонемами никогда не совпадают, не нейтрализуются. Другой тип фонем – это пересекающиеся множества звуков. Так, фонема <т> может быть реализована звуками [т] (от Ани ) – [т’] (от Тёмы) – [д] (от Бори) – [д’] (от Димы) – [ц] (от Славы) – [ч’] (от Чука).
Для чего существуют в языке фонемы? Их основная функция – различать слова и морфемы. Сравните: дом – дам – дум. Каким образом мы понимаем, что это не одно и то же слово? Эти слова различаются звуками и разными фонемами.
Фонемы выполняют в языке и другую важную функцию. Понаблюдайте: [с]ломать, [с’]тереть, [з]гореть, [з’]делать, [ш]ить, [ж]жарить. Во всех этих словах приставка с-, хотя звуки произносятся совершенно разные. Разница между этими звуками вызвана влиянием позиции, а фонема одна. Благодаря этому мы воспринимаем разные звуки как одну приставку.
Почему мы считаем, что в словах лез и залез корень один и тот же? Во-первых, потому, что он имеет одно и то же значение. Но этого недостаточно: залез на дерево значит то же самое ,что взобрался , но ведь мы не считаем, это одно то же слово. В словах лез и залез корни произносятся одинаково, это и позволяет нам их отождествлять. Но почему мы тогда отождествляем корни в словах залез, залезть и залезать? Ведь произносятся они по-разному: за[л’эс], за[л’эс’]ть, за[л’из]ать. Мы это делаем потому, что чередующиеся гласные и согласные звуки этого корня относятся к одним и тем же фонемам.
Итак, фонема – это языковая единица, представленная рядом чередующихся звуков, служащая для различения и отождествления слов и морфем.
II.Самостоятельная работа.
№16.Перепишите. Выделите орфограммы. Расставьте знаки препинания.
1)Нижние2 брёвна у мельниц подгнили и ж..лоб в который теч..т из пруда вода накренился. 2)Свеже.. и ж..стче становился2 ветер. 3)Мы бр..саем в землю3 ж..лудь – выр..стает дуб. 4)В тайге ш..л точно ш..рох и таинстве..ый ш..пот. 5)Под ногой
Кондратия хрус..нул суч..к. 6)Стучит караульщик2 в свою трещ..тку. 7)Приш..л доктор перев..зал мне ож..г. 8)В больш..м зале танц..вали мазурку. 9)Петербургский балет Ра..пол..гал рядом замечательных танц..вщиц. 10) Окна во флигеле были заг..рожены деревя..ою реш..ткою двери зап..рались замками.
13PAGE 15
13PAGE 14315
15