Рабочая программа по эрзянскому языку
Пояснительная записка
Образовательная программа составлена в соответствии с:
1. федеральным компонентом образовательного стандарта, утвержденного приказом Министерства образования и науки РФ от 05.03.2004 года № 1089;
2 Рабочая программа по «Эрзянскому языку» составлена на основе программы С.Ю. Дмитриевой, Е.В. Вальчук «Программа по изучению эрзянского языка в начальных классах школ с русским или смешанным по национальному составу контингенту обучающихся», Саранск, Мордовский РИО, 2006 год.
3.федеральнымы перечнем учебников, рекомендованных(допущенных) к использованию в образовательном процессе в образовательных учреждениях, реализующих программы общего образования;
4. требованиями к оснащению образовательного процесса в соответствии с содержательным наполнением учебных предметов федерального компонента государственного образовательного стандарта;
5.обязательным минимумом содержания учебных программ;
6.федерального Закона от 29.12.2012г. № 273-ФЗ «Об Образовании в Российской Федерации»
7. учебного плана МБОУ СОШ с. Михайловка на 2014-2015 учебный год;
8. годового календарного графика МБОУ СОШ с.Михайловка на 2014-2015 учебный год.
Рабочая программа по эрзянскому языку в 4 классе составлена на основе федерального базисного учебного плана и примерных учебных планов для образовательных учреждений РФ, реализующих программы общего образования (приказ Минобразования России от 09.03.2004 г. №1312); ФГОС, примерных программ начального общего образования (письмо Минобрнауки России от 07.07.2005 г.) и авторской программы по изучению эрзянского языка в начальных классах школ с русским или смешанным по национальному составу контингентом обучающихся (первый, второй и третий годы обучения): Вальчук Е.В., доцент кафедры дошкольного и начального образования МРИО, к.п.н., Дмитриева С.Ю., зав. Лабораторией этнокультурного образования МРИО; рецензенты: Рябов И.Н., доцент кафедры эрзянского языка МГУ имени Н.П.Огарёва, к.филол.н., Ширманкина Р.С., доцент кафедры филологии МРИО, к.филол.н., Кубасова О.И., учитель эрзянского языка МОУ «Лицей №43» г. Саранска, рекомендованную к изданию Республиканским экспертным советом Министерства образования Республики Мордовия, 2006 г. Курс рассчитан на 68 часов (2 часа в неделю).
Цели задачи обучения.
Основной целью обучения эрзянскому языку является овладение учащимися коммуникативными навыками во всех видах речевой деятельности и развитие способности школьников использовать эрзянский язык как средство общения в диалоге культур.
Цель обучения раскрывается в единстве взаимосвязанных компонентов: воспитательного, образовательного, развивающего и практического.
Воспитательный компонент предусматривает создание у обучающихся положительного отношения к изучаемому языку, к культуре народа, говорящего на данном языке, уважительного отношения к национальным традициям и обычаям. Соприкосновение с культурными традициями разных народов формирует у учащихся представление о многообразии мира и воспитывает при этом такие личностные качества, как открытость и толерантность.
Развитие учащихся предусматривает целенаправленное формирование интеллектуальных и познавательных способностей: языковой и речевой наблюдательности, речемыслительной деятельности, готовности к познавательно – поисковому творчеству.
Реализация образовательного компонента предполагает расширение общеобразовательного кругозора учащихся, их знаний об истории и культуре мордовского народа.
Практический результат обученности заключается в формировании умений устной и письменной речи на эрзянском языке, обеспечивающих основные познавательно – коммуникативные потребности учащихся.
Задачи
Познакомить учащихся с эрзянским языком как частью финно-угорской системы языков;
Расширить знания учащихся об истории, культуре края, традициях.
Научить связно излагать свои мысли на эрзянском языке.
Характеристика учебного предмета
Весь курс начального обучения эрзянскому языку как государственному условно делится на 3 этапа:
I этап – 2 класс;
II этап – 3 класс;
III этап – 4 класс.
Каждый выделенный этап имеет свои задачи и является очередной ступенькой в процессе овладения учащимися основами коммуникативной компетенции.
Третий этап является завершающим в обучении эрзянскому языку в начальной школе. Здесь осуществляется систематизация приобретенных знаний, умений и навыков, их дальнейшее совершенствование, в том числе совершенствование умений школьников самостоятельно решать коммуникативные задачи в различных ситуациях (в рамках программных требований) непосредственного и опосредованного общения, выражать на элементарном уровне личное отношение к воспринимаемой и передаваемой информации.
Уделяется особое внимание формированию у школьников общеинтеллектуальных умений в процессе организации целенаправленного наблюдения за языковыми явлениями, осознания учащимися возможности выражать одну и ту же мысль разными средствами.
Происходит усложнение устной и письменной речи. Устные высказывания строятся как на основе прочитанного или прослушанного текста; при этом более последовательно проводится работа по развитию у учащихся умений выражать личностное отношение к услышанному (прочитанному, увиденному).
Возрастает удельный вес чтения как средства приобщения школьников к культуре мордовского народа. Равноценное внимание уделяется всем видам чтения; учащиеся овладевают также приемами поискового чтения. Работа над чтением строится преимущественно на аутентичных текстах.
Дети должны уметь употреблять в речи:
существительные в единственном и множественном числе, в указательной и притяжательной форме, существительные с уменьшительно – ласкательными суффиксами;
глаголы в 1, 2, 3 лице единственного и множественного числа, настоящего, будущего, прошедшего времени; повелительная и побудительная форма глаголов;
прилагательные в единственном и множественном числе;
местоимения притяжательные, вопросительные, указательные, неопределенные, личные в единственном и множественном числе;
числительные количественные и порядковые от 1 до 100;
частицы да, нет, не, частица не с глаголами;
наречия места, времени, качества;
послелоги места, направления;
прилагательные и наречия в сравнительной и превосходной форме (седе маласо, кискась овтошка, сех маласо, сех виев, овтось верьгиздэ виев);
частица не с деепричастием (апак учо, апак пеле).
Результатом обучения должны явиться такие качества личности учащегося, как инициативность, раскованность, умение работать в коллективе, устойчивый интерес к изучению предмета.
Место предмета в учебном плане
Программа рассчитана на 68 часов. Согласно Федеральному учебному плану для образовательных учреждений РФ и учебного плана МБОУ СОШ с.Михайловка отводится 68 часов, 2 часа в неделю.
Форма организации работы обучающихся: индивидуальная, коллективная, фронтальная, парная, групповая. В процессе изучения курса используются следующие формы промежуточного контроля: тестовый контроль, проверочные работы.. Используются такие формы обучения, как диалог, беседа, дискуссия, диспут. Применяются варианты индивидуального, индивидуально-группового, группового и коллективного способа обучения.
Срок реализации программы один учебный год. Уровень обучения- базовый.
Содержание учебного предмета
Я и моя школа.
Здравствуй, школа.
Содамо, баяга, ильведькстэме, мелень путозь, вастовомс, ушодомс, ютавтомс, гайгемс, бажамс, учомс
Течи содамонь покшчи. Сехте пек учить те чинть васенце классонь тонавтницятне. Течи весе эйкакштнэ цецянь пусмо марто молить школав. Школасо сынь вастовить тонавтыцяст марто. Ушодови тонавтнемань од иесь. Гайги баягась. Тонавтницятне мельспаросо совить классов. Тесэ ютавтови васенце урокось. Эйкакштнэ бажить тонадомо парсте ловномо, ловомо, ильведькстэме сёрмадомо. Бажить касомо превей ломанекс.
Мир вокруг меня
Мои летние каникулы.
Аштемгов, медьгов, умарьгов, теште, ков, ки, иневедь, чопода, келей, теинеКизна мон тетянь-авань марто якинь Раужо иневеденть чирев. Чить минь экшелинек. Веть лиясто лиснинек ушов тештетнень лангс ваномо. Веть чопода, ансяк ковось ваны менельстэ.
Авань марто кизна минь якинек вирев инзеень кочкамо. Вирев минь молинек келей ки ланга. Вирьсэ улить тея яннэть, конатнень ланга яксить идем ракшатне.
Дары леса.
Куко, тусто, кошт, тумо, килей
Кизна пек паро вирьсэ. Тесэ коштось ванькс. «Ку - ку» - лови иеть кукось. Виресь максы тенек кстыйть, инзейть, пангот, пештеть, чукшторовт. Виресь пек тусто. Тесэ касыть ламо килейть, тумот. Тумось пек кеме чувто.
Труд хлебороба.
Почт, сюро, капшамс, яжамс, чапакс
Кшинь кастомась пек стака тев. Тунда шкастонзо эряви сокамс модась, видемс паксянть. Шкастонзо урядамс сюрось. Сюронть яжасызь почтокс. Мейле кшинь паницясь ушодсы тевензэ. Сон аноксты чапакс. Чапаксонть эйстэ паневи кши. Кодамо тантей кшись!
Золотая осень.
Таштамгов, ожоков, сундерьгов, рудаз, чова, таштамс, прамс
Вана сась сёксесь. Виресь артовсь сырнень тюссо, састо прыть лопатне. Сеедьстэ моли чова пиземе. Ушосо рудаз. Идем ракшатне таштыть теленень ярсамопель. Урось пурны пештеть ундос.
Домашнее хозяйство.
Монсь, тонсь, нешкепире, кудоютконь тевть, весть, ваномс, пупамс, каванямс, муськемс
Кизна мон эринь велесэ. Лездынь кудонь ракшатнень мельга якамо. Покштянь марто якинь стада ваномо. Весть мон якинь нешкепирев. Тосо монь пупимим мекш. Покштям каванимим ламбамо медте. Кизна мон монсь муськинь оршамопелем лейсэ.
Сад и огород.
Атямарь, чукшторов, куракш
Сад пиресэ кенерсть умарть, сливат, атямарть, чукшторовт ды дулят. Пек тантейть раужо чукшторовтнэ. Якстере чукшторовтнэ ризанят. Авам пидесь умарень варения.
Работа в саду и огороде.
Видьметь
Тунда эмеж пиресэ ламо важодемат. Эряви чувномс мода. Видемс эмежть. Минь кизэнь перть мелень путозь важодинек сад пиресэ ды эмеж пиресэ. Валнынек эмежтнень, чувтотнень ды куракштнэнь. Кочкинек пандят. Сёксня эряви анокстамс видьметь сы иентень.
Правильное питание.
Топо, ой, сюкоро, чапакс
Монень вечкеви топось. Сон тееви ловсосто. Авам пани сюкорот. Васня сон теи чапакс. Чапаксонтень каи почт, алт, ловсо, ой. Тантейть лисить сюкоротне!
Любимые учебные предметы.
Кель, вал, валкс, валрисьме, коцт, суре, седямс, стамс, стувтомс
Сашанень вечкеви математикань урокось. Сон мельспаросо лови, реши задачат. Машанень вечкеви рузонь келесь. Сон свал тонавтни правилатнень. Секс сон сёрмады ильведькстэме. Колянень вечкеви музыкань урокось. Сон машты гармошкасо седямо. Сергейнень вечкеви физкультурань урокось. Сон парсте кирнявтни сэрьс, куроксто чийни. Трудонь уроксто минь статано някань оршамопелть. Сэнь коцтонь паля. Кодатано ашо сурень цюлкат
Красавица зима
Ацамгов, якшамгов, даволгов, кши паморькст, пизелкс, чевге, верьбеке, пиже озяз, нармунень андомка, кежей, стака, шождыне, прядовомс
Таго сась якшамо телесь. Ушодовсть кежей якшамотне. Сех стака тельня минек вишка оятненень – нармунтненень. Весе модась вельтязь ловсо. Ярсамопель а муят. Пизелкстнэ ды чевгетне курок прядовить. А мезде карми ярсамс верьбеке ды пиже озязтнэнень. Эйкакшт, лездадо тенст. Тееде андомкат ды путодо тозонь кши паморькст.
Зимние праздники мордовского народа.
Штатол, тол, азор, эрямо парь, койть, ташто, калядамс, пултамс
Кезэрень шкасто эрзятне Од иенть вастыльть эсь койсэ. Эйкакштнэ якасть калядамо. Сынь совильть эрьва кудос ды морыльть паронь арсемань морот. Кудонь азорось тень кисэ максыль тенст каванявкст: прякат, сюкорот, пештеть. Веть якильть ташто иень пултамо. Тень кис анокстыльть ташто нулат, олгот.
Яркие краски весны.
Эйзюргов, чадыков, панжиков, куколокшо, вайгель, жольнемс
Сась тундось. Солы ловось. Жольнезь чудить чудикерькстнэ. Вирьсэ панжовить куколокшотне. Нармунень вайгельтне стявтызь удомсто овтонть.
Весенние праздники.
Изниця, идиця, изнямс
Панжиковонь вейксэце чись – Изнямонь чи. Те чистэнть минек народось изнинзе фашисттнэнь. Те чистэнть ветерантнэнень минь казтяно цецят.
Весенние заботы.
Сиземс, оймсемс
Минь течи чоп важодинек эмеж пиресэ. Чувинек мода. Тейнинек пандят. Видинек эмежть. Чокшнэнь самонтень минь пек сизинек ды озынек оймсеме.
Я и моя семья .
Члены семьи (возраст, внешность).
Варьгат, эйдень кужо, мельспаросо, важодемс, кодамс, лецямс
Авам важоди школасо. Сон тонавтыця. Тетям важоди заводсо. Сон пек паро важодиця. Монь бабам врач. Сон леци ломанень ормат. Покштям – ветеринар. Сон леци кудонь ракшат. Ялаксом яки эйдень кужов. Чокшнэ авам пиди ярсамопель. Мон сонензэ лездан. Бабам коды варьгат, цюлкат. Мейле весе мельспаросо вантано телевизор.
Интересы и увлечения членов семьи.
Штюрьба, артовкс, раське, ян, куля, седикеле, лия, чевте, панемс, кортнемс
Тетям вечки ваномо кулят. Минь тетянь марто яксетяно лей лангов ульмасо калонь кундамо. Авам пиди тантей штюрьба. Сазором вечки рисовамо. Сонзэ мазыйть артовксонзо. Сон рисови кудонь ракшат, эмежть. Авам вечки прякань панеме. Сон пани тантей прякат. Патям вечки викшнеме. Сон викшни нардамот. Бабам коды весенень варьгат, цюлкат. Мон вечкан якамо вирев пангос ды кстыйс. Паро молемс вирень янга, кунсоломс нармунень морот, лексемс ванькс коштсо. Вечкан кортнеме тетянь марто. Сон пек ламо соды.
Профессии
Профессии.
Качады, чине
Авам важоди столовойсэ. Сон ярсамопелень пидиця. Саша лелям важоди пекарекс. Сон пани кши. Сонзэ эйстэ качады тантей кши чине. Эрьва важодеманть эсензэ чинезэ. Тетям важоди автобуссо. Сонзэ эйстэ качады бензинэнь чине.
Почему мне нравится эта профессия.
Мель, ансяк
Монь ули мелем важодемс врачокс. Монень вечкеви те тевесь. Мон арсян, што врачось канды лезэ. Сон леци ломанень ормат. Школасо тонавтнемстэ а эряви нузялдомс, ансяк сестэ кармат улеме паро важодицякс.
Мои друзья
Наши увлечения.
Сёрма, кружок
Минь ялгань марто яксетяно тюремань кружоков. Тосо тренерэсь тонавты эйсэнек эрьва кодамо приёмонь тейнеме, эсь прянь ванстомо. Оля марто минь якатано стамонь кружоков. Тосо минь статано оршамопельть. Тонавтнетяно нардамос узоронь викшнеме. Монь ялгам Коля тусь лия ошов. Сон монень сёрмады сёрмат.
Наше свободное время.
Тамаша, тердемс, талакадомс, ракамс, пейдемс
Весть ульнесь истямо тамаша. Минек Саша марто тердимизь Ванянь чачома чизэнзэ. Молемстэ минек тандавтымизь шабрань Волчок кискась. Минь кузинек чувто пряс ды аштинек тосо чоподемазонзо. Кискась яла аштесь чувтонть ало. Тусь сон ансяк веть. Кувать минь Саша марто ракинек те тамашанть лангсо.
Культурное наследие
Художники Мордовии о нашей республике.
Мордовиясо ламо артыцят, конат эсь артовкссост невтить минек Родинанть мазычинзэ. Келей паксят ды сюпав вирть. Сынь артыть портретт. Содавикс артыцятне Мордовиясо: В.Попков, В.Беднов, В.Илюхин ды лиятне.
Художник Ф.В.Сычков.
Федот Васильевич Сычков эрясь Кочелаева велесэ. Артыцясь пек вечкизе минек Мордовиянь моданть, мокшэрзянь раськенть. Эсензэ артовкстнэсэ сон невтизе мокшэрзянь велень эрямонть. Артовкссто минь нетяно, кода мокшэрзянь раськесь вастнесь покшчитнень.
Скульптор С.Д.Эрьзя.
Степан Дмитриевич Эрьзя – содавикс скульптор. Сонзэ лемензэ содасызь масторонть келес. Степан Дмитриевич Нефедов раськень лементь – эрзя – теизе эсензэ омбоце лемекс.
Писатели Мордовии – детям.
Мордовиясо ламо сёрмадыцят конат сёрмадсть ды сёрмадыть эйкакштнэнь туртов: Н.И.Ишуткин, Я.Пинясов, Т.Тимохина, Г.Агейкин, А.Богомолов. Ламо ёвкст, стихть, ёвтнемат арсесь эйкакштнэнь туртов С.М. Люлякина.
Моя малая Родина
Моя Мордовия.
Символика моей республики.
Минек флагось ашти колмо тюссто: чопода якстере, ашо, чопода сэнь. Минек гимнась морави колмо кельсэ: рузонь, мокшонь, эрзянь.
Наши земляки – наша гордость.
Требования к уровню подготовки учащихся к концу 4 класса
Сохранение национального языка , культуры, словарного запаса детей с русским языком обучения.
Минимальные требования к уровню подготовки выпускников начальной школы.
В результате изучения эрзянского языка в начальной школе учащиеся должны знать/понимать:
В области говорения:
уметь поздороваться, представиться, поблагодарить, попрощаться, поздравить, пригласить поучаствовать в совместной игре, используя соответствующие формулы речевого этикета, соблюдая правильное произношение и интонацию;
уметь задать общий и специальный вопрос и ответить на вопрос собеседника в пределах тематики общения начальной школы;
кратко рассказать о себе, своей семье, друге, школе; описать простую картинку;
воспроизвести наизусть знакомые рифмованные произведения детского фольклора.
В области аудирования:
понимать на слух речь учителя, одноклассников, основное содержание небольших текстов (длительностью звучания не более 1 минуты), построенных на знакомом языковом материале, с опорой на зрительную наглядность.
В области чтения:
овладеть техникой чтения вслух;
читать про себя и понимать полностью тексты, построенные на изученном языковом материале.
В области письма:
писать краткое поздравление и личное письмо (с опорой на образец).
Для реализации поставленных целей запланировано использование следующих форм организации учебного процесса:
- уроки изучения нового материала;
-уроки-презентации;
-комбинированные уроки;
- уроки повторения.
Основные методы работы на уроке: объяснительно- иллюстративный, репродуктивный, частично –поисковый, исследовательский.
урок (ознакомления с новым материалом, закрепления изученного, применения знаний и умений, обобщения и систематизации знаний, проверки и коррекции знаний и умений, комбинированный), экскурсия, самостоятельная работа. В рамках этих форм организуются коллективная, групповая, индивидуальная, фронтальная работа учащихся как дифференцированного, так и недифференцированного характера.
Формы организации деятельности учащихся:
Формы текущего контроля знаний, умений, навыков: проверочные, практические, самостоятельные работы, компьютерный контроль знаний, анкетирование, олимпиады, творческие работы Тематический план
№ Темы разделов Кол- вочасов
1 Я и моя школа. 5 ч
2 Мир вокруг меня 30 ч
3 Я и моя семья. 9 ч
4 Профессии. 4 ч
5 Мои друзья. 4 ч
6 Культурное наследие. 8 ч
7 Моя малая Родина. 8 ч
Итого: 68 ч
Календарно-тематический план
№
урока Тема урока Кол-во часов Характеристика
деятельности учащихся Дата проведения
Планируемая Фактически
Моя школа. 5 часов.
1 Шумбрачи, школа(Здравствуй, школа 1 Знать слова: 3.09
2 Содамонь покшчи(День знаний). 1 Баяга,ушодомс,
гайгемс.
Уметь: составлять предложения с новыми словами. 5.09 3 Школасо(В школе). 1 10.09 4 Вечкан тонавтнеме(Люблю учиться). 1 12.09 5 Школань эрямосто(Из школьной жизни). 1 17.09 Мир вокруг меня. 11 часов.
6 Леи лангсо(На реке). 1 Знать: месяцы на эрзянском языке.
Уметь: переводить текст, составлять грамматические конструкции. 19.09 7 Кизэнь пиземе(Летний дождь). 1 24.09 8 Кизэ(Лето). 1 26.09 9 Кизна вирьсэ(Летом в лесу). 1 1.10 10 Виренть казнензэ(Дары леса). 1 3.10 11 Виренть эрицянзо(Жители леса). 1 8.10 12 Кшись-минек сюпавчинек(Хлеб – наше богатство) 1 10.10 13 Кшись-весементень прявт(Хлеб – всему голова). 1 15.10 14 Сырнень сёксь(Золотая осень). 1 17.10 15 Ракшатне сёксня(Животные осенью). 1 22.10 16 Позда сёксь(Поздняя осень). 1 24.10 Я и моя семья. 8 часов.
17 Минек кеме кудораськенек(Наша дружная семья). 1 Знать: членов семьи на эрзянском языке, названия продуктов.
Уметь: составлять предложения по рисункам, читать. 29.10 18 Монь кудораськень(Моя семья). 1 5.11 19 Кудораськень тевть(Занятия членов семьи). 1 7.11 20 Кудосо(Дома). 1 12.11 21 Чачома чи(День рождения) 1 14.11 22 Ярсамось(Еда). 1 19.11 23 Ярсомопелень анокстамось(Приготовление пищи). 1 21.11 24 Ярсамопель(Продукты). 1 26.11 Профессии. 4 часа.
25 Важодема(Работа). 1 Знать:новые
слова.
Уметь: читать,
переводить текст с эрзянского на
русский и с русского на эрзянский.
28.11 26 Тевень вечкемась(Трудолюбие). 1 3.12 27 Мезекс улемс?(Кем быть?) 1
1 5.12
10.12
28 Профессият(Профессии). Мир вокруг меня. 5 часов.
29 Мазыйка теле(Красавица зима). 1 Знать: новые слова, предлоги.
Уметь: отвечать на вопросы учителя. 12.12 30 Телень налксематне(Зимние забавы). 1 17.12 31 Ракшатне тельня(Животные зимой). 1 19.12 32 Телень покшчитне(Зимние праздники). 1 24.12 33 Роштова(Рождество). 1 26.12 Мои друзья. 4 часа.
34 Монь ялган(Мои друзья). 1 Знать: названия членов семьи по-эрзянски.
Уметь: составлять предложения о своей семье. 16.01 35 Минек тевенек(Наши увлечения). 1 21.01 36 Ютко шкасто(Свободное время). 1 23.01 37 Ялаксчи(Дружба). 1 28.01 Культурное наследие. 7 часов.
38 Содавикс скульптор(Известный скульптор). 1 Знать: известных людей Мордовии.
Уметь: составлять предложения о знаменитых людях. 30.01 39 Мордовиянь артыцятне(Художники Мордовии). 1 4.02 40 Артома(Рисование). 1 6.02 41 Художник Сычков Ф.В. 1 11.02 42 Мордовиянь сёрмадыцятне(Писатели Мордовии). 1 13.02 43 Мордовиянь эйкакшонь сёрмадыцятне(Мордовские детские писатели). 1 18.02 44 Эйкакшонь журналт(Детские журналы). 20.02 Мир вокруг меня. 1 час.
45 Кортатано авадо(Поговорим о маме). 1 Знать: новые слова.
Уметь: уметь отвечать на вопросы на основе прочитанного. 25.02 Моя малая Родина. 6 часов.
46 Тиринь масторонть ванстомась(Защита Отечества). 1 Знать: известных27.02
4.03
6.03
11.03
13.03
18.03 47 Эрзянь ды мокшонь седикелень эрямось(Историческое прошлое эрзи и мокши). 1 людей, столицу
Мордовии, новые слова.
Уметь: на эрзянском языке рассказать о Саранске. 48 Тиринь мастор (Родная страна). 1 49 Тиринь ёнкс(Родная сторона). 1 50 Адмирал Ф.Ф. Ушаков. 1 51 Минек содавикс ломантне(Наши знаменитости). 1 Мир вокруг меня. 9 часов.
52 Пертьпельксэнть ванстомась(Охрана природы). 1 Знать: название овощей и фруктов на эрзянском языке.
Уметь: отвечать на вопросы на основе прочитанного 20.03 53 Минек пертьпельксэсь(Наша природа). 1 1.04 54 Тундонть самось(Приход весны). 1 3.04 55 Тундонть тюсонзо(Яркие краски весны). 1 8.04 56 Сад пире ды эмеж пире(Сад и огород). 1 10.04 57 Фруктат ды эмежть(Фрукты и овощи). 1 15.04 58 Минек сёлмов инжетне(Наши крылатые друзья). 1 17.04 59 Сад пиресэ ды эмеж пиресэ важодематне(Работа в саду и в огороде). 1 22.04 60 Минек сад пиресь(Наш сад). 1 24.04 Моя малая Родина. 2 часа.
61 Изнямонь покшчи(День Победы). 1 Знать: новые слова.
Уметь: составлять предложения на эрзянском языке. 29.04 62 Кирдеде мельсэ лемест(Помни их имена). 1 2.05 Мир вокруг меня. 2 часа.
63 Тундонь мелявкст(Весенние заботы). 1 Знать: названия времён года на эрзянском языке.
Уметь: понимать общий смысл прочитанного незнакомого текста, опираясь на знакомые слова. 6.05 64 Кшись-минек сюпавчинек(Хлеб – наше богатство). Повторение. 1 8.05 Я и моя семья. 2 часа.
65 Кудонь тевть(Домашнее хозяйство). 1 Знать: словарь, конструкции.
Уметь: переводить тексты с эрзянского языка. 13.05 Мир вокруг меня. 2 часов.
66 Велесэ(В селе). 1 Знать:названия домашних животных.
Уметь: читать и понимать текст. 15.05 67 Кудонь ракшатнень мельга якамось(Уход за домашними животными). 1 20.05 Культурное наследие. 1 час.
68 Тиринь культуранть сюпавчись. 1 Знать: историю своей малой Родины.
Уметь: рассказать о увиденном на эрзянском языке. 22.05 Формы и методы контроля:
тематическое тестирование, практические работы, фронтальный и индивидуальный опросы, работа с периодикой
Учебно-методическое обеспечение
Основная литература
- Зиновьев Н.В., Зиновьева Т.И., Горниповне. 4-це классонь ловномать ды сермадомонь коряс учебник. Саранск, Мордовской книжной издательствась. 1996.
- Е.В. Вальчук, С.Ю. Дмитриева , Эрзянский язык 2 класс, Саранск, Мордовское книжное издательство.2007.
- Н.В. Зиновьев, Т.И. Зиновьева, Цековне. Саранск, Мордовское книжное издательство 1993
Дополнительная литература:
Авторская программа по изучению эрзянского языка в начальных классах школ с русским или смешанным по национальному составу контингентом обучающихся (первый, второй и третий годы обучения): Вальчук Е.В., Дмитриева С.Ю., рекомендованная к изданию Республиканским экспертным советом Министерства образования Республики Мордовия, 2006 г.
Вальчук Е.В., Дмитриева С.Ю. Эрзянский язык (третий год обучения). Учебник 4 класс. - Саранск: Мордовское книжное издательство, 2008.
Брыжинский А.И.»Лисьмаприне» (Родничок) 2000г.
Энциклопедия «Мордовия»(в 2-х томах 2010 год)
Серия учебных книг «Мой край» 2010 год.
Интернет - ресурсы:
Сайт «Мордовия» Оснащение:
-Мультимедийный проектор
-Ноутбук