Формы обращения в английском языке 
ФОРМЫ  ОБРАЩЕНИЯ , СВЯЗАННЫЕ  С  РОДСТВЕННЫМИ  ОТНОШЕНИЯМИ . 
Обращение  father ( к  отцу ) продолжает  оставаться
либо  в  этой  форме ,  либо  в  таких  разговорных  формах , как 
         dad ,
daddy ,
pa , 
papa и  так  далее.
У  обращения  mother  также  имеется  много  разговорных
   вариантов  : ma ,
    mam ,    mum ,    mamma ,    non ,    mummy и  так  далее .Обращение  son ( к сыну )  более  характерно  для  отцов,
в  то  время  как  обращение  daughter ( к  дочери ) редко
употребляется  родителями  в  настоящие  время .К  близнецам  часто  обращаются  с  помощью  слова  twins.
Индивидуально  к  детям  обращаются  по  личным  именам , домашним
   прозвищам  или  использовать с  этой  целью  ласкательные  слова.
         К  старшим  членам  семьи ( дедушкам ,  бабушкам )  дети
   традиционно  обращаются  с  помощью  слов grandpa ,
granddad ,grandma ,granny и  так  далее . 
Последние же  используют  личные  имена  для  обращения  к  внукам
     вместо  таких  слов ,  как  grandson  лии  granddoughter.
          Обращения  к  другим  близким  родственникам  включает  слова
      uncle  ( дядя ) , aunt ( тётя ) ,  auntie  ( тётушка ) , иногда  в   сочетании  с      
      личными  именами  Uncle  Jack ,  Aunt  Margaret .
          Обращения  между  мужём  и  женой  являются   личные  имена ,      ласкательные  прозвища , либо  ласкательные  слова .
          Обращения brother и sister в настоящее время встречаются
      редко .  Обычно  употребляются  личные  имена  брата  и  сестры .
          Заметим ,  что  вне  семейных  отношений  обращения  brother      и  sister  2употребляются  чаще .ЛАСКОВЫЕ  И  ДРУЖЕСТВЕННЫЕ  ФОРМЫ  ОБРАЩЕНИЯ  .      Очень  популярны в  современном английском  языке многочисленные
      формы обращения ,  выражающие  положительное  отношение  
      говорящего к  адресату . Среди  них  можно  упомянуть
                  baby ,
                  boy ,
                  dear ,                   angel ,                  dearest , 
                  dear  boy ,
                  dear  girl ,
                  friend ,
                  honey ( последние  обращения  обозначают  "дорогой,  милый")          
                  kid ,                  love ,                  lovely ,                  sweet  ,                  sweatheart ,                  sweets  .
Сюда  же  относятся  и  разнообразные  формы  дружественныхобращений  с my  или  my  dear :    my  precious ,
    my  dear  son ,
    my  dear  doughter ,
    my  dear  sweet ,
    swest  heart и  так  далее .Очень  характерна  для  дружественного  обращения
формула с old : old  boy , 
old  chap  ,
old man  ( старина ) . 
ВЕЖЛИВЫЕ  ФОРМЫ  ОБРАЩЕНИЯ .         Наиболее  применяемой  формой  вежливого  обращения является
    употребление  сочетания   Mr. , Mrs.,  или  Miss ( для  молодой
    девушки  или  незамужной  женщины ) + фамилия  того ( той ) , к кому  
    обращаются : " Mr. Jones " , I`d  like  to  tall   to   you."
         Обращение  Miss  может  употребляться  школьниками ,  если  их
     учительница - молодая  женщина :" Good  morning , miss "
         Вежливая форма обращения  к  женщине-  Madam . Например,
     продавец  в  магазине  обращается  к  покупательнице : Can I help     you ,  madam ? "
Соответствующая  форма  обращения  к  мужчине  ( особенно
      стоящему  выше  по  положению ) Sir. Так  школьники  обращаются
к  преподавателю - мужчинам , военнослужащие  в  армии  к старшим
      по  званию , продавцы  в  магазине  к  покупателю  ,  полицейский
      к  прохожим  и  так  далее .         Обращение  Sir  употребляется  без  имени  и  фамилии . При 
      групповом  обращении  оно  заменяется  словом  gentlemen , a
      Madam  -  cловом  ladies :  ladies  and  gentlemen !
         Рассмотрим  обращение  к  титулованным  особам : к  королеве,
      королю  при  представлении - Your majesty (" ваше  величество " ):
      к  мужу  королевы ,  а  также  к  наследникам  монарха – Your Royal  
      Highness ( Ваше  Королевское Высочество " ) ; в  дальнейшем эти  
      титулы  заменяются  в  обращение  на  Ma`am и Sir;
         К герцогу - Your  Grace  (" ваша  светлость" );  обращение  к
       его  жене  такое же;