Презентация по проекту


Интернет как средство обучения лексики и аудированию. Особености подбора видеосюжетов для аудирования на уроке. Введение Одним из наиболее революционных достижений за последние десятилетия, которое значительно повлияло на образовательный процесс во всем мире, стало создание всемирной компьютерной сети, получившей название Интернет, что буквально означает "международная сеть" (англ, international net Одним из наиболее революционных ).Использование кибернетического пространства (syberspace) в учебных целях является абсолютно новым направлением общей дидактики и частной методики, так как происходящие изменения затрагивают все стороны учебного процесса, начиная от выбора приемов и стиля работы, кончая изменением требований к академическому уровню обучающихся. Общаясь в истинной языковой среде, обеспеченной Интернет, учащиеся оказываются в настоящих жизненных ситуациях. Вовлеченные в решение широкого круга значимых, реалистичных, интересующих и достижимых задач, школьники обучаются спонтанно и адекватно на них реагировать, что стимулирует создание оригинальных высказываний, а не шаблонную манипуляцию языковыми формулами. Овладение коммуникативной и межкультурной компетенцией невозможно без практики общения, и использование ресурсов Интернет на уроке иностранного языка в этом смысле просто незаменимо: виртуальная среда Интернет позволяет выйти за временные и пространственное рамки, предоставляя ее пользователям возможность аутентичного общения с реальными собеседниками на актуальные для обеих сторон темы. Однако нельзя забывать о том, что Интернет - лишь вспомогательное техническое средство обучения, и для достижения оптимальных результатов необходимо грамотно интегрировать его использование в процесс урока. 1.1 Интернет в процессе формирования лексического навыка Коммуникативный подход подразумевает обучение общению и формирование способности к межкультурному взаимодействию, что является основой функционирования Интернета. Как информационная система, Интернет предлагает своим пользователям многообразие информации и ресурсов. Базовый набор услуг может включать в себя:электронную почту (e-mail); телеконференции (usenet); видеоконференции;возможность публикации собственной информации, создание собственной домашней странички (homepage) и размещение ее на Web-сервере;доступ к информационным ресурсам;справочные каталоги. Ознакомление с лексикой с помощью Интернет может осуществляться прямо на уроке, если в кабинете иностранного языка есть компьютеры и они подключены к локальной сети. Если такой возможности нет, то наверняка в наше время уже в каждой школе имеется подключение хотя бы одного компьютера к Интернету и мультимедийный проектор. Через него можно показывать как картинки, так и ЛЕ. Для наилучшего запоминания лучше обучение лексическим навыкам строить в виде игры. В результате многократных, целенаправленных упражнений сознательно автоматизируемые операции превращаются в навык. Рассмотрим операции, характеризующие продуктивные и рецептивные ЛН и возможность их отработки с помощью Интернет. На этапе тренировки и применения лексики для продуктивной деятельности определяющими будут операции по соединению слов, исходя из содержания высказывания. С целью формирования ЛН учитель использует Интернет для тренировки учащихся в действиях по сочетанию ЛЕ. Приведем пример для отработки этой операции. Например учащимся предлагается соотнести картинки с ЛЕ, составить предложение из данных слов, заполнить пропуски в предложениях / диалогах подходящими ЛЕ, составить словосочетания из предложенных слов.. Интернет позволяет также интенсифицировать процесс обучения лексике на основе выполнения детьми разных, но равных по сложности заданий. Приведём примеры упражнений на употребление ЛЕ в речевой деятельности:Составить целостный диалог из разрозненных реплик. Догадайтесь о значении слов, сходных с русскими, и проверьте точность по словарю. Назовите существительные, которые могут сочетаться с данным глаголом Подберите устно к данным словам антонимы, синонимы… При выполнении таких заданий возможна работа двух учащихся за одним компьютером, т.е. Интернет кроме обеспечения вариативности заданий способствует формированию у ребят умение работать индивидуально и в паре. При обучении с использованием Интернета контроль осуществляется на всех этапах обучения лексике за счёт того, что с его помощью решается проблема обратной связи. Таким образом, Интернет создаёт условия для индивидуализации и интенсификации процесса обучения лексике, обеспечивая выполнение равных по сложности упражнений всеми школьниками одновременно. 1.2 Интернет в процессе формирования навыков аудирования. Аудирование относится к рецептивному виду речевой деятельности и представляет собой восприятие и понимание речи на слух в момент ее порождения. В процессе обучения иностранному языку аудирование является средством и целью обучения. Овладевание аудированием дает возможность реализовать воспитательные, образовательные и развивающие цели. Аудирование дает возможность овладеть звуковой стороной изучаемого языка, его фонемным составом и интонацией: ритмом, ударением, мелодией. Через аудирование осуществляется освоение нового лексического состава и грамматической структуры. Без аудирования не может быть в норме говорение, это две стороны устной речи.Аудирование, наряду с говорением, обеспечивает возможность общения на иностранном языке. Поскольку речевое общение - процесс двусторонний, то недооценка аудирования, то есть восприятия и понимания речи на слух, может крайне отрицательно сказаться на языковой подготовке школьников. Всемирная сеть Интернет обладает богатыми ресурсами, такими, как веб-сайты, электронная почта и электронные энциклопедии, телекоммуникационные проекты, блоги, видеоконференции, подкасты, чат-сессии, форумы и многое другое. Предполагается, что современный преподаватель иностранного языка владеет целым арсеналом технических средств обучения. Рассмотрим возможности использования одного из технических средств обучения иностранному языку - подкасты и их дидактический потенциал. Подкастинг – очень актуальная интернет-технология именно для целей обучения иностранным языкам. Она представляет собой синтез преимуществ радио и интернета, это «процесс создания аудио- и видеофайлов (подкастов), которые, как правило, характеризуются периодичностью издания»     Подкастами называют аудиоблоги или передачи, выкладываемые в Сети в виде выпусков, которые можно легко скачать на MP3-плеер и слушать в любое удобное для пользователя время; это отдельные файлы либо регулярно обновляемая серия таких файлов, публикуемых по одному адресу в сети Интернет.      Подкаст – отличная возможность сделать все быстрее: не писать, а говорить. Учащиеся просто выступают с определенной проблемой и выставляют свою запись на форум (очень важно выбрать интересную и актуальную для учеников тему).      В процессе для детей это становится также просто, как и записать что-то ручкой в  тетради. Пропадает боязнь  сделать речевую ошибку.     Дети также могут вести «пошаговую беседу», т.е. один ученик записывает подкаст, а другие отвечают ему и оставляют свои комментарии. Глобальная  сеть  Интернет  создаёт  условия  для  получения  любой необходимой  учащимся  и  учителям  информации,  находящейся  в  любой точке  земного  шара:  страноведческий  материал,  новости  из  жизни молодёжи, статьи из газет и журналов, необходимую литературу и т.д. Как информационная  система,  Интернет  предлагает  своим  пользователям многообразие  информации  и  ресурсов.  Эти  ресурсы  могут  быть  активно использованы  на  уроке  для  изучения  лексики  в  процессе  использования электронных  словарей.   Глава 2. Особенности подбора видеосюжетов для аудирования на уроке. Об использовании аутентичных видеофрагментов (отрывков из телепередач, программ новостей, художественных, документальных, мультипликационных фильмов, рекламы и видеоклипов) говорится в диссертационных исследованиях по педагогике Е.В. Глушак, И.А. Гончар, М.И. Дубровина, Ю.А. Комаровой, С.В. Неделиной, В.Л. Прокофьевой, Е.В. Русаковой. Своей целью авторы называют формирование конкретных знаний, умений, навыков, коммуникативной иноязычной компетенции в рамках разговорных тем в ходе изучения иностранных языков. Магнитофонная учебная запись в настоящее время является самым распространенным средством слуховой наглядности. Однако, не следует забывать об определенной ограниченности аудиозаписи, а именно – отсутствии внешней стороны естественной речи: мимики, жестов, движений. Более широкие возможности предоставляют аудиовизуальные средства: кино, учебное телевидение, видеозаписи, которые имеют большие преимущества по сравнению с фонозаписями, где отсутствие зрительной наглядности мешают восприятию иноязычной речи. Видеофильмы, кинофрагменты, кинокольцовки используются в целях интенсификации учебного процесса и придания ему максимальной коммуникативной направленности. Они создают дополнительную языковую среду и воспроизводят речевую ситуацию звуковыми и зрительными средствами. За короткий промежуток времени, отведенный на просмотр видеосюжета или видеофрагмента, учащийся получает большой объем информации сразу по двум каналам: зрительному и слуховому. Зрительный ряд помогает лучше запомнить языковые структуры, расширить вокабуляр и стимулирует развитие речевых навыков и навыков аудирования. Использование видеоматериалов в обучении иностранному языку базируется на одном из старейших и основных методических принципов — принципе наглядности. Восприятие и переработка информации воплощаются в форме слухо-зрительного синтеза, который лег в основу целого направления в методике преподавания иностранных языков и послужил базой для создания и разработки аудиолингвального и аудиовизуального методов преподавания иностранных языков. Опыт исследования процессов аудирования показывает, что даже при двукратном прослушивании текста без визуальных опор уровень понимания значительно ниже, чем при одноразовом аудировании видеодокумента.В процессе формирования навыков аудирования встречаются, в частности, две трудности, решить которые может помочь использование фильма. Первая трудность заключается в том, что работа по развитию навыков аудирования тесно связана с работой по обучению беспереводного владения иностранным языком. Предпосылкой для развития навыков аудирования при владении ограниченным языковым материалом и неразвитости самих навыков, является беспереводная внутренняя речь, беспереводное владение всем или почти всем материалом, который предназначен для аудирования. Вторая трудность в работе над этим видом речевой деятельности связана с тем, что понимание иноязычной речи одного лица не обеспечивает понимание речи других лиц, говорящих на этом же языке.Думается, что фильм может в значительной степени помочь преодолению указанных выше трудностей.Установлено, что навыки аудирования вырабатываются более успешно, когда звуковые и зрительные каналы поступления информации используются во взаимодействии, что облегчает для учащихся восприятие звучащей речи. 2.2 Особенности работы с фильмом Использование учебного кино можно рассматривать как высшую форму ситуативной наглядности. Использование видеоматериалов в процессе обучения иностранным языкам способно существенным образом повысить эффективность об, так как видео-материалы представляют собой образцы аутентичного языкового общения, создают атмосферу реальной языковой коммуникации, делают процесс усвоения иноязычного материала более живым, интересным, проблемным, убедительным и эмоциональным.учающей деятельности учителя. С целью наиболее эффективного использования видео в процессе обучения иностранным языкам необходимо выяснить, каковы преимущества названного средства обучения и его ограничения в ряду других технических средств обучения.Дейв Уиллис выделяет следующие положительные характеристики использования видео в процессе обучения: • помещение не требует затемнения, а, следовательно, контакт преподавателя с обучаемыми носит непрерывный характер;• видео предоставляет возможность использования различных режимов работы, например, работы со стоп-кадром, работы с видеодорожкой (при выключенной аудиодорожке) и т. д.;• видеоматериалы легко используются при различных видах работы: индивидуальной, парной, групповой, коллективной. (Willis: 1983, 17) 2.3 Типология видеоматериалов В современной науке существуют разнообразные типологии видеоматериалов:1) по цели создания — специально созданные для учебных целей видеоматериалы; адаптированные для учебных целей неучебные видеоматериалы; профессионально снятые по заказу учебного заведения видеоматериалы; самостоятельно снятые по своему сценарию видеоматериалы; 2) по жанру — видеоматериалы, представляющие собой художественный фильм, видеорекламы, мультфильмы, видеоклипы, блоки новостей, фрагменты ток-шоу, спортивные и исторические хроники, фрагменты документальных фильмов и т. д.;3) по количеству охватываемых тем — ситуативно однотемные и ситуативно многотемные; 4) по способу производства — съемочные, перемонтажные;5) по дидактическому назначению — инструктивные, иллюстративные, инструктивно-иллюстративные;6) по структуре и степени законченности — целостные и фрагментарные;7) по условиям использования видеоматериалов 2.4 Методика работы с фильмом при обучении аудированию Работа с кинофрагментом состоит из следующих этапов:Работа с незнакомыми словами.Вступительная беседа.Просмотр кинофрагмента.Проверка понимания кинофрагмента. Обучение с опорой на видеоматериалы предполагает наличие пяти этапов работы:1) подготовительного2) рецептивного3) аналитического4) репродуктивного5) продуктивного Заключение Несомненно, новые компьютерные технологии играют важную роль в обучении иностранным языкам на современном этапе. Особое место отводится Интернет.Во-первых, Интернет позволяет постоянно получать новую информацию на интересующую тему. При этом информация на иностранном языке будет совершенно аутентичной и, кроме того, современной. Во-вторых, существующие сайты позволяют отследить уровень своих знаний, выполняя то или иное тренировочное упражнение.В-третьих, с помощью Интернет можно создать подлинную языковую среду на основе интенсивного общения с носителями языка, работой с аутентичной литературой, аудирования оригинальных текстов, что, несомненно, способствует повышению уровня мотивации школьников.