ВОСПИТАНИЕ ТОЛЕРАНТНОСТИ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
ВОСПИТАНИЕ ТОЛЕРАНТНОСТИ
НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Проживание в мире и согласии предполагает наличие у каждого таких человеческих качеств, как взаимопонимание, взаимоуважение, ответственность, доброжелательность, сдержанность, уступчивость, коммуникативность, терпимость.
К сожалению, дух нетерпимости, неприязни к другой культуре, образу жизни, верованиям, убеждениям, привычкам всегда существовал и продолжает существовать в наше время как в обществе в целом, так и в отдельных его институтах. Не является исключением и школа. Предметом нетерпимости в школе может выступать как национальная, религиозная, этническая, социальная принадлежность ребенка, так и особенности его внешнего вида, интересы, увлечения, привычки.
Воспитание в духе терпимости должно быть направлено на противодействие влиянию, вызывающему чувство страха и отчуждения по отношению к другим. Оно должно способствовать формированию у молодежи навыков независимого мышления, критического осмысления и выработки суждений, основанных на моральных ценностях.
Толерантность – это уважение, принятие и правильное понимание богатого многообразия культур нашего мира, форм самовыражения и способов проявления человеческой индивидуальности. Толерантность – глобальная проблема и наиболее эффективным способом ее формирования у подрастающего поколения является воспитание. Воспитание в духе толерантности способствует формированию у молодежи навыков независимого мышления, критического осмысления и выработки суждений, основанных на моральных ценностях.
Как сформировать у детей навыки толерантных отношений? Ответ, думаю, однозначный: только через деятельность. Деятельность может быть и речевая, и практическая, в зависимости от возрастных особенностей детей, их интересов и склонностей.
В последнее время на уроках иностранного языка широко используется метод проектной деятельности. Уже начиная с 4-го класса, учащимся предлагается расширить информацию страноведческого характера: узнать о племенах, пришедших на территорию нынешней Великобритании много веков назад, выяснить различие между географическим названием острова и названием государства, найти рецепты традиционных английских блюд, понять, чем отличаются системы образования России и Великобритании. Одновременно, знакомясь с достопримечательностями Англии, дети отмечают и говорят о достопримечательностях и государственных символах нашей страны.
Вся эта информация оформляется в альбомы. У каждого ученика есть такой альбом, который ведется с начала на русском, а потом на английском языках.
Для того, чтобы добиться толерантного отношения к чему-либо, нужно добиваться включения учащихся в познавательную деятельность.
Знакомя учащихся с английской литературой, включаю в список стихи, предлагая детям попробовать сделать поэтический перевод. Пробуют, получается. У нас в кабинете уже целая книжечка поэтических переводов стихов. Особый интерес вызывают лимерики, короткие, известные с давних пор песенки со строгой пятистрочной формой. Лимерики стали английской народной поэзией – вроде наших частушек. Ребята с удовольствием узнают о них и делают переводы.
Иллюстрацией восприятия иной культуры через родной язык может служить басня Гюнтера Андерса «Лев».
Впервые услышав львиный рык, муха сказала курице: «Как странно он жужжит!» Та возразила: «Он не жужжит , он квохчет, но делает он это действительно как-то странно…»
То, как мы воспринимаем мир, всегда находит отражение в наших понятиях на основе родного языка. Осваивая каждый новый язык, мы расширяем возможности нашего отражения, и этот процесс разворачивается уже на фоне вновь приобретенного языкового и культурного багажа, что может, однако, привести к неадекватным интерпретациям и непониманию реалий.
Зачитывая отрывки из книги Вс. Овчинникова «Корни дуба» как раз и сталкиваюсь с таким непониманием. Уж очень все у англичан не так как у нас.
Очень важно донести до учащихся, что чужая культура – не хуже и не лучше нашей – она просто другая, и нужно терпимо и с пониманием относиться к этим различиям.
Диалог культур является прекрасным средством борьбы против национальной неприязни, если он не ограничивается простым сопоставлением фактов родной и иностранной культуры. Подлинный диалог культур предполагает учет следующих условий:
- воспринять;
- проанализировать;
- оценить;
- сопоставить со своим;
- включить в систему своих знаний;
- действовать соответственно новому желанию.
Эти условия лучше всего развиваются в ролевой игре.
Ролевая игра является формой коллективного взаимодействия. Однако, каждый ученик несет индивидуальную ответственность за принятое решение. В то же время в ролевой игре обычно предварительно оговаривается траектория поведения участника игры в определенной ситуации. Задача учителя показать образцы поведения, обосновав их с точки зрения разумности и морали, определить поведение ребенка в предполагаемой проблемной ситуации и в случае необходимости провести коррекцию данного поведения.
На уроках иностранного языка очень часто используются ролевые игры. Это знакомство и представление друг другу, это и «посещение» кафе, и «экскурсия» по городу, и встречи школьников из разных стран.
Искусственно создаваемая для подростков проблемная ситуация, направленная на выявление возможных противоречий в их отношении к иным культурам, позволяет им обнаружить и преодолеть собственные стереотипы, предрассудки, культуроцентризм, которые ранее, быть может, и не осознавались ими.
В старших классах я иногда провожу уроки-дебаты. Это модель открытого обсуждения, развивающая в детях умения спорить, дискутировать и решать конфликты мирным путем. Класс делится на две команды «за» и «против». Готовятся аргументы, факты за или против какой-либо проблемы. Победителей в данном споре нет, но дети учатся выслушивать противоположную точку зрения и защищать свою. Мы проводили такие уроки по темам «Школьная форма – нужна ли она?», «Пяти- или шестидневка».
Много мы знакомимся с обычаями, традициями, праздниками англоязычных стран. Вообще наш предмет обладает большими возможностями для создания условий культурного и личностного становления учащихся.
Осуществление обучения и воспитания в контексте культуры способствует лучшему усвоению материала, повышению коммуникативно-познавательной мотивации, обеспечивает возможность одновременного обращения к языку и культуре, положительно воздействует на эмоциональное состояние учащихся, способствует формированию толерантности учеников к носителям любых культурных, религиозных, этнических традиций, воспитанию личности ХХI века.