Учебное пособие по дисциплине «Иностранный язык» (английский) для специальности «Экономика и бухгалтерский учёт (по отраслям)»








по дисциплине «Иностранный язык» (английский)
для специальности «Экономика и бухгалтерский учёт (по отраслям)»








Разработано преподавателем
Туйменовой Д.А.


























Учебное пособие по английскому языку предназначено для студентов по специальности «Бухгалтерский учёт, анализ и аудит»,
а также всех, кто интересуется экономикой и хочет расширить свои знания английского языка.
В учебное пособие вошли 6 разделов, каждый раздел содержит несколько текстов, к каждому тексту даются словарь и упражнения. Упражнения построены на базовом лексико-грамматическом материале 1 курса обучения. Представленные задания построены на основе дифференцированного отбора языкового и текстового материалов с учётом особенностей иноязычного общения специалистов в области экономической и финансовой деятельности. Система учебных заданий предусматривает последовательное формирование и контроль базовых коммуникативных умений в устной речи и чтении на материале специальности обучаемых.
Цель учебного пособия – познакомить изучающих английский язык, с различными экономическими вопросами, а также основными понятиями и терминами экономики и бизнеса на английском языке.
Основная информация – экономика и бизнес Англии и США.
Материалы пособия могут использоваться как в ходе самостоятельной работы студентов над языком, так и на практических занятиях под руководством преподавателя.
























Введение. 2

Основная часть. 4
Раздел № 1. “Некоторые факты о Великобритании и
Соединённых Штатах Америки”. 4

Тема: “Промышленность и сельское хозяйство
Соединённого Королевства”.
Тема: “Экономика США”.
Тема: “Высшее образование в США”.

Раздел № 2. “Деловая активность” .8

Тема: “Рабочее время”.
Тема: “Виды предприятий Великобритании”.
Тема: “Виды предприятий США”.
Тема: “Регистрация корпораций и обществ”.
Раздел № 3. “Деловые люди”. 16

Тема: “Директора и менеджеры”.
Тема: “Секретари”.

Раздел № 4. “Внутреннее производство и цена”. 20

Тема: “Производство”.
Тема: “Валовой внутренний продукт”.
Тема: “Инфляция и дефляция”.

Раздел № 5. “Внешняя торговля” 25.

Тема: “Основные термины внешнеторговой
деятельности”.
Тема: “Европейский экономический союз”.
Тема: “Английские банкноты и монеты”.
Тема: “Из истории денег”.

Раздел № 6. “Компании и деньги”. 33

Тема: “Выплата заработной платы в компании”.
Тема: “Налоги в Великобритании”.
Тема: “Бухгалтеры, главные бухгалтеры, ревизоры”.
Тема: “Счета и балансы”.
Тема: “Рыночное исследование”.
Используемая литература. 43
Приложение 44

“Некоторые факты о Великобритании и Соединённых Штатах Америки”.

Тема: “Экономика США”.

Words:

due to
plenty of
mine
fertile
to raise
skyscraper
average
store
processing
вследствие, из-за
много
шахта, рудник
плодородный
выращивать
небоскрёб
средний
магазин
переработка
downtown
to look alike
cluster
to he dotted with
to advertise
consumer goods
to deal in
to tend
деловая часть города
выглядеть одинаково
скопление, концентрация
быть усеянным
рекламировать
потребительские товары
иметь дело с , заниматься
иметь тенденцию, склонность


Text.

ECONOMY OF THE U.S.A.

The United States of America is a highly develo
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
1. Answer the questions using the text:

What industries are highly developed in the U.S.?
What mineral deposits are there?
What plants are grown in the U.S.? Why?
What can you say about the usual average town?

№ 2. Find the English equivalents in the text:

благодаря различиям в климате;
земли плодородны и хорошо орошаемы;
выращивают кукурузу и пшеницу;
разводят много скота;
большие площади заняты фруктовыми садами;
вывозятся в другие штаты и страны.

№ 3. Sum up what the text says about:

the biggest industrial regions of the U.S.A.
New York
Chicago
Huston
New Orleans









Тема: “Высшее образование в США”.
Words
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Высшее образование
Местный колледж
Специализироваться в определённой области
Гуманитарный предмет
Общественная наука
Естественная наука
Студент
Получить степень в области гуманитарных или естественных наук
Степень бакалавра гуманитарных/ естественных наук
Продолжить обучение для получения степени магистра или профессиональной степени
Финансируемый из общественных источников
Финансируемый из частных источников
Студент, обучающийся по программе культурного обмена


Text:

HIGHER EDUCATION IN THE USA


·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
1. Answer the questions using the text

What are the ways to get higher education in the USA?
What subjects are taught in the college of arts?
What degree do university students get in the USA?
Does the US government give financial support to the universities?
Imagine you are an exchange student. What American University or college would you like to study at? Why?


№ 2. Translate from Russian info English using the text:

Программа для студентов, степень в области гуманитарных наук,
продолжить образование, самые знаменитые американские
университеты.

№ 3. Fill in the words used in the text:

A university in the USA has several different colleges in it.
Students may then either university or go on for a graduate or
professional degree.
The university may get money from different sources.













“Деловая активность”.

Тема: “Рабочее время”.

Words:


to break (broke, broken)

law
to break the law

criminal proceedings


to take criminal proceedings

to abolish

Easter

to celebrate

independence
to be independent of

ломать, нарушать


закон
нарушать закон

уголовное судебное
разбирательство

начать судебное расследование

отменять, упразднять

Пасха

праздновать

независимость
быть независимым от

labour
syn. work

thanksgiving
Thanksgiving (Day)

to date back to


century

act
to act

supplement
supplementary
Supplementary Act

труд


благодарение
День Благодарения

восходить (к определённой эпохе)

век

акт, постановление
действовать

дополнение
дополнительный
дополнение к акту,
постановлению, закону




Text.

BUSINESS HOURS

The standard working day in the United Kingdom and the U.S.A. starts
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·Большинство предприятий закрыты.
2. Товары могут продаваться.
3. Если нарушается закон.
4. Работают в разное время.












Тема: “Виды предприятий Великобритании”.

Words:

sole
to trade
partnership
limited liability company
branch
to own
estate agent
management
stationery
joint-stock company
shareholder
stock exchange
to offer
law
единственный
торговать
товарищество
компания с ограниченной ответственностью
отделение
владеть
агент по купле-продаже недвижимого имущества
управление, менеджмент
канцелярские бланки
акционерная компания
акционер
фондовая биржа
предлагать
закон


Text.

TYPES OF BUSINESSES IN THE U.K.

Most businesses in the United Kingdom operate in one of the following ways:
sole trader
partnership
limited l
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·anies are joint-stock companies by shareholders.


















Тема: “Виды предприятий США”.

Words:

corporation

alien

liable
liable for

debt

to share

profit
to profit

investment


stockholder

to elect


корпорация

иностранец

ответственный
ответственный за

долг

делить, участвовать

прибыль, доход
получать прибыль

инвестиция, вложение капитала

акционер

выбирать


at will

authorities
state authorities (Am.)
state authorities (E)


to state

power
powers

to prefer

taxation

to require
requirement

to buy (bought, bought)

to sell (sold, sold)
по желанию

власти
власти штата (ам.)
государственные власти (европ.)

указывать

способность, возможность
полномочия

предпочитать

налогообложение

требовать
требование

покупать

продавать


Text.

FORMS OF BUSINESSES IN THE U.S.A.

Businesses in the U.S.A. may be organized as one of the following forms:
individual business
general partnership
limited partnership
corporation
alien corporation
An indiv
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
1. Sum up what the text says about:

individual businesses
general partnerships
limited partnerships
corporations
alien corporations
foreign corporations
charters and certificates

№ 2. Trans
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
3. Compare the two previous text on the following types of business in the
U.K. and the U.S.A.:

sole traders – individual businesses
partnerships – general and limited partnerships












Тема: “Регистрация корпораций и обществ”.

Words:

incorporation
to regulate
act of parliament
to register
to deliver
to certify
charter
to issue
file
hereby
fee
deed stamp
stamp duty
корпорация, регистрация, оформление
регулировать
акт парламента
регистрировать
представить
удостоверять
учредительный документ
издавать, выпускать
дело
настоящим, этим
сбор
печать о совершении дела
гербовый сбор


Text.

INCORPORATION

All partnership and companies are regulated by the law of the U.K. or by Acts o Parliament, and are t
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
· Деятельность товариществ и компаний.
2. Зарегистрированы официальным регистратором.
3. Представить насколько документов.
4. Выдаётся свидетельство о регистрации.

II. Give the Russian equivalents:
a certified copy
company’s charter

·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·Деловые люди”

Тема: “Директора и менеджеры”.

Words:

private
public
upper
to list
to head
board of directors
to elect
to appoint
to be in charge of something
to run the company
assistant
deputy
affairs
restriction
responsible
personnel
business card
частный
публичный
верхний
вносить в список
возглавлять
директоров
выбирать
назначать
заведовать чем-либо, отвечать за что-либо
управлять компанией
помощник управляющего
заместитель
дела
ограничение
ответственный
персонал
визитная карточка


Text:

DIRECTORS
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
1. Find the answers to the following questions in the text:

How many directors can a private company have ?
Who heads a limited liability company ?
How is managing director appointed ? What are his duties ?
What is the deputy manager ?

№ 2. Fill in the words used in the text:

In large organizations managing director is of ten by a general manager.
A company must have at least two directors.
They are not subject to any or nationality restrictions.

№ 3. Sum up what the text says about:

directors of private companies
directors of public companies
managers
assistants and deputies








Тема: “Секретари”.

Words:

executive
to require
to suit
to qualify
officer
enquiry
accounts
to handle
message
руководитель
требовать
устраивать
квалифицировать
служащий, должностное лицо
запрос
счетоводство, отчётность
иметь дело
сообщение
to entertain
customer
to supply
associate
to appoint
to arrange
to invite
equipment
to reply
развлекать
клиент, покупатель
поставлять
партнёр, компаньон
назначать
устраивать
приглашать
оборудование
отвечать


Text:

SECRETARIES

There are two types of secretaries: company secretaries and private secretaries of executives.
Every company, both
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
1. Answer the questions using the text:

What types of secretaries do you know ?
What must be a company secretary in the public company ?
What are the duties of the private secretary ?

№ 2. Complete the following sentences
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
3. Sum up what the text says about:

company secretaries
private secretaries





















“Внутреннее производство и цена”.

Тема: “Производство”.

Words:

domestic
production
price
report
executive
record
figure
strike
to increase
target
to manage
to reach
to rise (rose, risen)
reason
major
maintenance
to take turns
внутренний
производство
цена
отчёт, сообщение, доклад
должностное лицо, руководитель
данные
цифра
забастовка
увеличивать
цель, задание
справляться, суметь
достигнуть
подниматься, увеличиваться
причина
крупнейший
обслуживание, эксплуатация
делать что-либо по очереди


Text:

PRODUCTION

Very often newspapers, journals and other publications and speeches give information on production of goods.
Here is a
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
1. Find the answers in the text:

Who made the report ?
How did he characterize the year in general ?
How did the year start ?
What was the result in May ?
How did the situation change in September ?
How did the year end ?

№ 2. Write down the production figures for every month mentioned in the
text, as in the model:


In January they produced 200 radios.














Тема: “Валовой внутренний продукт”.

Words:

Gross Domestic Product
amount
to calculate
manufacturing
science
leisure
oil
agriculture
to define
trade
to account for
to satisfy
needs
to engage
to earn
валовой внутренний продукт
сумма
подсчитывать
обрабатывающая промышленность
наука
досуг
нефть
сельское хозяйство
определять
торговля
составлять
удовлетворять
потребности
заниматься
зарабатывать


Text:

GROSS DOMESTIC PRODUCT

Gross Domestic Product or GDP is the amount of money a country makes from goods and services inside the country for a certain period of t
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
1. Answer the questions using the text:

What is Gross Domestic product or GDP ?
What sectors of economy are usually analysed ?
When GDP is calculated in the United Kingdom ?
What can you say about GDP in the U.S.A. ?

№ 2. Complete as in the text and translate into Russian:

Speaking, as an example, about .
Manufacturing sector .
Energy production sector .
Agriculture .
Trade and finance .
Transport, communication and services .

№ 3. Compare the agriculture sector of GDP of the U.K. and U.S.A. that year.


















Тема: “Инфляция и дефляция”.

Words:

deflation
consequence
even
available
to determine
rate
cause
complex
to combat
дефляция
следствие
равномерный
наличный
определять
уровень
причина
сложный
бороться
damage
to decrease
to come to a halt

state
to take measures
to reduce
supply
to arise (arose, arisen)
ущерб, вред
уменьшаться
приходить к остановке, останавливаться

государство
принимать меры
уменьшать (ся)
снабжение, предложение
возникать


Text:

INFLATION AND DEFLATION

An inflationary development is characterized by rising prices within a certain period of time.
The rising prices is a consequence
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·to combat stagflation, this leads to deflation.
Deflation, the opposite development to inflation, represents a reduction in the supply of money in comparison with the supply of goods.

Exercises:

№ 1. Answer the questions using the text:

When does inflation become stagflation ?
What is deflation ?
What are the characteristics of inflation ?

№ 2. Write down the sentences or parts of sentences which describe:

inflation
stagflation
deflation

“Внешняя торговля”.

Тема: “Основные термины внешнеторговой деятельности”.

Words:

foreign
food
invisible
freight
expertise
Gross National Product
to balance
earnings
to spend
иностранный, внешний
продовольствие
невидимый
фрахтование, фрахт
экспертиза, знания
валовой национальный продукт
балансировать, уравновешивать
доходы, поступления
тратить, расходовать
term
insurance
abroad
visible
total
amount
expenditure
surplus
to earn
термин
страхование
за границу
видимый
общий
сумма
расходы
излишек
зарабатывать


Text:

BASIC TERMS IN FOREIGN TRADE

Countries buy and sell various goods as well as various services. Goods bought from abroad, such as food, cars, machines, medicines, books and many others, are called visible imports. Goods so
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
· what a country receives for its visible exports and what it pays for its visible imports is its balance of trade. If a country sells more goods than it buys, it will have a surplus. If a country buys more than it sells, it will have а deficit.

Exercises:

№ 1. Find the definitions of the following terms in the text and write them down:

visible imports
invisible imports
GNP
balance of payment

balance of trade
a surplus
a deficit

№ 2. Unde
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
· 3. Complete the sentences:

If a country buys more goods than it sells it will have a .
Gross National Product is the total amount .
Gross Domestic product is .
Invisible exports and import are .
A country’s trade balance is .























Тема: “Европейский экономический союз”.

Words:

to establish

to be established


to join
to join smb./ smth.


enormous

duty
free of duty

customs

to contribute
to contribute to smth.
образовывать, создавать

быть образованным, созданным

присоединять (ся) присоединиться к кому-либо/ чему-либо

огромный

пошлина*
беспошлина

таможенные пошлины*

вносить долю
вносить долю во что-либо
regulation

council

cart

justice

cart of justice

headquarters


to be located in

relative

output
положение, постановление

совет

суд

правосудие, юстиция

суд

центральный орган, штаб-квартира

быть расположенным в

относительный

выпуск


Text:

THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY

The
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·f Justice


The headquarters of the European Economic Community are located in Brussels, Belgium.
Exercises:

№ 1. Find the answers in the text:

When was the E.E.C. established ?
What countries established the E.E.C. ?
How many people live in the E.E.C. ?
What privileges do E.E.C. citizens have, coming to those countries ?
Where are the E.E.C. headquarters ?

№ 2. Agree or disagree:

It is a good privileged when imports to any country are free of duty.
It is a very positive factor when people can freely enter any other country.
It would be a very good thing if our country joined the E.E.C. or the European Union.

№ 3. Write the words in the sentences:

The headquarters of the European Economic Community are in Brussels,

·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·Английские банкноты и монеты”.

Words:

money

banknote

coin

currency

to authorize

government

cashier
Chief Cashier

to feature

scientist

discovery

law
gravitation law

duke
деньги

банкнота

монета

валюта

уполномочивать

правительство

кассир
главный кассир

показывать, помещать

учёный

открытие

закон
закон тяготения

герцог

to issue
issue

to mint

denomination

circulation
to be in circulation

face
on the face

figure
in figure

inscription

to promise

bearer
to bear

demand
on demand

signature
выпускать
выпуск

чеканить

достоинство

обращение
быть в обращении

лицевая сторона
на лицевой стороне

цифра
цифрами

надпись

обещать

предъявитель
нести

требование
по требованию

подпись


Text:

ENGLISH BANKNOTE
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
· Turkey to take care of he wounded soldiers from Crimean War, war of England and France versus Russia.
And the back of the twenty pound banknote features William Shakespeare (1564 - 1616), the greatest playwright of all time.

Exercises:

№ 1
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
2. Sum up what the text says about:

English banknotes
English coins

№ 3. Write words in the sentences and translate:

On the face of English banknotes one can read the denomination given both in
and in words.
On the back of the ten pound note one can sea Florence Nightingale, of the
nursing profession.

№ 4. Imagine you are speaking with an Englishman about money. Compare two banknotes (coins) of the two countries. Act out this dialogue.




Тема: “Из истории денег”.

Words:

glimpse
glimpses of history

commodity

to serve
to serve as smth./ smb.


to come into existence

to weigh

to weigh out

above-mentioned

goldsmith

to supersed

portable

to underline

durable

быстрый взгляд
немного об истории

предмет потребления

служить
служить как что-либо/
кто-либо

возникнуть, появиться

нагружать

взвешивать

вышеуказанный

ювелир

замещать

портативный, компактный

подчёркивать, выделять

надёжный, длительного пользования
to divide

leather

quality

precious

cattle

sheep

fur

fish

shell

piece

receipt

fairly



делиться

кожа

качество, свойство

драгоценный

крупный рогатый скот

овца/ы

мех

рыба

ракушка

кусок

квитанция, расписка

довольно



Text:
GLIMPSES OF HISTORY OF MONEY

At different periods of time and in different parts of the world many different commodities have served as money. These commodities were: cattle, sheep, furs, leather, fish, tobacco, tea, salt, shells etc. The experts underline that to serve effectively as money, a commodity should be fairly durable, easily divisible, and portable. None of the above-mentioned commodities possessed all these qualities, and in time they were superseded by precious metals.
First they were superseded by silver and later by gold.
When a payment was made the metal was first weighed out. The next stage was the cutting of the metal into pieces of definite weight and so coins came into use.
Paper money first came into use in the form of receipts given by goldsmiths in exchange for deposits of silver and gold coins. After goldsmiths became bankers their receipts became banknotes. That's how the first banknotes came into existence. At first coins were worth their face value as metal. But later token coins of limited value as legal tender were issued. Now smaller denomination coins are made from bronze and are often referred to as coppers. Bigger denomination coins are made from cupronickel and are usually called silver.



Exercises:

№ 1. Find the answer in the text:

What commodities served as money in the past ?
What are the requirements of a commodity to serve as money ?
Why did precious metals start to serve as money ?
What precious metal was used first to serve as money ?
What precious metal was used then ?
How did coins come into existence ?
How did paper banknotes come into existence ?
What coins are called silver ?
What are coppers ?

№ 2. Translate into Russian:

face value, legal tender, a new issue, cutting of the metal into pieces, paper money, in
exchange for deposits, bigger denominations coins.

№ 3. Sum up what the text says about:

the money in the past
the way banknotes appeared
the metals of which coins were and are made
the silver coins and coppers

№ 4. Fill in the words used in text Underline them:

When a payment was made the metal was fist out.
But later token coins of limited value as were issued.
Now smaller denomination are made from bronze.
In time they were superseded by precious .
First they were by silver and later by gold.

№ 5. Read the text and discuss it in Russian:

What is money?
Money is one of the most important inventions of humankind. Without it a complex, modern economy based on the division of labor, and the exchange of goods and services, would be impossible.
When you buy a candy bar, you may pay for it with a coin or paper note. The storekeeper knows that you will eat candy, and that he never will be able to get it back from you. He also knows that he can eat neither the coin nor the note you gave him. Why does he accept the coin or note in trade for candy? It is because the coin is money.
At first sight answering the question what money is seems obvious; the man or woman in the street would agree on coins and bank notes, but would they accept them from any country? What about checks? They would probably be less willing to accept them than their country's coins and notes. What about credit cards and gold? The gold standard belongs to history but even today many rich people in different parts of the world rather keep some of their wealth in the form of gold than in official, inflation-prone currencies. The attractiveness of gold, from aesthetic point of view, and its resistance to corrosion are two of the properties which led to its use for monetary transactions years. In complete contrast, a form of money with virtually no tangible properties - electronic money -seems to gain in popularity.

Новые слова; A coin - монета. A candy bar - коробка конфет.
Tangible properties - осязаемые свойства.

“Компании и деньги”.

Тема: “Выплата заработной платы в компании”.

Words:

device
to stamp
stamp

to collect
timekeeper
to check
to pass
overtime
to calculate
advice
earnings
deduction
health
contribution
приспособление, механизм
штемпелевать
штемпель, печать

собирать
табельщик
проверять
передавать
сверхурочное время
подсчитывать
извещение
заработок
удержание, вычитание
здоровье
вклад, взнос
payroll
to employ
employee
staff
to divide
to pay
salary
wages
bonus
job
card
to insert
literal

платёжная ведомость
держать на службе, нанимать
служащий
штат, персонал
делить(ся), подразделять(ся)
платить
жалование, оклад
зарплата
премия
работа, труд
карточка
вставлять
буквальный


Text:

THE PAYROLL OF A COMPANY

The list of people employed by a company is known by the payroll. The payroll is usually divided up as follows:
( monthly-paid staff
( weekly-paid staff
( hourly-paid staff
Office staff arc either monthly or weekly paid and the money they get is called salaries, which are usually set.
Workers are either weekly or hourly paid and they get set wages. Many companies often operate a bonus system for monthly and weekly-paid staff. The bonus is usually paid against certain work done.
The amount of the bonus payment is worked out from the employee’s job cards.
Hourly-paid staff are usually on the clack. Under this system each worker has a clock number and a clock card. He records his hours of work on the clock card by inserting it into what is literally a clock.
A device in the clock stamps the card with the time. At the end of each week the clock cards are collected by the timekeepers. The cards arc checked and then passed on to the Wages Office. In the Wages Office the wages and overtime are calculated.
When monthly or weekly paid staff work overtime they are also paid overtime.
Employee are sometimes paid in cash or by cheque. But direct payments into the employee's bank accounts arc becoming more and more popular.
As a rule employees get pay advices for the paid period.
The advice states the earnings, all the deductions and the total amount payable. The deductions usually include National Wealth Insurance contributions.

Exercises:

№ 1. Answer the following questions:

On what time basis can different employees be paid ?
What is the money paid to office staff and workers called ?
On what basis is bonus paid ?
Do employees sometimes work overtime ? How are they paid then ?
In what ways can wages and salaries be paid ?
What way of being paid would you prefer ?

№ 2. Translate into using the text:

Персонал оплачиваемый еженедельно.
Получают установленную зарплату.
Сумма премии.
Часовое устройство.
Подсчитывается зарплата и сверхурочное время.
Оплачивается наличными или чеком.

№ 3. Complete as in the text:

Workers are either or hourly paid and they get set .
Hourly-paid are usually on the .
A device in the clock the card with the .
The cards are checked and then on to the Office.
Employees are sometimes in cash or by cheque.
As a employees get pay advices for the period.

№ 4. What would you tell a foreigner about our practice of:

bonus payments
overtime payments
the ways wages and salaries are paid


Тема: “Бухгалтеры, главные бухгалтеры, ревизоры”.

Words:

bookkepper
accountant
chartered accountant

receipts
disbursement
purchase
transaction
appropriate
to post
controller
бухгалтер
ревизор отчётности, бухгалтер
дипломированный бухгалтер,
бухгалтер-эксперт
денежные поступления
выплата денег
закупка
сделка
соответствующий
переносить в главную книгу
контролёр, ревизор
cash
sale
book

flow
entry
journal
ledger
earnings
executive
expenditure
наличные деньги
продажа
бухгалтерская запись,
проводка
поток (денег)
бухгалтерская книга
журнал
главная книга
доход (ы)
руководитель
расходы


Text:

BOOKKEEPERS, ACCOUNTANTS AND CONTROLLERS

Bookkeepers deal in taxes, cash flow, which include cash receipts and cash disbursements, sales, purchases and different business transactions of the company. Bookkeepers first record all the appropriate figures – in the books of original entry, or Journals. At the end of a period usually a month- the totals of each book of original entry are posted into the proper page of the Ledger. The ledger shows all the expenditures and all the earnings of the company. On the basis of all the totals of each account in the Ledger, the bookkeeper prepares a Trial Balance. Trial balances are usually drawn up every quarter. The accountant’s responsibility is to analyse and interpret the data in the Ledger and the Trial Balance.
The accountant is to determine the ways in which the business may grow in the future. No expansion or reorganization is planned without the help of the accountant. New products and advertising campaigns are also prepared with the help of the accountant. The work of accountants is rather sophisticated. Many accountants have special certificates after they pass examinations in Institute of Accountants. Certified accountants in England are called chartered accountants. In the U.S.A. the certified accountants are called certified public accountants. But it is not necessary to have a certificate to practice accounting. Junior employees in large companies, for example, often practice accounting and then take the examination. The chief accounting officer of a large company is the Controller, or Comptroller. Controllers are responsible for measuring the company’s performance. They interpret the results of the operations, plan and recommend future action. This position is very close to the top executives of the company.


Exercises:

№ 1. Complete as in the text:

Bookkeepers deal in .
The Ledger shows .
The accountant’s responsibility is .
The accountant is to determine .
Certified accountants in England are called .
Junior employees .
Controllers are responsible for .

№ 2. Sum up what the text said about:

bookkeepers
accountants
controllers
journals
ledgers

№ 3. Answer the following question:

Who work in this sphere do you think in the most important in a company ?
Whose position ( of a bookkeeper, of an accountant, of a controller) do you like better ? Whom would you yourself prefer to be ?



















Тема: “Налоги в Великобритании”.

Words:
trust
income
tax
rate
code
board
revenue
appeal
gain
fiscal
equal
returns
inland
refund

трест, концерт
доходы
налог
ставка, тариф
код
управление, совет
доход
аппеляция, жалоба
увеличение, прирост
финансовый
равный
доход, поступление
внутренний
возврат, возмещение
partnership
Board of Inland
Revenue

completion
to lodge
independent
emergency
to clarify
reference
income tax
corporation tax
installment
to charge
taxpayer
assessment
товарищество
департамент внутренних налогов и сборов

заполнение (листа)
подавать (жалобу)
независимый
аварийный, запасной
вносить ясность, уточнять
ссылка, указание
подоходный налог
налог с доходов корпораций
частичный взнос
взыскивать, взымать
налогоплательщик
обложение (налогом)


Text:

TAXES IN THE U.K.

Individuals, partnerships and trusts pay income tax and capital gains tax. Companies pay corporation taxes.
Income tax and capital gains tax are charged for a tax year, sometimes called fiscal year or year of assessment. The tax year runs from 6 April to the following 5 April.
Corporation taxes are charged for a financial year which runs from 1 April to the following 31 March.
Companies generally pay corporation taxes nine months after the end of the accounting period.
Individuals usually pay taxes in two equal installments on 1 January and 1 July. Usually taxpayers are given 30 days to pay from the date of issue of an assessment
Tax assessments are normally based on returns issued by the Board of Inland Revenue, often called Inland Revenue or IR, for completion by the taxpayer.
If the company or person believes the assessment is incorrect an appeal may be lodged against it. Appeals are made to either the General Commissioners or the Special Commissioners. The commissioners are completely independent of the Inland Revenue.
Employees pay taxes in a different way. When an employee takes a new job he has to give his new employer his P.45. This is a document which shows the employee's tax coding and the amount of tax he has paid so far in the tax year.
If an employee has no P.45. he is put on an emergency coding. This means he has to pay tax at the single rate until his P.45. is found or until the tax office clarify his tax position. When the position is clarified the employee receives a refund of any tax overpaid.
Employees are taxed under P.A.Y.E. system which means Pay as You Earn. Every employee has the tax deducted weekly or monthly. The deductions are calculated by reference to the employee's tax coding. This information is supplied to the employer by the tax office.

Exercises:

№ 1. Answer the questions using the text:

What kinds of taxes are there in the U.K. ?
What is a fiscal year ? How long does it long ?
How many days have taxpayers to pay the taxes ?
What is P. 45 ?
What does P.A.Y.E mean ?

№ 2. Complete as in the text:

Individuals, partnerships and trusts pay .
The tax year runs from .
Corporation taxes are charged for .
Individuals usually pay taxes in two .
Employees pay taxes .
When the employee taxes a new job he .
If an employee has no P. 45 .
When the position is clarified .

№ 3. Say what new facts you learned from the text.

№ 4. Read and translate the text using active vocabulary:

Taxation and tax system
Taxation is the process by which the people pay the expenses of carrying on the government. Many kinds of taxes have been used and are being used throughout the world. The main taxes can be divide into those paid on income and capital, called “direct” taxes and those paid when money is spent, called “indirect” taxes. Indirect taxes are paid on goods and services. The taxes are paid by the shops or manufactures, but then passed on to the consumers in the form of higher prices. The advantage of this tax is that it is directly in line with inflation. If the prices rise, so does the tax.

Тема: “Счета и балансы”.

Words:

to create
profit and loss statement
balance sheet
to affect
depreciation
net worth
book value
petty cash
merchandise
создавать, составлять
счёт прибылей и убытков
бухгалтерский баланс
влиять, отражаться, сказываться на
амортизация
стоимость за вычетом обязательств
стоимость по торговым книгам
малая касса, мелкие суммы
товары

profit
loss
balance
to contain
rent
dividend
to reflect
assets
liabilities
note
доход
убыток
остаток
содержать (ся)
арендная плата
дивиденды
отражать
актив (ы)
пассив (ы)
вексель


Text:

ACCOUNTS AND BALANCE SHEETS

From the Trial Balance, prepared by the bookkeeper, the accountant creates a Profit and Loss Statement and Balance Sheet.
A Profit and Loss Statement or a Profit and Loss Account, shows the income or loss of the company for the period. The Profit and Loss Statement is made only on the basis of those accounts of the Ledger which affect the profit and loss of the company. The Profit and Loss Statement may contain the following items:

Sales
Trading profit
Depreciation
Rent received
Interest paid
Profit before tax
Tax
Profit after tax
Dividends
Profit retained
Earnings per share

The other accounts of the Ledger which reflect the assets, liabilities and capital of the firm, make up a Balance Sheet. This shows the net worth or book value of the company.
Exercises:

№ 1. Translate into Russian:

profit and loss statement
balance
balance sheet
trading profit
rent received
interest paid
profit before tax
profit retained
accounts receivable
merchandise on hand

№ 2. Sum up what the text said about:

profit and loss statements
balance sheets

№ 3. Fill in the words using the text:

A profit and Loss Statement the income or loss of the company for the
period.

The accountant a Profit and Loss Statement and Balance sheet.

The Profit and Loss Statement is only on the basis of those accounts of
the Ledger which affect the profit and loss of the company.















Тема: “Рыночное исследование”.

Words:

A market
A research
A collection
A collation
Data
A consumer
A consumption of goods and services
A demand for...
Primary
To observe
A questionnaire
A postal survey
To gain an advantage over...
Рынок
Изучение, исследование
Сбор
Сопоставление, обработка
Данные
Потребитель
Потребление товаров и услуг
Спрос на...
Первичный
Наблюдать
Анкета, опросный лист
Обзор почты
Получить преимущество над...


Text:

MARKET RESEARCH

A market is anywhere that buyers and sellers come together to exchange goods and services. Market research is of great importance for any business. Market research can be defined as a collection, collation and analysis of data relating to the marketing and consumption of goods and services. For example, firms gather information about the likely consumers of a new product and use the data to help in their decision making process. Market research includes the following aspects:
a demand for a product
what style, shape color or Form it should take
the price people can pay for it
information about themselves - their age, likes, interests and life styles.
Market research can either be carried out by a firm itself or by a market research agency. The research involves collecting primary data. This is information which has to be collected to gain marketing advantages over other firms. Most primary information is gathered by asking consumers questions or by observing their behavior. The most accurate way to do this is to ask or observe all consumers of a particular product. However, this may be either impractical or expensive. That's why there are some other research methods a business can use. Among them are: questionnaires, personal and telephone interviews, postal surveys, observation and many others.


Exercises:

№ 1. Find in the text these words and expressions:

Покупатели и продавцы, собирать информацию, иметь большое значение,
потенциальные потребители, процесс принятия решения, самый точный
способ, дорогой.

№ 2. Answer the following questions using the text:

What is a market ?
What aspects does it include ?
What research methods do you know ?

№ 3. Write the words in the sentences:

Market research either be carried out by a firm itself or by a market
research agency.

This information to be collected to gain marketing advantages over other
firms.

Market research can be defined as a collection, collation and analysis of data
relating to the marketing and consumption of goods and services.


























Основная литература:

Основы экономики и бизнеса. Шевелева С.А.. Стогов В.Е. – М., 2009 г.

Сборник контрольных работ по английскому языку. Калашникова О.А. – Краснодар, 2010 г.

Учебник английского языка для банкиров, брокеров, менеджеров специалистов по маркетингу. Ковтун Л.Г., Образцова Н.А., Куприкова Т.С., Матявина М.Ф. – М., 2009г.
Английский для экономистов. Шевелёва С.А. – М., 2008



Дополнительная литература:

Русско-английский внешнеторговый и внешнеэкономический словарь под. ред. Ждановой И.Ф. – М., 2011 г.

Бизнес – курс английского языка. Томас Р. Мокайтис – Ростов-на-Дону, 2012 г.

Англо-русский экономический словарь. Жданова И.Ф., Вартумян Э.Л. – М., 2009 г.

Товарная биржа. Англо-русский словарь. Справочник – М., 2011г.


































13 PAGE \* MERGEFORMAT 144215




Учебное пособиеTimes New RomanРаздел № 5.15