Игровой метод в обучении рецептивным и экспрессивным видам речевой деятельности
Игровой метод на уроках
французского языка
ГБОУ гимназия № 171
Центрального района Санкт-Петербурга
Учитель французского языка
Ковалёва Наталья Владимировна
Санкт-Петербург
2016
Роль игры в концепции современного коммуникативного метода обучения иностранным языкам
В области обучения иностранным языкам в школе сегодня созданы условия, в которых учителям предоставлены право и возможность самостоятельного выбора методов и приемов обучения. Из множества современных методов именно учитель должен выбрать те, которые наилучшим образом соответствуют его темпераменту, внутренним потребностям и желаниям.
Об обучающих возможностях игры известно давно. Это объяснятся тем, что в игре особенно полно, а иногда и неожиданно проявляются способности любого человека, а ребенка в особенности.
Использование игрового метода обучения – интересный и эффективный способ организации учебной деятельности учащихся. Он может использоваться на любой ступени обучения с адаптацией для каждой возрастной группы. Использование игрового метода способствует созданию благоприятной психологической атмосфере общения.
Игровая деятельность на уроке иностранного языка не только организует процесс общения, но и максимально приближает его к естественной коммуникации. Игра развивает умственную и волевую активность. Являясь сложным и одновременно увлекательным занятием, она требует огромной концентрации внимания, тренирует память, развивает речь. Игровые формы обучения позволяют использовать все уровни усвоения знания: от воспроизводящей деятельности через преобразующую к главной цели – творческо-поисковой деятельности.
Ученики повторяют в играх то, к чему относятся с полным вниманием. Уже поэтому игра является видом развивающей, социальной деятельности. Игровые упражнения увлекают даже самых пассивных и слабо подготовленных учеников, что положительно сказывается на их успеваемости. В результате естественной необходимости многократного повторения происходит прочное усвоение изучаемого материала.
Использование игровых форм обучения делает учебно-воспитательный процесс более содержательным, так как:
Игра втягивает в активную познавательную деятельность всех и каждого.
Обучение в игре осуществляется посредством собственной деятельности, в процессе которой усваивается до 90% информации.
Игра – свободная деятельность, дающая возможность выбора и самовыражения.
В игре все равны; результат зависит только от самого игрока, уровня его подготовленности, способностей, выдержки, умений, характера.
Состязательность – неотъемлемая часть игры – притягательна для учащихся. Удовольствие, полученное от игры, усиливает желание изучать предмет.
Игра является одновременно и методом, и формой организации обучения, синтезируя в себе практически все методы активного обучения.
Игровая деятельность в процессе обучения выполняет следующие функции:
Коммуникативная функция заключается в создании атмосферы иноязычного общения, установлении новых эмоционально-коммуникативных отношений, основанных на иностранном языке.
Развивающая функция заключается в развитии психических функций памяти, внимания, мышления. Желание принять решение обостряет напряжение эмоциональных и умственных сил, усиливает мыслительную деятельность учащихся.
Воспитательная функция заключается в воспитании внимательного отношения к партнеру в игре, развивает чувство взаимопомощи и взаимоподдержки.
Релаксационная функция состоит в снятии эмоционального напряжения, в создании благоприятной атмосферы на уроке, в превращении урока в интересное и необычное событие, в увлекательное приключение.
Все это позволяет определить игру как высший тип педагогической деятельности.
В методической литературе описываются различные типы игр, выделяются многочисленные классификации, составленные по разным критериям: ее целям и направленности, возрасту участников, их количеству (индивидуальные, парные, групповые), способа ее проведения (подвижные, ситуативные, интеллектуальные).
В процессе обучения используются дидактические игры, свойствами которых являются:
- открытость, т.е. исход игры предугадать невозможно;
- повторяемость, т.к. игру можно в любое время прервать и начать заново;
- подчинение определенным правилам, которые могут быть изменены участниками игры;
К дидактическим играм относятся:
Языковые – орфографические, лексические, фонетические и грамматические, целью которых является формирование соответствующих навыков.
Речевые – ситуационные и ролевые.
Языковые игры способствуют формированию речевых навыков. Овладение языковыми навыками создает возможность для перехода к активной речи учащихся. Применение игровых методов помогут сделать скучную работу, например, изучение грамматических структур, более интересной и увлекательной. Формированию и развитию произносительных и лексических навыков в какой-то степени способствуют орфографические игры, основная цель которых – освоение правописания изученной лексики. Большинство игр можно использовать в качестве тренировочных упражнений на этапе как первичного, так и вторичного закрепления.
Использование игрового метода способствует развитию познавательной активности учащихся. Игра несет в себе немалое нравственное начало, так как делает тяжелый труд изучения иностранного языка радостным, творческим, коллективным.
В игровой деятельности на уроке иностранного языка необходимо различать:
- собственно обучающие игры;
- игровые упражнения, при выполнении которых используется элемент игры;
- игровые приемы или игровые способы деятельности.
Их объединяет соревновательный характер и наличие элемента развлекательности.
Следует помнить о том, что игры представляют собой часть учебной деятельности, поэтому они должны органично входить в процесс обучения по тематике материала и по уровню его сложности. Каждая игра должна решать конкретную учебную задачу. Чрезмерное увлечение играми на уроке нежелательно, поскольку учащиеся должны осознавать, что изучения языка требует от них определенных волевых усилий. Кроме того, нужно стремиться чередовать различные виды игровой деятельности, чтобы избежать привыкания к играм определенного вида.
Организатором игры всегда является учитель, но при этом желательно, чтобы ведущим в игре выступал один из учащихся. Задача педагога – сделать переход детей от игровой деятельности к учебной плавным и адекватным.
Игра для детей – естественное занятие. Они не относятся к ней как к чему-то несерьезному. В отличие от взрослых, которые должны понимать, для чего служит то или иное задание и какую пользу можно извлечь при его выполнении, детям нравится все, в чем присутствует элемент игры. Если его нет, детям становится скучно и неинтересно. А то, что скучно, вряд ли будет хорошо усвоено.
В отличие от взрослых, ребенку проще запоминать слова, предложения, а иногда и тексты, чем составлять собственные. Поэтому полезными для них являются даже те игры, в которых речевая деятельность ребенка ограничена повторением.
На уроках в младших классах преподаватели проводят игры, опирающиеся на способности детей к механическому запоминанию и развивающие их внимание и память. Широко применяются подвижные игры, обучающие игры с опорой на предметную или изобразительную наглядность. Ведь маленьким детям необходима двигательная активность на получаемую информацию. Перед началом игры важно четко объяснить ее правила, потому что не все дети готовы признаться в том, что они чего-то не поняли.
И последнее. Дети очень уязвимы и болезненно относятся к критике и поражениям. Избегайте объявлять того или иного ребенка проигравшим (лучше – выбывшим из игры); следите за тем, чтобы все дети в ходе игры были в равных условиях; выбирайте ведущего, используя считалку или по жребию.
Практическая часть
Trouvez le trézorТема: местоположение в пространстве.
Оснащение: любой предмет небольшого размера.
Ход игры:
Учитель прячет предмет в классе и диктует инструкцию по его поиску не целыми словами, а называя отдельные буквы алфавита. Ученики должны правильно записать цепочку букв, выделить в них отдельные слова и, следуя полученным инструкциям, найти «клад».
Один ученик выходит из класса. Остальные участники прячут предмет в классе и составляют краткое пояснение, как его найти.
Faire le cartable / la valise
Тема: школа, путешествие, оборот «il y a».
Оснащение: нет.
Ход игры:
Учитель дает задание: собрать рюкзак для школы / чемодан для путешествия. Ученики по очереди говорят, что находится в рюкзаке/чемодане, называя по одному предмету. При этом каждый ученик, прежде чем назвать новый предмет, повторяет то, что было сказано раньше.
Faire les courses
Тема: магазин, покупки
Оснащение: картинки с изображением продуктов питания, корзина
Ход игры:
Учитель пишет на доске названия торговых точек и показывает картинки с изображением предметом, которые могут в них продаваться. Ученики повторяют за ним. Затем учитель складывает картинки в корзину и выбирает ведущего игры. Ведущий вытаскивает из корзины картинку и обращается по очереди к каждой команде. Один из членов команды должен сказать, где можно купить указанный предмет.
Ученики играют индивидуально. Учитель раздает каждому участнику карточки с названиями торговых точек и показывает картинки с изображениями предметов, которые могут продаваться в этих магазинах. Ученики должны записать название предмета в соответствующую колонку. Проверяется правильность заполнения и орфография.
Vente à l’encan
Тема: покупать / продавать, описание качеств и свойств предметов
Оснащение: любые картинки или предметы
Аукционист (commissaire-priseur) выставляет на торг забавно охарактеризованные предметы по огромным ценам. Учащиеся должны сбивать цену (faire baisser le prix) до минимальной, описывая какие отрицательные качества есть у данного предмета, и убеждая в ненужности покупки.
Marcher avec les verbes
Тема: вспомогательные глаголы «avoir, «être».
Оснащение: нет.
Ход игры:
2 ученика должны пройти из одного конца класса в другой. Учитель называет глагол, ученики должны сказать, с каким вспомогательным глаголом
он будет спрягаться в Passé composé. Если ученик ошибается, то он делает шаг назад. Победителем считается тот, кто первым дойдет до финиша.
Extrа-terrestreТема: знакомство с алфавитом и цифрами.
Оснащение: нет
Ход игры:
Каждый ребенок представляет себя инопланетянином, прибывшим с другой планеты. Он должен придумать себе имя, состоящее из нескольких букв и цифр. Теперь он должен представиться, назвав свое имя. Задача других учащихся – правильно записать имя инопланетянина.
EspionТема: количественные числительные
Оснащение: нет
Ход игры:
Подобно Джеймсу Бонду, каждому «шпиону» предлагается иметь зашифрованное имя, состоящее из нескольких цифр. Перед началом игры учащиеся придумывают себе секретный номер и сообщают его преподавателю. Играющий сообщает свое имя другим. Участники должны записать имена всех членов группы и показать список ведущему.
Contrebandier et douanierЦель: описание предметов.
Оснащение: сумка, предметы небольшого размера.
Ход игры:
Один игрок действует как контрабандист, другой – как таможенник. Другие учащиеся – пассажиры. Пассажиры находятся в аэропорту, к ним приближается контрабандист и предлагает купить несколько вещей из чемодана, называя цены. Неожиданно к ним подходит таможенник, контрабандист закрывает чемодан и убегает прочь. Пассажиры должны описать таможеннику товары, которые им предлагал контрабандист, и назвать их цену. Когда все описания составлены, контрабандист возвращается, и точность описаний проверяется. Побеждает игрок, который точнее всех запомнит трофеи.
Mission irréalisableТема: контроль понимания инструкций учителя.
Оснащение: нет.
Ход игры:
Участники слушают инструкции ведущего, однако должны выполнить действия, противоположные сказанному. Такая игра хорошо усваивается детьми после ознакомления ими с правилами игры «Jacques a dit».
CouleursЦель: цвета или любая тематическая лексика.
Оснащение: несколько цветных картинок, вырезанных из журналов или открыток.
Ход игры:
Каждый игрок, не глядя, берет одну картинку и на листе бумаги записывает цвета, которые есть на его картинке. Затем карточки перемешиваются, и ученики по очереди называют цвета со своей картинки. Другие участники должны угадать картинку.
Chasse aux lettres
Цель: обогащение словарного запаса.
Оснащение: нет.
Ход игры:
Ведущий выбирает какую-нибудь цель и объявляет начало игры, назвав эту цель. Игрокам дается ограниченное время, чтобы найти и записать как можно больше предметов, название которых начинаются с букв, из которых состоит цель. При этом записываются только названия тех предметов, которые находятся в помещении, в котором идет игра, включая предметы в карманах и портфелях игроков.
Où suis-je?
Цель: описание маршрута.
Оснащение: любая туристическая карта.
Ход игры:
С определенной стартовой позиции штурман (navigateur) описывает маршрут в другой район, упоминая встреченные на пути ориентиры. Прибыв на место, он спрашивает: «Где я?». Игрок, первым ответивший правильно, становится следующим штурманом.
Ma familleТема: семья
Оснащение: карточки.
Ход игры:
Учащимся раздаются карточки, на которых указаны имена и семейный статус. В зависимости от количества детей составляется список небольших семей. Ведущий смешивает карточки и дает участникам вытянуть по одной из них. Теперь учащимся предстоит найти друг друга. Они должны по очереди представиться и сказать, кого они ищут.
Masque
Цель: вопросительные предложения.
Оснащение: нет.
Ход игры:
Ведущий мысленно выбирает для себя реальную личность, известную всем остальным игрокам. Затем он дает несколько подсказок, чтобы обрисовать выбранного им человека: «Вообще-то я не Ваня, это только моя маска. Я вам дам 5 подсказок насчет того, кто я…» (пол, профессия, национальность и т.п.). Затем остальные игроки могут задавать вопросы, на которые можно отвечать только «да» или «нет». Первый, кто правильно назовет имя загаданной личности, становится ведущим.
Библиография
Гальскова Н.Д. Никитенко З.Н. Организация учебного процесса по иностранному языку в начальной школе // ИЯШ – 1994 -№ 1.
Грет К. Давайте поиграем! - СПб: 2009.
Игры на отдыхе. Мини-энциклопедия. Пер. с англ. – М.: 2003.
Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. – М.: 1991.
Карамышева Т.В., Иванченко А.И. Уроки французского языка. – СПб: 2001.
Левицкая Г.К., Козлова Г.А. Занимательная орфография. – М.: 1989.
Рыжак Н.А. 200 обучающих игр на занятиях иностранным языком. – М.: 2010.