Виховний захід з англійської мови: До дня Соборності України
До Дня Соборності України
Ведуча 1: 22 січня 1919 року відбулась вікопомна подія для всього українського народу – дві суверенні держави: Українська народна Республіка та Західно-Українська Народна республіка – об’єдналися в самостійну соборну державу. Акт Злуки був проголошений на Софійському майдані в Києві. Цій даті судилося навічно закарбуватися в історії України величним національним святом. Під прапор єдиної держави стали різні люди за своїм походженням і освітою, майновим станом і звичаями. Їх об’єднало розуміння того, що тільки соборний народ є нацією.
Ведуча 2: Акт Злуки став політичним актом, який достатньо не оцінений ще й досі, і хоча через низку тодішніх обставин національна революція зазнала поразки й Україна знову виявилася розшматованою, але знак у вічність був поданий. За незалежність боролись тисячі патріотів ОУН-УПА, знаменним етапом піднесення, духу свободи став «живий ланцюг» між Києвом і Львовом, коли 21 січня 1990 року тисячі українців взялися за руки на згадку про проголошення Акту Злуки. Ця акція прискорила розпад СРСР і здобуття національної незалежності, бо переконливо засвідчила духовну єдність східних і західних регіонів України. Люди вдихнули повітря свободи. Акт Злуки надихнув народних депутатів на проголошення акту незалежності України 24 серпня 1991 року, який навіки підтверджений 92 відсотками населення на референдумі 1 грудня цього ж року. Це була воля єдиної України. Єдність народу на майдані в Києві, містах країни після 21 листопада 2004 року показала всьому світові
взірець боротьби з кланово-олігархічним режимом, за право вільного волевиявлення, яке завершилося обранням Президента народної довіри Віктора Ющенка.
Ведуча 1: Останні події, коли нас знову прагнуть поділити на схід і захід, коли українська політична еліта сьогодні витрачає свій час на чвари та боротьбу за владні посади, думаючи при цьому не про Україну, а про себе в Україні, змушують нас уважніше перечитувати драматичні сторінки української історії. Проаналізувати помилки, яких припускалися навіть великі українці. Шукати в тих подіях відповіді на виклики сьогодення. Поразка УНР, весь історичний досвід помилок постійно нагадує - головною, незаперечною, неперехідною цінністю для всіх нас є незалежна, соборна держава. Лише за умови політичної й економічної незалежності можемо претендувати на гідне місце України у світі. Головний урок Дня Злуки - це усвідомлення того, що тільки в єдності сила.
Ведуча 2: І зараз, через 93 роки після Акту Злуки, важливо усвідомити, що ми - єдина нація, яка змогла відстояти не тільки свою свободу, а й демократичний її розвиток. У цей день особливо повинні задумуватись над аксіомою: незважаючи на те, де живемо - на Поліссі чи Донбасі, Слобожанщині чи Галичині - ми є українцями, нащадками і лицарів Київської Русі та запорізьких козаків. Це усвідомлення, любов до рідної землі та земляків насправді важливіше за будь-які партійні уподобання та політичні розбіжності.
To the day of Collegiality of Ukraine
Leader 1 January
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·Мета: виховання нацiональної свiдомостi учнiв i людської гiдностi, вiдродження паросткiв духовностi, формування рис громадянина Української держави; поглиблення знань про iсторичний факт злуки українського народу, його значення; пробудження iнтересу до поглибленого вивчення iсторiї та культурних надбань українського народу; виховання глибокої поваги та любовi до Батькiвщини.
Обладнання: національні костюми; фонограма пісні Т. Петриненко «Україно»; картки з літерами “U, K, R, A, I, N, E”.
Учасники: Учні 7, 8, 10 класів одягнуті в національні костюми.
Епіграф: “Love Ukraine, as the sun, love”
(V. Sosiura)
V. Sosyura "Love Ukraine"
Love Ukraine, as the sun, love,
like the wind and grass and water
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
· План заходу
Слово вчителя.
Історична довідка (англійською та українською мовою).
Рекутня І., Павлюк І., Кухарець І., Саківська О.
Вірш про Україну ( англ. мовою). Преворчук М., Назарчук О., Пшеничний Ю.
Інтерпретація слова “UKRAINE”. ( написи, фрази, заклик)
Пісня Т. Петриненко «Україно» (англ. мовою). Бондар В., Саківська А.
Заключне слово.
U – our understanding is unconquerable.
K – our kin is kind.
R – our song is racy.
A – our anthem is animate.
I – our idea is independent.
N – our nation is nonagressive.
E – our earth is eternal.
- Who are we? ( 3 рази)
- We are Ukraine. (Всі 3 рази)
Вступне слово вчителя.
В історії українського народу є багато важливих дат, але особливі серед них - ті доленосні події, які прокладали шлях до незалежності України. До цих подій, безперечно, належить День Соборності України. 22 січня 1919 року - день ухвали Акту Злуки Української Народної Республіки і Західно-Української Народної Республіки в єдину державу. Цій даті судилося навічно вкарбуватися в історію України величним національним святом. Збулася віковічна мрія українського народу жити однією сім'єю на своїй землі, в єдиній державі, не розділеній кордонами і не розшматованій недружніми сусідами. То був пам'ятний день тріумфуючого спалаху єдиної думки, загальної доброї волі, бо «соборна» означає спільна, злагоджена, та, що має згоду усіх. Значення цього свята полягає не лише в історичному контексті, а насамперед у дії на майбутнє, у нашій готовності разом працювати на зміцнення в Україні принципів демократії і свободи, розвиток єдиного гуманітарного та інформаційного простору, поліпшення добробуту громадян. Соборність для України – це об’єднання навколо спільного стрижня, яким є українська державність, в єдине державне ціле всіх земель, які заселяє український народ.
Невипадково епіграфом нашого заходу стали відомі слова В. Сосюри перекладені на багато мов світу, в тому числі і на англійську:”Love Ukraine, as the sun love”( Любіть Україну, як сонце, любіть)
Заключне слово вчителя.
День Соборності України – це свято демократичного єднання українців в Українській державі.
Розквітає незалежна соборна Україна. Ми твердо знаємо – тільки у нашому єднанні її сила.
Плекаймо ж ідеал власної соборної держави, свободи і демократії, у яких гармонійно розвивається особистість.
Виховний захід на тему:
Підготував і провів
вчитель англійської мови
Роставицької ЗОШ І – ІІІ ступенів
Кравченко В. В.
Пісня Т. Петриненка « Україна» англійською мовою
The road other isn’t needed,
While zorit Milky Way.
I go from you and to you
On your gold || your gold path.
It cannot loves to me
It cannot flowers to you
Until it costs in world to live
While live and flower you.
Refrain1:
In Ukraine, in Ukraine, after distance of the roads
Faithful heart of your son I put into your legs.
While very love into distraction,
Yet not soon our end.
Yet, maybe, by our hearts
Kindle of thousand hearts.
Yet candle did not burn out.
Yet our youth near us
And that, if our business costs
Then people say and say the time.
Refrain2:
In Ukraine, in Ukraine, after distance of the roads
Faithful heart of your son I put into your legs.
Refrain3:
In Ukraine, in Ukraine, after distance of the roads || 2 times
Faithful heart of your son I put into your legs. ||
Into your legs.
Изображение 413 Изображение 41415