Рабочая программа по хакасской литературе (6 класс)
Частар
Тема
П—гін
План. кЎні
Факт. кЎні
СыныхтаC формазы
1
1
Хакас чоннын пазылбин путкен чайаачызы. Кип-чоохтарданар.
Чонныz пазылбин пЎткен чайаачызы оzнаCны саCысха кирері; чонныz пазылбин пЎткен чайаачызыныz к—рімнерін таниры; чонныz пазылбин пЎткен чайаачызыныz ——н темаларын пілері.
Чоохтазыг.
2
1
МатырлыC кип-чоохтар. КЎн АрыC. Махачы матырларныz омалары кип-чоохтарда.
Кип-чоохтар оzнаCнаz танызары; «Кун Арыг» кип-чоохнаz танызары; кип-чоохтарнын матырларыныz омаларын чахсы сизінерге.
Текстке план пазары.
3
1
Сиб!чекнен Сибдейек. Чахсыныz паза хомайныz кЎрезии кип-чоохтарда.
Кип-чоохтар оzнаCнаz танызары; «Сиб!чекнен Сибдейек» кип-чоохнаz танызары; кип-чоохтарнын матырларыныz омаларын чахсы сизінерге.
Текстке план пазары.
4
1
Аат палазы Хубай Хус паза Ир Тохчын. Гипербола.
Кип-чоохтар оzнаCнаz танызары; «Аат палазы Хубай Хус паза Ир Тохчын» кип-чоохнаz танызары; кип-чоохтарнын матырларыныz омаларын чахсы сизінерге. Гиперболанаz танызары.
Текстке план пазары.
5
1
Тахпахтар. Тахпахтын пЎдізінеzер. Чалдаzар, чуртастаzар тахпахтар. «Чох-чоос кізініz тахпаа», «Чертыгашев Хоханыz тахпаа», «Толмашова Агафьяныz тахпаа».
Ниме полgаz тахпах, аныz темаларынаz, т—реен тузынаz таныстыр саларCа. Тахпахтарныz пЎдізін пілерге.
Тахпах пазары, толдырары.
6
1
«Оолныz паза хыстытахпахтары», «Акунныz тахпаCы», «Чиит оолныz тахпахтары».
Чонныz пазылбин пЎткен поэзиязын —тіг піліп, аны аарлирCа, чахсы кибірлерге Ўгредерге.
Тахпахтарны толдырары алай к—рбин чоохтиры.
7
1
Чуртастаzар, чир-чайааннаzар тахпахтар. Чаа тузындаCы тахпахтар. Ойын тахпахтары.
Чонныz пазылбин пЎткен поэзиязын —тіг піліп, аны аарлирCа, чахсы кибірлерге Ўгредерге.
Тахпахтарны толдырары алай к—рбин чоохтиры.
8
1
В.А.Кобяков. Чазыдаzар ыр.
В.А.Кобяковтыz чуртас паза чайаачы чолын саCысха кирері; «Чазыданар ыр», «Чиzіс» кибелізінеz танызары; кибелістіz ——н саCызын сыCарары; кибелісті чарыда, орта, пілдістіг хыCырары; кибеліс пастыра Ўгренgілерні т—реен чир-сууна хынарCа, аныz сілиин сизінерге, хаgан даа аныz ЎчЎн турызарCа Ўгредері.
Сочинение.
9
Чиzіс. Проза паза поэзия.
Кибелістерні к—рбин чоохтирCа
10
Ч/Т
Хоос произведениелер пастыра Ўгренgініz литератураа хынызын пиктирге.
Чайаачы тоCыс.
11
1
А.М.Топанов.Цкіс.
А.М.Топановтыz чайаачы чолынаz танызары; аныz «АарлыC аалgы», «Цкіс», «Тракторист ыры», «КЎскЎ» кибелістерінеz танызары; Кибелістерніz ——н саCызын паза темазын ілезіне сыCарары; кибелістерні чарыда, орта, пілдістіг хыCырары; олицетворение оzнаCнаz таныстырарCа.
Кибелісті —тіре хыCырары..
12
Аарлыг аалчы.
Кибелісті —тіре хыCырары..
13
Тракторист ыры
Кибелісті —тіре хыCырары..
14
«КЎскЎ». Олицетворение.
Кибелісті —тіре хыCырары..
15
1
Ч/Т
Хоос произведениелер пастыра Ўгренgініz литератураа хынызын пиктирге.
Чайаачы тоCыс.
16
1
Н.Г.Доможаков.К—гілбей чазы.
Н.Г.Доможаковтыz чайаачы чолынаzар пілісті алCыдары; «К—гілбей чазы», «Наzмыр» Кибелістернеz танызары; кибелістерніz ——н саCызын паза темазын ілеге сыCарары; кибелістерні чарыда, орта, пілдістіг хыCырары; кибелістіz сині (размер) паза ритмі оzнаCларнаz танызары.
Кибелісті —тіре хыCырары..
17
Н.Г.Доможаков.Наzмыр. Кибелістіz сині паза ритмі.
Кибелісті —тіре хыCырары..
18
2
И.М.Костяков. Оск! паза Мойнах.
И.М.Костяковтыz чуртас чолынаz танызары; «Цскі паза Мойнах» баснянаz танызары; басняны чарыда, орта паза пілдістіг хыCырары; басня паза аллегория оzнаCларнаz танызары.
Кибелісті —тіре хыCырары..
19
Басня. Аллегория.
Басняны —тіре хыCырары.
20
Ч/Т
Хоос произведениелер пастыра Ўгренgініz литератураа хынызын пиктирге.
Чайаачы тоCыс.
21
1
И.Г.Котюшев. Пастагы ас.
И.Г.Котюшевтіz чайаачызынаz танызары; «ПастаCы ас» кибелісті к—рері; кибелістерні чарыда, орта, пілдістіг хыCырары.
Кибелісті —тіре хыCырары..
22
1
И.В.Капчигашев.!че
И.В.Капчигашевтіz чуртас чолынаz танызары; «Іgе», «Хакасия порчозы» кибеі!стерні хыCырары; Кибелістерніz ——н саCызын паза темазын табары; кибелістерні чарыда, орта, пілдістіг хыCырары.
Кибелісті —тіре хыCырары..
23
1
И.В.Капчигашев. Хакасия порчозы. ОйCалыс (рифма) паза строфа.
Кибелісті —тіре хыCырары..
24
1
Ч/Т
Хоос произведениелер пастыра Ўгренgініz литератураа хынызын пиктирге.
Чайаачы тоCыс.
25
1
М.Е.Кильчичаков.АCырыC кізініz ибінде.
М.Е.Кильчичаковтыz чуртас чолын саCысха кирері; «АCырыC кізініz ибінде» пьесанаz танызары; пьесаныz конфликдін к—зідерге.
Пьесаны —тіре хыCырары. Чоохтазыг.
26
Чонныz иргі кибір-к—різі паза саCамCы тус.
Пьесаны —тіре хыCырары. Чоохтазыг.
27
1
Ч/Т
Хоос произведениелер пастыра Ўгренgініz литератураа хынызын пиктирге.
Чайаачы тоCыс.
28
Н.Е.Тиников. «Кавристіz к—глері». Кавристіz пабазыныz омазы.
Н.Е.Тиниковтыz чуртас чолын саCысха кирері; «Кавристіz к—глері» повезінеz танызары; ——н матырныz чуртас чолын чоллазары. Повестьтіz олCаннарCа тузалыC ч—птер табары. Произведениеніz хоос тілін сизінерге, полCан на чардыхтыz соондаCы тоCыстарны толдырары.
Произведениені —тіре хыCырары.
29
Кавристіz чаа тузындаCы илег-чобаCлыC чуртазы.
Произведениені —тіре хыCырары.
30
Кавристіz омазы.
Произведениені —тіре хыCырары.
31
Кавристіz тай іgезі – аныz халCанgы ізенізі.
Произведениені —тіре хыCырары.
32
Каврис – чонныz кибірлерін улуCлапчатхан оолах.
Произведениені —тіре хыCырары.
33
Кавристіz сын нанgылары.
Произведениені —тіре хыCырары.
34
Ч/Т
Хоос произведениелер пастыра Ўгренgініz литератураа хынызын пиктирге.
Чайаачы тоCыс.
35
Я.А.Тиспиреков. Хакасиям.
Я.А.Тиспирековтыz чуртас чолынаz танызары; «Хакасиям», «Іgем чирі», «АрCыстарыма» кибелістерні хыCырары; Кибелістерніz ——н саCызын паза темазын табары; кибелістерні чарыда, орта, пілдістіг хыCырары.
Кибелісті —тіре хыCырары..
36
Я.А.Тиспиреков. Іgем чирі.
Кибелісті —тіре хыCырары..
37
Я.А.Тиспиреков. АрCыстарыма.
Кибелісті —тіре хыCырары..
38
Ч/Т
Хоос произведениелер пастыра Ўгренgініz литератураа хынызын пиктирге.
Чайаачы тоCыс.
39
Ф.Т.Бурнаков. Пора тай нанgым. Алтын чалаz.
Ф.Т.Бурнаковтыz чуртас чолын саCысха кирері; «Пора тай нанgым»» произведениезінеz танызары; произведениеніz конфликдін к—зідерге, ——н темазын, саCызын табары, произведениені прай саринаz ЎзЎрері.
Произведениені —тіре хыCырары.
40
Ф.Т.Бурнаков. Пора тай нанgым. КЎлчЎк.
Произведениені —тіре хыCырары.
41
Ф.Т.Бурнаков. Пора тай нанgым. Чалаz КЎдет.
Произведениені —тіре хыCырары.
42
Ф.Т.Бурнаков. Пора тай нанgым. Ээ-кЎлии.
Произведениені —тіре хыCырары.
43
Ф.Т.Бурнаков. Пора тай нанgым. Ікі —кер.
Произведениені —тіре хыCырары.
44
Ф.Т.Бурнаков. Пора тай нанgым. Таzма.
Произведениені —тіре хыCырары.
45
Ф.Т.Бурнаков. Пора тай нанgым. МЎндіт.
Произведениені —тіре хыCырары.
46
Ф.Т.Бурнаков. Пора тай нанgым. АарлыC сыйых.
Произведениені —тіре хыCырары.
47
Ч/Т
Хоос произведениелер пастыра Ўгренgініz литератураа хынызын пиктирге.
Чайаачы тоCыс.
48
М.Р.Баинов. Іgем.
М.Р.Баиновтын чайаачы чолынан танызары; анын «Іgем», «Ууgама кибелістерінеz танызары; Кибелістерніz ——н саCызын паза темазын ілезіне сыCарары; кибелістерні чарыда, орта, піліістіг хыCырары; олицетворение оzнаCнаz таныстырарCа.
Кибелісті —тіре хыCырары..
49
М.Р.Баинов. Ууgама.
Кибелісті —тіре хыCырары..
50
Н.Т.Нербышев. Ады чох солдат.
Н.Т.Нербышевтыz чуртас чолынаz танызары. «Ады чох солдат» чоохты хыCырары. Чааныz хорCыстыC сомын табары. Произведениені ЎзЎрері.
Произведениені —тіре хыCырары.
51
Ч/Т
Хоос произведениелер пастыра Ўгренgініz литера
·тураа хынызын пиктирге.
Чайаачы тоCыс.
52
Н.Т.Нербышев. Тас Ирбен.
Н.Т.Нербышевтыz чуртас чолын саCысха кирері; «Тас Ирбен»» произведениезінеz танызары; произведениедефольклор чолларын к—зідерге, ——н темазын, саCызын табары, произведениені прай саринаz ЎзЎрері.
Произведениені —тіре хыCырары.
53
«Тас Ирбен» кип-чоохтыz тілі.
Произведениені —тіре хыCырары.
54
В.Г.Майнашев. Чир усхунCаны.
В.Г.Майнашевтыz чайаачы чолынан танызары; аныz «Чир усхунCаны», «Наzмырда» кибелістерінеz танызары; Кибелістерніz ——н саCызын паза темазын ілезіне сыCарары; кибелістерні чарыда, орта, піліістіг хыCырары; олицетворение оzнаCнаz таныстырарCа.
Кибелісті —тіре хыCырары..
55
В.Г.Майнашев. Наzмырда. Метафора.
Кибелісті —тіре хыCырары..
56
Ч/Т
Хоос произведениелер пастыра Ўгренgініz литератураа хынызын пиктирге.
Чайаачы тоCыс.
57
А.Е.Султреков.КЎzЎр аCас. Топыр пастыC тыт.
А.Е.Султрековтыz чуртас паза чайаачы чолынаz танызары. «КЎzЎр аCас» повестьті хыCырары. Прай саринаz ЎзЎрері.
Произведениені —тіре хыCырары.
58
А.Е.Султреков.КЎzЎр аCас. М——ттіz тадылыC чызы.
Произведениені —тіре хыCырары.
59
А.Е.Султреков.КЎzЎр аCас. Покроп апсахтыz ч—птері.
Произведениені —тіре хыCырары.
60
Ч/Т
Хоос произведениелер пастыра Ўгренgініz литератураа хынызын пиктирге.
Чайаачы тоCыс.
61
Куулар Черлиг оол. Іgедеzер. Кииктер ізі.
Пасха хан чирініz авторларынаz танызары, оларныz кибелістерін к—рері; хакас писательлерніz чайаачызынаz тиzнестірері. Кибелістерніz ——н саCызын паза темазын ілезіне сыCарары; кибелістерні чарыда, орта, піліістіг хыCырары; олицетворение оzнаCнаz таныстырарCа.
Кибелісті —тіре хыCырары..
62
Эркемен Матынович Палкин. Алтай.
Кибелісті —тіре хыCырары..
64
Юрий Кюнзегеш. Хакас нанgыма.
Кибелісті —тіре хыCырары..
65-68
Резервнай уроктар.
Пояснительная записка.
Рабочая программа по родной (хакасской) литературе для 6 класса разработана на основе Закона «Об образовании» 1992 года с изменениями и дополнениями, Закона « О языках народов РХ», «Стандартов и Программ по хакасскому языку и литературе для учащихся 1-11 классов общеобразовательных учреждений», г. Абакан, 2010 год, Федерального базисного учебного плана для образовательных учреждений РФ (приказ МОиН РФ от 09.03.2004 №1312), Базисного учебного плана и примерных учебных планов для образовательных учреждений РХ, реализующих программы общего образования (Постановление Правительства РХ от 09.06.2005 №214), Письма Министерства образования и науки Республики Хакасия от 03.07.08г. №2373 «О мерах по обеспечению прав граждан на образование с учетом норм Федерального закона от 1 декабря 2007г. №309-ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в части изменения понятия и структуры государственного образовательного стандарта», Инструктивного письма Министерства образования и науки Республики Хакасия «О мерах по обеспечению прав граждан коренной национальности Республики Хакасия на удовлетворение языковых и этнокультурных образовательных потребностей», Письма МОиН РХ от 12.08.2011г. №100-3977 «Об учебных планах на 2013-14 учебный год».
Структура данной рабочей программы:
пояснительная записка;
календарно-тематический план;
литература для учащихся;
литература для учителя.
Предлагаемая программа ориентирована на учебник «Хакасская литература. 6 класс» автор-составитель М.Ф.Килижекова (издательство «Хак. книжное изд-во», 2008г.).
Изучение курса позволяет заложить у учащихся комплекс предметных знаний, отражающих основные объекты изучения. Помимо знаний, важными содержательными компонентами курса являются: формирование социокультурных компетенций (коммуникативных, языковедческих, культуроведческих), развитие духовно-нравственных ценностей.
Цель курса:
Главной целью основного общего образования является развитие ребенка как компетентной личности путем включения его в различные виды ценностной человеческой деятельности: учеба, познание, коммуникация, профессионально-трудовой выбор, личностное саморазвитие, ценностные ориентации, поиск смыслов жизнедеятельности. С этих позиций обучение рассматривается как процесс овладения не только определенной суммой знаний и системой соответствующих умений и навыков, но и как процесс овладения компетенциями. Это определило цели обучения литературе:
– осмысление литературы как особой формы культурной традиции;
– формирование эстетического вкуса как ориентира самостоятельной читательской деятельности;
– формирование и развитие умений грамотного и свободного владения устной и письменной речью;
– формирование эстетических и теоретико-литературных понятий как условие полноценного восприятия, анализа и оценки литературно-художественных произведений.
Базисный учебный план образовательных учреждений Республики Хакасия предусматривает в 6 классе изучение хакасской (родной) литературы на этапе основного общего образования в объеме 68 часов. Данное тематическое планирование рассчитано на 68 учебных часов, 2 часа в неделю. Предусматривается использование внеурочной деятельности: дополнительные занятия, подготовка к конкурсам, мероприятиям, предметным олимпиадам.
В шестом классе обучается 11 учащихся, из них владеют языком 10 учащихся, 1 – невладеющий языком. Класс по уровню обученности средний: пятеро занимаются на «хорошо», шестеро занимаются на «удовлетворительно». Для не владеющего учащегося предусматриваются индивидуальные задания. В работе используются методы адаптивного обучения, коммуникативной деятельности, методы здоровьесберегающей технологии.
Требования к уровню подготовки учащихся:
понимать устную и письменную речь, диалогическую и монологическую речь;
знать норму речевого этикета;
знать признаки основных языковых единиц и ярусов языка, грамматическую терминологию;
знать особенности звукового строя, грамматической системы и лексики хакасского языка;
знать орфоэпические, лексические, грамматические, орфографические нормы современного хакасского литературного хакасского языка;
уметь осуществлять речевой самоконтроль;
уметь анализировать языковые единицы с точки зрения правильности, точности и уместности их употребления;
уметь читать и пересказывать текст, соблюдая интонацию высказывания, темп речи, паузы, громкость голоса, логическое ударение;
уметь определять тему текста, формулировать его основную мысль, членить текст на смысловые части, составлять план прочитанного.
Литература для учащихся
1.Боргоякова Т.Г. Краткий хакасско-русский фразеологический словарь. Изд-во Хак.госуниверситета. Абакан, 1996, 2000. -144 с.
2. Боргоякова Т.Н. Родничок. Учебное пособие для начинающих изучать хакасский язык. Хак.книжное изд-во, 2001.
3.Газета «Хабар», «Хола пыргычах»
4. Журнал «Тигiр хуры». Хак.книжное изд-во
8.Хакасско-руский словарь. Новосибирск: «Наука». 2006.
9.Журнал «Ине сай». Хак.кн.изд-во.
Литература для учителя
1.Актуальные проблемы сохранения и развития языков, культур и истории народов Саяно-Алтая: материалы международной научной конференции, посвященной 280-летию открытия древнетюркской письменности. 20-23 сентября 2001 г. – 62 с.
2.Мамышева Н.А. Уроки родного (хакасского) языка и хакасской литературы. Методическое пособие для учителей родного языка образовательных учреждений РХ. Абакан.- Изд-во ГОУ ДПО ХРИПК и ПРО «РОСА»., 2008. – 44 с.
3.Мамышева Н.А. Уроки хакасского языка и хакасской литературы (серия: золотой фонд). _ Абакан: отдел издательской деятельности ХРИПК и ПРО «Роса», 2003. – 100 с.
15