Исследовательская работа на тему Этимология немецких фамилий села Плешково
Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение
«Средняя общеобразовательная школа с.Плешково»
Тема научно-исследовательской работы:
«Этимология немецких фамилий с. Плешково»
Автор работы:
Ученица 6 класса МАОУ Плешковской школы
Бакланова Полина Андреевна
Руководитель работы:
Дощинская Татьяна Филипповна
Учитель немецкого языка МАОУ СОШ с. Плешково
Содержание
Введение..3
История немецких фамилий.
Происхождение и значение немецких фамилий.
Распространение немецких фамилий на территории села Плешково.
Заключение.
Литература.
Введение
Фамилия - наследственное имя семьи. Немецкое «die Familie»(семья, род) и русское «фамилия» -родовое наименование лица, приобретаемое при рождении близкие по значению слова. Изучение фамилии ценно для науки. Оно позволяет полнее представить исторические события последних столетий. Ошибочно думать, будто бы это относиться только к фамилиям выдающихся людей - история трудовых семей не менее интересна. Фамилии рядовых людей позволяют, например, проследить маршруты больших и малых миграций.
Актуальность: В нашем селе проживают 15 немецких семей, но не все знают значение и происхождение своих фамилий.
Среди них был проведен опрос по телефону, знают ли они этимологию своей фамилии и были предложены следующие вопросы:
Знаете ли Вы значение и происхождение вашей фамилии? Да-3
Нет-12
2. Было бы Вам интересно узнать значение и происхождение Вашей фамилии? Да-13
Нет-2
В результате опроса выяснили, что данная тема актуальна.
Цель нашего исследования – 1. Познакомиться с историей возникновения фамилий;
2. Изучить этимологию немецких фамилий села Плешково.
Для того, чтобы достичь цели исследования, были поставлены следующие задачи:
познакомиться с историей возникновения немецких фамилий;
выяснить группы немецких фамилий по их возникновению;
узнать, какие немецкие фамилии есть в нашем селе;
установить самые распространенные фамилии в Германии и сравнить их с самыми распространенными немецкими фамилиями в нашем селе.
Объектом исследования стали немецкие фамилии жителей с.Плешково
Предмет работы: этимология фамилий.
Методы исследования:
Опрос жителей села Плешково;
Изучение и систематизация лингвистической и словарной литературы,
Качественный и количественный анализ материалов исследования;
Составление картотеки;
Создание презентации.
В процессе работы над исследованием немецких фамилий мы выдвинули гипотезу:
Каждую немецкую фамилию можно перевести на русский язык.
История немецких фамилий
В современной немецкоязычной культуре человек носит два типа имени: личное (Rufname) и фамилию (Familienname). Отчество (Vatersname) в немецкой среде отсутствует. В обиходе, словом der Name обозначают фамилию: "Mein Name ist Vogel ."; "Wie war doch gleich der Name?" («Ваша фамилия?» – обычный вопрос человека, запамятовавшего фамилию собеседника): Der Name steht an der Wohnungstьr. В официальных документах, где требуется полное имя, имеется графа «Vorname und Name», т.е. личное имя и фамилия.
Слово «фамилия» латинского происхождения. В [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] оно обозначало общность, состоявшую из семьи хозяев и их рабов. Возникновение фамилий в современном понимании произошло поздно, и было связано, очевидно, с расширяющимися экономическими связями и необходимостью регулирования института наследования. Очевидно, что впервые они появились в экономически развитых областях Северной Италии в XXI вв. В дальнейшем процесс активного становления фамилий начался и на юго-востоке [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ], в [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] и постепенно охватил всю Францию. В [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] процесс становления фамилий начался после её завоевания норманнами в [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] и закончился к [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ], хотя в [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] и [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] формирование фамилий шло и в [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]. Похожая ситуация сложилась и на территории [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ], где формирование фамилий немецких крестьян шло еще и в [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]. Происхождение немецких фамилий во многом сходно с историями фамилий других европейских стран.
Первые немецкие фамилии появились в XII веке на западе Германии. Это была наиболее экономически развитая часть страны, и первыми фамилиями обзавелись немецкие феодалы. В этом смысле история немецких фамилий аналогична истории Европы и России, где также фамилии в первую очередь появились у знатной, привилегированной и богатой части общества. В последнюю очередь немецкие фамилии появились на севере Германии в провинции Ганновер, и было это в начале XIX столетия. То есть временем формирования и происхождения немецких фамилий можно считать период с XII по XIX век, когда основная часть жителей Германии и получила фамилии.
Отчество в немецкой культуре не используется, а для обращения к человеку применяются:
Frau + имя или фамилия – для женщин;
Herr + имя или фамилия – для мужчин.
3.Происхождение и значение немецких фамилий
Все немецкие фамилии по их происхождению и значению можно разделить на несколько групп. Подавляющая часть немецких фамилий была образована от личных имен. Это, например, немецкие фамилии: Walter, Hermann, Peters, Jacobi, Werner, Hartmann.
Другая часть – от прозвищ, которые могли каким-либо способом характеризовать и идентифицировать человека в те времена, когда фамилий ещё не было. Таково, например, происхождение следующих немецких фамилий: Klein – Кляйн (значение маленький), Schwarz - Шварц (значение чёрный, черноволосый), Braun – Браун (значение коричневый), Lange – Ланге (значение длинный), Krause – Краузе (значение кудрявый) и т.д.
Некоторые немецкие фамилии связаны с названиями местности, населённого пункта или географическим наименованием объекта. Этот способ формирования немецких фамилий также идентичен другим европейским или русским фамилиям: Horn восходит к средневерхненемецкому horn
Кроме того, значительная часть немецких фамилий была образована от рода занятий или профессии, например:
немецкая фамилия Мюллер(Mьller) образована от профессии мельника;
немецкая фамилия Шмидт (Schmidt) – от кузнечного ремесла;
немецкие фамилии Шнайдер, Шрёдер (Schneider, Schrцder) означают портной;
немецкая фамилия Фишер (Fischer) соответствует рыбацкому делу;
немецкая фамилия Вебер (Weber) означает ткач;
немецкая фамилия Леманн (Lehmann) переводится как землевладелец.
Таким образом, мы видим, что происхождение большинства немецких фамилий и способы их формирования во многом аналогичны возникновению фамилий у других народов. То есть процесс формирования фамилий оказывается одинаковым или схожим для большинства народов и государств.
4. Славянские по происхождению фамилии современных немцев
Большинство немецких фамилий негерманского происхождения славянские. Это объясняется с одной стороны смешиванием немецких поселенцев со славянскими народами бассейна рек [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] и [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] в средневековье, с другой стороны миграцией славян в Германию во время индустриализации. От 25 до 30 % населения территории бывшей [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] носит славянскую или образованную из славянских корней фамилию.
У современных немцев существуют целые классы славянских по происхождению, адаптированных под немецкий язык, фамилий.
К таковым, в частности, относятся почти все немецкие фамилии, заканчивающиеся на «-itz» «-tz» («-иц») например, [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ], Штольц, и т. д.
Кроме этого, славянскими по происхождению, являются многие немецкие фамилии, оканчивающиеся на «-ow» («-ов»). Вот примеры некоторых таких фамилий: Бюлов, Вирхов, Дмитров, Грабов, Гамов. К этим фамилиям, так же, вероятно, можно отнести фамилию последнего премьер-министра [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ].
Славянское окончание «-ек» имеется в фамилиях Войчек, Войтек, Врацек.
Окончание «-ke» и «-cke» («-ке») встречается в фамилии Ханке, Ешке, Янке.
На «-ski» («-ски») кончаются обычно фамилии польского происхождения.
Вследствие иммиграции около 200 000 300 000 поляков с середины [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] до начала [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] в [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] и в [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] многие жители носят фамилии как Орловски, Шимански, Рудцински, Ковальски, Подольски, Шыманиец, Матуцек, Козловски и т. д. Около 13 % населения сегодня имеет польскую фамилию. Многие фамилии, заканчивающиеся на «-er» («-ер») путём замены славянского окончания «арь» («яр») на немецкое «er». Например, славянская фамилия Смоляр превратилась в Смолер. Но не все подобные немецкие фамилии имеют славянское происхождение. Частица «er» в германских языках, имеет общее происхождение с соответствующей частицей «арь» («яр») в славянских языках. И восходит к [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] слову "ар", которое, видимо, обозначало "человек". Эта частица присутствует в словах, обозначающих профессию, во многих современных индоевропейских языках. Например, рус.: маляр, пекарь, рыбарь (старорусское "рыбак") англ.: фишер, бейкер, маклер и т.д.
Также нельзя не отметить, что при онемечивании большого количества славян современной восточной и северной Германии, славянские фамилии часто просто переводились на немецкий язык. Например, человек имел фамилию Кравц (русский вариант - Кравцов) переводится как "портной". Но в немецкой среде, он получал фамилию Шнайдер (по-немецки "портной"), был Сокол, стал Фальк и т.д. Это был массовый способ германизации славянских фамилий. Таким образом, многие, этимологически немецкие, фамилии современных немцев, ранее были славянскими. Хотя точный их процент определить сложно.
Христианизация германцев способствовала распространению латинского письма. Словарь германцев обогащается за счет латинских заимствований, связанных, как правило, с христианским культом, что послужило также происхождению немецких фамилий.
Самые популярные немецкие фамилии в Германии
Мюллер (Mьller) мельник2. Шмидт (Schmidt) кузнец3. Шнайдер (Schneider) портной4. Фишер (Fischer) рыбак5. Майер (Meier) управляющий владением6. Вебер (Weber) ткач7. Вагнер (Wagner) каретный мастер, каретник8. Беккер (Becker) пекарь9. Шульц (Schulz) староста10. Хофманн, Гофман (Hoffmann) придворный11. Шефер (Schдfer) пастух-овчар12. Кох (Koch) повар13. Бауэр (Bauer) крестьянин14. Рихтер (Richter) судья15. Кляйн (Klein) маленький16. Вольф (Wolf) волк17. Шрёдер (Schrцder) портной18. Нойманн (Neumann) новый человек19. Шварц (Schwarz) чёрный (черноволосый)20. Циммерманн (Zimmermann) плотник21. Браун (Braun) коричневый22. Крюгер (Krьger) гончар23. Хартманн (Hartmann) от мужского имени Hartmann24. Ланге (Lange) длинный (большой)25. Вернер (Werner) от мужского имени Werner26. Краузе (Krause) кудрявый27. Леманн (Lehmann) землевладелец28. Кёлер (Kцhler) угольщик29. Херман (Hermann) от мужского имени Herrmann30. Кёниг (Kцnig) корольВ телефонной книге мы нашли 17 немецких фамилий и составили таблицу , в которую внесли результаты наших исследований значений и происхождений немецких фамилий.
Распространение немецких фамилий на территории с.Плешково
Фамилия Фогель образована от немецкого слова vogel - «птица». Возможно, прозвище Фогель, ставшее впоследствии фамилией, получил беззаботный человек, «порхавший, как птица», певец или птицелов. По другой версии, фамилия Фогель была придумана намеренно немецкими чиновниками, на которых была возложена обязанность обеспечить евреев фамилиями, и образована от произвольного слова.
. Фамилия Юнг (Jung) формируется из того же прозвище, возвращаясь к немецким словом «Чжун», что переводится на русский как "маленький, молодой". Обычно получал это прозвище молодой член семьи.
По другой версии, название еврейского происхождения. С конца XVIII - начала XIX века. Австро-Венгрия и Германия заявляет политику присвоения евреям наследственных фамилий.
Фамилия Миллер (Miller-Mьller)-мельник. Фамилия получила название по профессии мельника. Фамилия Miller- часто встречающаяся в Германии фамилия, переход от ь к i не даёт округлости губ, а произошёл он потому, что людям было лень произносить звуки ь скруглять губы.
Фамилия Дик (Dick) –толстый. 1) Ьbernamen по характеру и внешности человека от средневерхненемецкого dicke >dicht, dick< для обозначения толстого человека.2) Wohnstдttennamen по месту жительства dicke >Dickicht = лесная чаща, заросли, дебри. 3) нижненемецкие названия мест жительства Niederdeutsche Wohnstдttennamen dik >Teich = пруд, Deich = нижняя бровка плотины, вала. 4) фамилия, возникшая от уменьшительно-ласкательной формы имени Dietrich
Своё название фамилия Беккер (Becker, Backer)-пекарь, булочник получила по профессии. В Германии такую фамилию носят 75000 человек. В переводе на немецкий она означает пекарь.
Фамилия Гартман (Gartmann) обозначает профессию садовника.
Фамилия Габель ( Гайбель) восходит к немецкому слову Gabel – «вилка», «вилы», «уключина (лодки)», «раздвоение, разветвление; развилка». Таким образом, прозвище Габель, послужившее основой для этой фамилии, мог получить крестьянин либо человек, живший на перекрестке дорог. Однако Габелем в Германии иногда в шутку называли и человека с большими руками или растопыренными пальцами.
9. Гербер-Gerber, Gerbel, Herbei. Die Gerbe-пивные дрожжи, der Gerber-дубильщик, die Herbe- терпкость, горечь. 1. Имя по профессии, обозначает человека, занимающегося выделкой кожи. . Фамилия произошла от прозвища человека. В немецком языке есть слово herbe, имеющее два значения: 1.если речь идет о сухом вине, как «терпкость»
, 2.а в переносном –как «жесткость, горечь»
Фамилия Горн (Horn) –рог, труба, горн. Словарь фамилий предлагает самое всеобъемлющее пояснение фамилии. 1. по месту жительства - Wohnstдttename zu восходит к средневерхненемецкому horn
берега. Фамилия Horn очень распространена как топонимическое имя. 2.по профессии -
1. по месту жительства - Wohnstдttename zu восходит к средневерхненемецкому horn
берега. Фамилия Horn очень распространена как топонимическое имя. 2.по профессии - Berufsьbername fьr den для обозначения профессии обработчика рогов или трубача. 3. по происхождению - Herkunftsname от одноименных названий мест жительств в землях и странах (Niedersachsen, Magdeburg, Nordrhein-Westfalen, Rheinland-Pfalz, Baden-Wьrttemberg, Bayern, Ostpreussen, Цsterreich, Schweiz). 4. Возможно происхождение и от названия дома. Дом, который назвали Horn, например, в 1197 году один из домов в Кельне.
10.Зайц –Seiz, Saez (резвый) Согласно версии, фамилия образована от прозвища Заец, восходящего к глаголу «заять»- «прыгать». Видимо, так называли резвого ребенка.
11.Киндеркнехт- Kinderknecht (слуга ребенка, воспитатель,учитель). Kinderknecht фамилия происходит от прозвища человека, которое в свою очередь происходит от двух немецких слов. Первое из них - Киндер - в русском языке означает "ребенок", второе - Кнехт - «министр, помощник", скорее, прозвище содержит указание на вид родителя. Исходя из этого, можно предположить, что прародитель был Kinderknecht воспитатель или учитель.
12. Штирц- Stirz (гречка, рукоятка плуга). Фамилия Штирц, по одной из версий, восходит к глаголу stieren, который переводится на русский язык как «пристально смотреть, неистовствовать». Вполне возможно, что эта фамилия первоначально использовалась в качестве прозвища, которое мог носить либо чрезмерно любопытный, либо буйный, вспыльчивый, эмоциональный человек.Согласно другой гипотезе, фамилия происходит от слова Sterz, которое в переводе с немецкого означает «гречка; рукоятка плуга». В таком случае Штирцем могли называть любителя гречневой каши или крестьянин.
13. Шмидт- Schmidt, Schmied(кузнец). Фамилия получила название от профессии.
Фамилия Шмидт принадлежит к немецкой фамилии Schmied..Из-за неверного написания стала вырисовываться неверная картина.Schmid, Schmitt, Schmied, Schmedt, Schmitz,
Schmidl, Schmidtke, Schmitz, Schmedes,
Schmidtchen, Schmidgen, Schmidtke, Schmidli(n).
15.
Заключение
Выполнив все задачи, которые мы ставили перед собой, мы достигли цели нашего исследования. Тема нашей исследовательской работы оказалась интересной и более сложной, чем мы себе представляли сначала. Сложность состоит в том, что с веками в немецких фамилиях делались ошибки при написании, поэтому нам пришлось устанавливать первоначальный вариант фамилии и давать варианты некоторых фамилий. Мы думаем, что наше исследование будет интересно людям, носящим немецкие фамилии, ведь они смогут узнать о том, кем были их предки. И подводя итог, хочется сказать, что история происхождения фамилий очень интересна. В фамилиях отражается любой вид человеческой деятельности, связь человека с окружающей средой, взаимоотношения людей в разные эпохи. Следовательно, можно сказать, что фамилии могут служить историческому исследованию жизни народа в не меньшей степени, чем другие памятники культуры и быта. Своей работой хотела бы удовлетворить познавательные потребности тех российских немцев, которым интересно знать происхождение своих фамилий, т. к. для личности духовно развитой, интерес к своим корням, безусловно, является очень важным. Считаю, что сохранение этих традиций, корней играет очень важную воспитательную роль, особенно для современной молодежи.
Halbstadt
2011
Literatur
Герман А. А., Иларионова Т. С., Плеве Р. «История немцев России». Учебное пособие. М. «МСНК-пресс», 2005.
Кун Н. А.«Легенды и мифы Древней Греции». М. [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ], [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ], 2006.
Никонов В. А. «География фамилий», М. « [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]», 2007.
Чернова Т.Н. "Российские немцы. Отечественная библиография 1991- 2000 г.г." М., 2001.
Информативный сайт на 2-х языках ([ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ])
13 PAGE \* MERGEFORMAT 14115