Вечер русского романса для учащихся старших классов
Вечер русского романса.
Задачи: - Популяризация старинного русского современного городского романса как уникального явления русской культуры.
Романс – это состояние души.
М.Корнеева. Вступление.
Родиной романса считается Испания XV-XVI веков. Да, своим появлением на свет романс обязан солнечной Италии. Благодаря творчеству странствующих поэтов-певцов в XIII-XIV веках возник, а затем утвердился новый песенный жанр. Песни исполнялись на родном (романском) языке, откуда и появился термин «романс».Во второй половине XVIII века жанр романса появился и русской музыке. Сразу же попав на благоприятную почву расцвета русской поэзии, новый вокальный жанр стал быстро распространяться, впитывая характерные черты богатой русской культуры. На русском языке такое же по характеру произведение называлось российской песней. Именно в этих песнях скрыты истоки нового вокального жанра в России. Романс издавна считался одним из любимейших жанров российских любителей музыки. В XIX веке он звучал в аристократических салонах и в домах простых горожан. К концу этого века романс приобрёл такую отличительную черту, как пение его одним солистом (реже двумя). Часто плодом совместного музицирования являлось сочинение песни или романса любителем-поэтом и любителем-музыкантом. «Ведь не одними великими композиторами и виртуозами живёт музыка. Она держится и существует её звучанием во всех слоях общества и множеств её безымянных сочинителей, отвечающих на потребности своего круга только тем, что они в своих произведениях собирают и фиксируют то, что нравится в данный момент среде» (Асафьев). А масса жаждала слышать простую речь, сердечную и волнующую мелодику, потому что приближалось господство семейственности, чувствительности, культа «простых нравов», простодушных людей и «домашности», умиления перед природой, тихой созерцательности. Этими качествами обладает старый русский романс - мелодичный, задушевный, сердечный, слова и музыка которого овеяны единым строем - звучанием от сердца к сердцу.
А. Гурилёв. «Не шуми, ты, рожь» А. Варламов. «Выйдем на берег». Манера исполнения романсов.
В вокальных партиях русские композиторы избегали показа разного рода модных в то время виртуозных приёмов. Однако исполнение их необычайно сложно в другом отношении. Романсы невозможно исполнять формально, даже идеально интонируя. Непременным условием успеха певца при исполнении русского романса является даже не его музыкальный талант вообще. От него требуется не только одухотворённое исполнение, но и сердечная любовь к исполняемому произведению. Только при этом условии становится возможным постижение и передача чарующего национального колорита русского романса, рождающего у слушателя чувство родства со своим народом. Русские романсы первой половины XIX века создавались не для исполнения на концертах, а для любителей, встретившихся в непринуждённой обстановке, в кружке или салоне, зачастую - за праздничным столом. Отсюда традиция - не столько петь романс, сколько напевать его.
И ещё об одной особенности русского романса хочется сказать: часто романс словно не принадлежит конкретным авторам, а, как бы, создаётся исполнителем и слушателем - так много в нём импровизационного воздуха. Романс обращен не к публике, а к каждому слушателю в отдельности.
А. Гурилёв. «Сарафанчик» А. Гурилёв. «Право, маменьке скажу» Об аккомпанементе Аккомпанемент в бытовых романсах прост, ведь он предназначался для исполнения любителем, а не профессионалом. Но не так легко выполнить святая святых романса -нерасторжимое единство фортепиано и голоса. Именно оно создаёт необходимый колорит исполнения. Весьма непросто и изящное подражание средствами фортепиано гитарному или хоровому аккомпанементу. Поэтому, слушая исполнение романсов, отдадим должное внимание и аплодисменты концертмейстеру. Но бывает и так, что стихи сочинены давным-давно, их полузабыли или забыли вовсе. И вдруг, с музыкой, написанной уже в наши дни, старые строки как бы рождаются заново, звучат свежо, ярко, современно. Так случилось с романсом «Белой акации гроздья душистые». Этот романс начала 19 века «отдал» свою мелодию революционной песне «Смело мы в бой пойдём», а через много лет вернулся в гостиную дома Турбиных, но теперь это уже был другой романс - Вениамина Баснера на слова Михаила Матусовского в телефильме «Дни Турбиных».
В.Баснер. «Белой акации гроздья душистые». Сл. М. Матусовского Ф. И. Тютчев. «Я встретил вас»
В середине 1822 г. в русскую дипломатическую миссию в столицу Баварии Мюнхен прибыл новый сотрудник Ф.И. Тютчев. Он сразу обратил на себя внимание глубоким и проницательным умом, остроумием, отличной образованностью. Неудивительно, что Тютчев стал желанным гостем как в придворных кругах, так и в мире литераторов, музыкантов, художников Мюнхена. На одной из таких встреч он увидел девушку поразительной красоты и почувствовал себя околдованным и влюблённым. Её звали Амалия Лерхенфельд. О ней он помнил всю свою жизнь, ей посвящал стихи:
Я помню время золотое, Я помню сердцу милый край. День вечерел, нас было двое: Внизу в тени шумел Дунай.
В письме к другу Тютчев признавался: «После России это - моя самая давняя любовь». Прошло много лет, в Карлсбаде произошла неожиданная встреча с Амалией. Ей шестьдесят лет, казалось бы, встретились два старых человека, но, как будто романтический юноша встретил ту же самую девушку, которая так давно потрясла воображение и сердце.
Малашкин. «Я встретил вас»
П. Булахов. «Не пробуждай воспоминаний»
И. Тургенев. «В дороге»
Бывают стихотворения - пророчества, одно из них - «В дороге» И. Тургенева. Много лет спустя Юлия Абаза написала романс на эти стихи. Содержание его воспринимали как отражение любви Тургенева к Полине Виардо, одной из замечательнейших женщин XIX века, великой певице, умной и разносторонне одарённой, хотя и некрасивой. Для современников она стала символом женского совершенства. П. Виардо была знакома со многими властителями душ своего времени: Ф. Лист давал ей уроки фортепианной игры, её ближайшей подругой была Жорж Санд, писавшую с Полины свою «Консуэло», в неё был влюблён Альфред Мюссе, перед ней преклонялся Ф. Шопен, Ш. Гуно посвятил её оперу «Сафо», К. Сен-Сане - оперу «Самсон и Далила», ей посвящали свои стихи Плещеев, Бенедиктов, А Григорьев. Она пела почти во всех европейских столицах, но, всё же, своей славой была обязана Петербургским сезонам. Каждый раз она уезжала из России, осыпанная драгоценными подарками, но дороже всех наград была любовь к ней И. Тургенева. Их роман длился сорок лет, он покрыт каким-то «печальным туманом». В постоянных странствиях за певицей по Европе, Тургенев мечтал об отношениях тихих и прочных, об оседлой семейной жизни. Но этому не суждено было сбыться. «Осуждён я на цыганскую жизнь - и не свить мне, видно, гнезда нигде и никогда. Что ни говори, на чужбине точно вывихнутый, никому не нужен, и тебе никто не нужен» - пишет Тургенев другу. Тоской и горечью наполнен романс «Утро туманное» на слова И. Тургенева и музыку Ю. Абазы.
Ю. Абаза. «Утро туманное»
Романсы в инструментальной музыке
В XIX веке в Россию устремляются иностранные гастролёры: инструменталисты, певцы. Скрипачи Роде, Крейцер; пианисты Гуммель, Тальберг, Штейбельт, Шимановская; композиторы Ф. Лист. Р. Шуман одарили русских любителей музыки своим талантом. А увозили из России...полюбившиеся мелодии русских песен и романсов. И зазвучали по всему свету вариации, транскрипции, парафразы на темы романсов: «Соловей» Алябьева, «Красный сарафан» Варламова, «Колокольчик» Гурилёва и многих других, менее известных композиторов. Для некоторых композиторов эта форма вокальной музыки являлась своеобразным дневником ярких впечатлений, душевной исповедью. Замечательные образцы создали Алябьев, Глинка, Даргомыжский, Рубинштейн, Чайковский, Римский-Корсаков, Рахманинов, Свиридов и другие. Виды русского романса: городской, цыганский, жестокий, казачий (зародились на Дону). Был период, когда романс считался мещанской культурой, творчество этих композиторов было запрещённым, а сами они предавались гонениям. А сохранился он благодаря популярности. Романс был сохранён и благодаря русской эмиграции. С возвращением на Родину А.Вертинского вернулись и русские романсы. В 80-ые становится очень популярным. Он стал звучать в кинофильмах. Он и сейчас живёт, развивается, приобретает новые формы, привлекает всё больше молодёжи.
И. Брамс. «Русский сувенир». Фантазия на русские песни и романсы. М.И.Глинка
В творчестве М.И. Глинки жанр романса обрёл классическую форму, что проявилось в гармоническом единстве музыки и слова, народного и профессионального, эмоционального и интеллектуального. Глинкинские романсы образовали тот феномен русской души, который был безоговорочно признан всеми ещё при жизни композитора. А в романсах на стихи Пушкина мы наблюдаем столь совершенное воплощение слова в музыке, что возникает ощущение ожившей в музыке самой поэзии стиха. Смирнова вспоминает: «Лист обедал у меня с Вильегорскими, Одоевским и Глинкой. Лист играл из «Руслана и Людмилы», после чего Глинка спел «В крови горит огонь желанья». Я перевела стихи Пушкина. Лист закрыл рояль, говоря: «После этого нельзя ничего слушать, это перл поэзии и музыки».
М. Глинка. В крови горит огонь желанья. Сл. Пушкина П.И. Чайковский
С романсом Чайковского «Средь шумного бала» на слова А.Толстого связана удивительная жизненная история...Впервые они повстречались на бале-маскараде в Петербургском Большом театре. А.Толстой сопровождал наследника престола цесаревича Александра. В светской толпе он обратил внимание на стройную, изящную даму. Маска скрывала её лицо, но серые глаза смотрели пристально и печально. Они говорили недолго: суета бала разлучала их. Но она успела поразить его точностью и глубиной суждений. Тщетно он просил её открыть лицо, снять маску... Может быть, именно той январской ночью, когда он возвращался домой, сложились первые строчки этого стихотворения:
Средь шумного бала, случайно, в тревоге мирской суеты, Тебя я увидел, но тайна твои покрывала черты...
Да, Софья Андреевна была незаурядной женщиной, умной и великолепно образованной. Она владела 14-ю языками, была отличной музыкантшей, прекрасно пела. Впоследствии она стала женой А.Толстого.
В 1878 году вскоре после смерти Толстого, П.Чайковский написал музыку к стихам, столь же чистую, нежную и целомудренную. Возможно, композитор услышал в них отзвук своих душевных бурь? Слишком свежа ещё была драма его неудачной женитьбы. Но зато он обрёл преданного друга, благородную почитательницу Надежду Филаретовну фон Мекк. Их переписка началась в 1876 году. Но... «тайна её покрывала черты»... они никогда не встречались.
П.И. Чайковский. «Средь шумного бала». Слова А. Толстого Романсы сегодня
Стихи прежних лет.. . Старые романсы... Чаще всего музыка появлялась вслед за стихами. И у
Самое ценное в музыке русского романса – его богатая выразительная мелодия. И сегодня создаются романсы, продолжающие лучшие классические традиции.
Заключение
Традиция сочинять и петь романсы продолжает свою жизнь. И, если прислушаться к неумолкаемому голосу сегодняшнего дня, к могучему потоку звуковых впечатлений, то и сегодня мы можем различить нежный голосок нашего друга, старого и доброго романса. Он совсем не собирается сдавать своих позиций, а исподволь, ненавязчиво, но неуклонно и красиво увлекает всё больше и больше юных и молодых, старых и пожилых людей в особый и прекрасный мир. Мир настоящих чувств, глубоких мыслей, подлинных страстей и жизненных идеалов.
В течение жизни люди время от времени обращаются к лирическим произведениям как способу выражения и анализа своих чувств и мыслей. При неизменной оценке собственных действий человек останавливается в развитии, если же он развивается, то и выбор лирических произведений, отношение к ним будут меняться. "Общение с художественным текстом <.> учит смотреть на мир с самых разных точек зрения!22" . Мобильность восприятия - важная способность человеческого сознания принять ранее отвергнутое, что говорит о совершаемой внутренней работе, развитии интеллекта и реализуемой возможности индивида расширить свое эмоциональное пространство. Романс - это неожиданное познание себя, а "чем менее ожидаемо сообщение, тем более оно содержит информации23" . Вот этим и определяется ценность и неповторимость русского романса для современного человека.
Александр БлокЯ никогда не понималИскусства музыки священной,А ныне слух мой различалВ ней чей-то голос сокровенныйЯ полюбил в ней ту мечтуИ те души моей волненья,Что всю былую красотуВолной приносят из забвенья.Под звуки прошлое встаетИ близким кажется и ясным:То для меня мечта поет,То веет таинством прекрасным
13PAGE 15
13PAGE 14315
15