Путешествие по сказкам Шарля Перро
Путешествие по сказкам Шарля Перро
Цель внеклассного мероприятия:
вспомнить биографию и творчество Шарля Перро;
расширить представления о сказках;
повышать творческий интерес детей;
воспитывать нравственные черты характера.
Оборудование:
презентация;
мультимедийный проектор;
карточки с названиями сказок.
Слайд 1.Ведущий 1
Как бы мне хотелось
Жить в волшебном доме,
Где хранятся сказки,
Как стихи в альбоме,
Где старушки-стены
Сплетничают ночью
Обо всём, что в сказках
видели воочию,
Где огонь в камине
Создает уют
И на книжной полке
Чудеса живут,
Где в старинном кресле,
Чуть скрипя пером,
Сочиняет сказки
Друг мой – Шарль Перро
Ведущий 2 Сегодняшняя наша встреча посвящена замечательному французскому сказочнику Шарлю Перро.
Слайд 2 Ведущий1
12 января 1628 года родился Шарль Перро. Он родился в Париже в семье чиновника и был младшим из семи детей. Родители Шарля Перро были озабочены образованием своих детей, и в возрасте восьми лет он был отправлен в колледж. Учился он прекрасно, и за всё время обучения ни разу не был бит розгами, что в то время было очень редко.
Слайд 3 Ведущий2
После окончания колледжа Шарль Перро выучился на юриста и стал работать адвокатом.
Он был известным писателем, академиком и членом Французской Академии, к тому же королевским чиновником.
Слайд 4 Ведущий1
В 1697 году публикуется сборник сказок «Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времён с моральными поучениями». Сборник содержал 9 сказок, представлявших собой литературную обработку народных сказок — кроме одной («Рике-хохолок»), сочиненной самим Шарлем Перро.
Ведущий2Когда Шарль Перро решил опубликовать «Сказки матушки Гусыни», ему было уже 69 лет. Однако Перро не решился опубликовать сказки под своим именем, и на выпущенной им книжке значилось имя его восемнадцатилетнего сына – Пьера Дарманкура. Он опасался, что при всей любви к «сказочным» развлечениям писание сказок будет воспринято как занятие несерьезное. Ведь в те времена сказке не было места ни в книге, ни в богатых домах. А детей учили читать по книгам для взрослых.
Слайд 5 Ведущий1
Книга сказок имела невиданный успех у парижан. Сначала Франция, затем вся Европа влюбилась в волшебные истории о Золушке, ее злых сестрах и хрустальной туфельке, перечитывала страшную сказку о рыцаре Синяя борода, убивавшем своих жен, болела за учтивую Красную Шапочку, которую проглотил злой волк.
По сути, сказки Матушки Гусыни стали первой в мире книгой, написанной для детей. До этого книг для детей никто специально не писал.
Слайд 6 Ведущий2
На русском языке сказки Перро впервые вышли в Москве в 1768 году под названием «Сказки о волшебницах с нравоучениями», причем озаглавлены они были вот так: «Сказка о девочке с красненькой шапочкой», «Сказка о некотором человеке с синей бородой», «Сказка о батюшке котике в шпорах и сапогах», «Сказка о спящей в лесу красавице» и так далее. Скоро русские дети, также как и их сверстники в других странах, узнали о приключениях Мальчика с пальчик, Золушки и Кота в сапогах.
Ведущий1 Слайд 7 Всего перу сказочника принадлежит 11 сказок, основанных на народных сюжетах.
Давайте вспомним, какие сказки написал Шарль Перро.
Ведущий2 задает вопрос и после ответа на слайде показывает название сказки
Слайд 8
«Скорей бы приблизился вечер
И час долгожданный настал,
Чтоб мне в золоченой карете
Поехать на сказочный бал». (Замарашка (сказка про Золушку в другом переводе)
Слайд 9 Ведущий1
«Она красива и добра,
Имя ее - от слова «зола». (Золушка)
Слайд 10 Ведущий2
«Что за зверь гуляет в сказке,
Усы топорщит, щурит глазки,
В шляпе, с саблею в руках
И в огромных сапогах?». (Кот в сапогах)
Слайд 11 Ведущий1
«Матушка очень меня любила.
Шапочку красную мне подарила». (Красная шапочка)
Слайд 12 Ведущий2
«Он - всем известный мальчик,
Он ростом ровно с пальчик.
Но он не огорчается,
А только улыбается». (Мальчик-с-пальчик)
Слайд 13 Ведущий1
— Мой любезный отец, — отвечал принц, — посмотрите на это колечко, оно даст мне выздоровление и исцелит меня от печали. Я хочу жениться на девушке, которой это колечко будет впору, и неважно кто она — принцесса или самая бедная крестьянка. (Ослиная шкура)
Слайд 14 Ведущий2
«Ты такая красавица и такая притом добрая и вежливая, что я не могу не сделать тебе подарка. И будет мой тебе подарок состоять в том, что всякий раз, как ты промолвишь слово, у тебя изо рта выпадет либо цветок, либо драгоценный камень».
(Волшебница, но верный перевод всё же Подарки феи)
Слайд 15 Ведущий1
«Когда солнце было уже высоко, Мари и Жан вышли на поляну, посреди которой стоял домик. Необычный домик. Крыша у него была из шоколадных пряников, стены – из розового марципана, а забор – из больших миндальных орехов. Вокруг него был сад, и росли в нем разноцветные конфеты, а на маленьких деревцах висели большие изюмины.»(Пряничный домик)
Слайд 16 Ведущий2
«Природа красотой его не наделила,
Зато умом сверх меры наградила.
Ум счастливым помог ему стать.
Кто его имя может назвать?» (Рике с хохолком)
Единственная сказка Перро, придуманная им самим, а записанная с чужих слов.
Слайд 17 Ведущий1
«Всех жён его постигла злая участь -
Лишил он жизни их…
Какой злодей!
Кто ж он? Назовите имя скорей!» (Синяя борода)
Слайд 18 Ведущий2
«Спит юная дева уже сотню лет,
Спасителя-принца все нет и нет.» (Спящая красавица)
Слайд 19 Ведущий1
Неудивительно, что на городских площадях и в скверах в разных уголках мира появились любимые сказочные герои, выполненные из камня или бронзы. Скульптура Шарлю Перро в городе Париже.
Слайд 20 Ведущий2
Памятник «Коту в сапогах» в городе Орше.
Слайд 21 Ведущий1
Памятник «Коту в сапогах» в Кременчуге.
Слайд 22 Ведущий2
Памятник «Золушке» в Брюсселе. Памятник установлен в парке Жозафат в 1893 году.
Слайд 23 Ведущий1
В одном из старых дворов Стокгольма, где домам по полтысячи лет, находится один из самых маленьких памятников, высотой 15 см. У него нет имени, его так и называют – «Железный мальчик» или «Мальчик, который смотрит на луну».
Слайд 24 Ведущий2
Скульптура «Красная шапочка и серый волк» в Мюнхене (Германия).
Слайд 25 Ведущий1
Скульптура «Красная шапочка и серый волк» в Барселоне (Испания).
Слайд 26 Ведущий2
Скульптура «Красная шапочка и серый волк». Ялте «Парк сказок».
Слайд 27 Ведущий1
Скульптура «Красная шапочка и серый волк» в Красногорске.
Ведущий2 Сказки Шарля Перро были написаны 315 лет назад, но и несколько столетий спустя остаются одними из наших любимых. И сегодня они учат нас быть добрыми, отзывчивыми, благородными и смелыми.
Ведущий1 Ты слышишь? Кто-то к нам стучится?
Ведущий2 ТСС! Кажется, к нам уже стучится какая-то сказка.
Инсценирование сказки «Золушка» на английском языке
Инсценирование сказки «Красная шапочка» на французском языке
Сцена 1 Мама и дочь
Mère: un petit chaperon rouge! Ma fillette! Viens ici ma fille! (вбегает Красная шапочка)
un petit chaperon rouge: Que voulez-vous, mammy?
Mère: (подает корзинку с пирожками и баночку с маслом) Va voir comment se porte ta mère-grand, car on m'a dit qu'elle était malade. Porte-lui une galette et ce petit pot de beurre."
un petit chaperon rouge: Oui, maman! Je prends des tartes de grand-maman!
(берет корзинку и масло уходит)
Сцена 2 лес, идет красная шапочка. Собирает цветы. Поет. На встречу выходит волк
un loup un petit chaperon rouge! Où vas-tu?
un petit chaperon rouge: Je vais voir ma mère-grand, et lui porter une galette, avec un petit pot de beurre, que ma mère lui envoie.
un loup: Demeure-t-elle bien loin ?
un petit chaperon rouge: Oh oui! c'est par-delà le moulin que vous voyez tout là-bas, à la première maison du village.
un loup: Eh bien ! je veux l'aller voir aussi, je my en vais par ce chemin-ci, et toi par ce chemin-là, et nous verrons à qui plus tôt y sera.
Сцена 3 бабушка и волк
mère-grand " Qui est là ?"
un loup: C'est votre fille, le Petit Chaperon rouge, qui vous apporte une galette et un petit pot de beurre, que ma mère vous envoie.
mère-grand: Tire la chevillette, la bobinette cherra
Сцена 4 «бабушка» волк и красная шапочка. красная шапочка стучит в дверь.
un loup: Qui est là ?"
un petit chaperon rouge: C'est votre fille, le Petit Chaperon rouge, qui vous apporte une galette et un petit pot de beurre, que ma mère vous envoie.
un loup: Tire la chevillette, la bobinette cherra.
un loup: Mets la galette et le petit pot de beurre sur la huche, et viens te coucher avec moi."
un petit chaperon rouge: " Ma mère-grand, que vous avez de grands bras !
un loup: - C'est pour mieux t'embrasser, ma fille !
un petit chaperon rouge: - Ma mère-grand, que vous avez de grandes jambes !
un loup: - C'est pour mieux courir, mon enfant !
un petit chaperon rouge: - Ma mère-grand, que vous avez de grandes oreilles !
- C'est pour mieux écouter, mon enfant !
un petit chaperon rouge: - Ma mère-grand, que vous avez de grands yeux !
- C'est pour mieux te voir, mon enfant !
un petit chaperon rouge: - Ma mère-grand, que vous avez de grandes dents !
un loup: - C'est pour te manger !"