РАДОСТЬ УСПЕХА: ИНДИВИДУАЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА К ОЛИМПИАДЕ ПО ЛИТЕРАТУРЕ


РАДОСТЬ УСПЕХА: ИНДИВИДУАЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА К ОЛИМПИАДЕ ПО ЛИТЕРАТУРЕ
(обмен опытом)
В.А. Малолеткова,
учитель русского языка и литературы муниципального бюджетного общеобразовательного учреждения «Лицей №1»
Чистопольский муниципальный район
Успех школьнику может создать учитель, который сам переживает радость успеха.
В.Ф. Шаталов утверждал, что для того, чтобы работа в школе была эффективной, должен сработать «эффект солёного огурца». Главное – создать рассол, попав в который, огурец просолится. Задача учителя – создать такой «рассол», дать возможность ученику поверить в себя, пережить радость успеха.
Несмотря на то, что наш Лицей физико-математического направления, есть ученики, которые с большим удовольствием участвуют в олимпиадах, пишут исследовательские работы по русскому языку и литературе. И не просто участвуют, но и занимают призовые места. Свои силы в создании прозаических произведений пробует Алина Д.: получила Диплом V Детского литературного конкурса в номинации «Проза», вошла в «Длинный список» I Республиканской независимой детской Литературной Премии «Глаголица»; мои ученики являются Дипломантами Рождественских чтений, Республиканских Кирилло-Мефодиевских юношеских научных чтений, Поволжской научной конференции учащихся им. Н.И. Лобачевского; призёрами муниципального этапа Всероссийской предметной олимпиады и участниками Республиканского этапа. Готовясь к этим мероприятиям, я использую индивидуальные карты с заданиями творческого характера. Часть этих заданий представляю.
№1. Составить «досье» на героев повести «Ася» И.С. Тургенева.
Детский пример «досье» на господина N.N.
1.Имя – господин N.N.
2.Возраст – 25 лет.
3.Происхождение – дворянин.
4.Цель путешествия – «уехал за границу не для того, чтобы «окончить воспитание»,…а просто мне захотелось посмотреть на мир Божий».
5.Место проживания – Германия, городок З., в двух верстах от Рейна.
6.Чувства, переживания: любование природой, Рейном; воспоминания о некоей вдове; удивление перед загадкой Гагина и Аси, странностью девушки; зарождение любви к Асе; желание разгадать загадку отношений Гагина и Аси, ошибочность представлений о них; радость от известия, что Гагин и Ася – брат и сестра; противоречивые чувства после записки Аси; малодушие, нерешительность во время свидания с Асей. Детский пример «досье» на господина Гагина
1.Имя – господин Гагин.
2.Возраст – старше господина N.N.; приблизительно 27-28 лет.
3.Происхождение – дворянин; владелец порядочного состояния.
4.Цель путешествия – увезти сестру; заниматься живописью.
5.Место проживания – Германия, за городом З., в винограднике над Рейном.
6.Планы на будущее – посвятить себя живописи.
7.Чувства, переживания: сожаление, что поздно взялся за ум; спокойное наблюдение за природой, людьми; ласковое, заботливое отношение к сестре; понимание «славянской распущенности»; праздность. Детский пример «досье» на Асю
1.Имя – Ася, как зовёт её брат Гагин; Анна – полное имя.
2.Возраст – 17-18 лет.
3.Происхождение – дочь дворянина и горничной; воспитание домашнее и обучение в пансионе.
4.Цель путешествия – по решению брата.
5.Место проживания – Германия, за городом З., в винограднике над Рейном.
6.Чувства, переживания: странное поведение, вызванное ощущением необычности положения; переживания, связанные с зарождающейся любовью; горячность, переменчивость в настроении.
№ 2. Перед вами отрывок из воспоминаний писателя Юрия Рытхэу (1930-2008), который родился на Чукотке в семье охотника-зверобоя.
Через несколько дней Татро принес на урок знакомый мне том пушкинских сочинений и начал читать: <…>
Это было совершенно непохоже на то, что я и мои сверстники раньше слышали! С одной стороны, мы понимали, что это русский разговор, но ведь все, кого мы знали – работники полярной станции, заготовитель пушнины, пекарь Николай Павлов и, наконец, наши товарищи по школе Петя и Владик – не говорили так!
- Какой странный русский разговор! – не сдержавшись, сказал я.
И Татро снова произнес это слово:
- Потому что стихи…
- А что такое стихи? – опять спросил я, вызвав у Татро взгляд неудовольствия.
- Я сейчас вам переведу эти слова, - сказал Татро и поведал нам удивительное: - У берега, очертание которого похоже на изгиб лука, стоит зеленое дерево, из которого делают копылья для нарт. На этом дереве висит цепь. Цепь эта из денежного металла, в точности из такого, как два зуба у нашего директора школы. И днем, и ночью вокруг этого дерева ходит животное, похожее на собаку, но помельче и очень ловкое. Это животное – ученое, говорящее…
- Какое произведение читал своим ученикам учитель?
- Каких слов, необходимых для перевода. Не оказалось в чукотском языке? Какие слова вам не понятны в переводе?
- Можно ли по этому переводу понять, что такое стихи? Почему вы так считаете?
Что именно читал вслух чукотский учитель, догадаться нетрудно; не все, правда, помнят, что это не просто стихотворение А.С. Пушкина «У лукоморья дуб зелёный», а вступление к поэме «Руслан и Людмила».
Вот удачные ответы.
Ответы учеников
Татро при «переводе» на чукотский упомянул дуб, назвав его зелёным деревом, златую цепь, назвав её цепью из денежного металла, и, так как ребятам, выросшим на Чукотке, совсем не знакома кошка, учитель назвал её животное, похожее на собаку, но помельче и очень ловкое. (Айрат Х.)
В переводе учителя Татро мне не понятно слово копылья. Я понимаю, что это какая-то деталь специальных саней для езды на собаках – нарт. В свою очередь, в языке Татро и его учеников нет слов дуб, золото, кот… . Про слово Лукоморье говорить трудно; так как это слово придумано Пушкиным, то оно не может быть в их языке. (Андрей Г.)
Чукотский учитель читал вслух вступление к поэме «Руслан и Людмила» «У лукоморья дуб зеленый». Татро при «переводе» на чукотский упомянул Лукоморье, дуб, назвав его зеленым деревом, златую цепь, назвав ее цепью из денежного металла, и, так как ребятам, выросшим на Чукотке, не знакома кошка, учитель назвал ее животное, похожее на собаку, но помельче и очень ловкое.
Копыл – короткий брусок в полозьях саней, служащий опорой для кузова. (С.И. Ожегов. Словарь русского языка). Мало кому сейчас известное слово копылья русское, оно понадобилось автору, чтобы передать разговор, который когда-то велся по-чукотски, на русском языке, то есть в переводе.
Перевод – это не стих, однако из рассказа видно, что и перевод очаровал мальчика: «и поведал нам удивительное». (Мария Р.)
№ 3. Прочитайте отрывок из книги «Житейские воззрения … Мурра».
Да, не иначе как я родился на чердаке! Не погреб, не дровяной сарай – я твердо знаю: моя родина – чердак! Климат отчизны, ее нравы, обычаи, - как неугасимы эти впечатления, только под их влиянием складывается внешний и внутренний облик гражданина вселенной! Откуда во мне такой возвышенный образ мыслей, такое неодолимое стремление в высшие сферы? Откуда такой редкостный дар мигом возноситься вверх, такие достойные зависти отважные, гениальнейшие прыжки? <…> Тоска по родимому чердаку поднимается во мне мощной волной! <…> Ты, о чердак, щедрой рукой подбрасываешь мне мышонка. А не то даешь поживиться колбаской или ветчинкой из коптильни; порой удается подстеречь воробья и даже изредка сцапать голубочка. «Любовь неизмерима к тебе, родимый край!
- Если можете, укажите автора этого произведения. Вставьте пропущенное в названии слово.
- Чем смешна речь героя? Найдите фразы, из которых понятно, что рассказчик – не человек и вы правильно вставили недостающее слово.
- Припомните как можно больше произведений русской и зарубежной литературы, в которых рассказывается о животных, назовите их авторов и персонажей.
- Зачем, по вашему мнению, писатели могут делать своими героями животных? (Рассмотрите разные случаи).
Ответы учеников
- Название произведения – «Житейские воззрения кота Мурра», автор – Эрнст Теодор Амадей Гофман (1776-1822), перевод с немецкого Д. Каравкиной. Фразы «подбрасываешь мне мышонка…даёшь поживит ься колбаской или ветчинкой», да и само имя героя – Мурр – говорят о его принадлежности к кошачьему семейству. (Ксения К.)
- Автор, чтобы подчеркнуть важность мыслей и раздумий героя, начинает писать в возвышенном стиле. Это и придает произведению комический эффект. Обычный кот размышляет, как античный философ, как грамотный, мудрый человек. Кот говорит о житейских, простых вещах в возвышенном стиле, как будто читает оду своему чердаку. Речь героя смешна тем, что кот использует высокопарные выражения и в то е время говорит о еде; в этом произведении бытовые кошачьи радости описываются очень глобально, кот Мурр даже видит в своей удачной охоте вмешательство тайных сил чердака; кот сравнивает чердак с целой страной, где есть свои нравы, обычаи, страна, которая помогает ему и кормит. (Анастасия И.)
- Троепольский «Белый Бим, Черное Ухо»; басни И.А. Крылова, Лафонтена; М. Лермонтов «Мцыри»; И.С. Тургенев «Муму»; М. Пришвин, Чарушин.
- В баснях животные нужны, чтобы более полно показать пороки людей без перехода на личности. Животные как бы олицетворяют людей: зайцы – трусливых, лисы – самовлюбленных и хитрых, обезьяны – глуповатых, медведи – грубых, свиньи – невоспитанных. В сказках животные помогают людям, а в рассказах они могут вызвать жалость у читателя, рассмешить его или лучше передать настроение героя.
- Есть три варианта произведений, в которых рассказывается о животных: 1) наблюдение за животными, рассказы о забавных случаях, связанных с ними. Такие книги пишут люди, чья жизнь, работа тесно связаны с животными, и все эти эпизоды – правда. Так пишут Чарушин, Пришвин. Цель их – просто рассказать, что в жизни ветеринара/охотника/натуралиста случается всякое, это своеобразные мемуары; 2)это художественные произведения, написанные либо от лица самого животного, либо от третьего лица. Эти книги пишутся о собаках, потерявших хозяина, об их верности, доверчивости. Такие книги должны вызывать жалость читателя («Белый Бим, Черное Ухо»); 3)современный тип – повествование о некой тайной жизни животных, чаще всего кошек – приключенческие романы. Пишутся для подростков с развлекательной целью.
№ 4. В повести Эдуарда Успенского «Любимая девочка дяди Федора» двое приятелей – пес и кот, - опасаясь, что влюбленный мальчик, которого они зовут дядя Федор, перестанет с ними дружить, составляют список его недостатков, чтобы представить его девочке Кате. Вот фрагмент диалога Шарика и Матроскина.

- Очень молодой, - начал Матроскин.
- Верно, согласился Шарик. – Очень молодой. Это недостаток?
- Конечно, - говорит Матроскин. – Молодой – значит, неопытный. Неопытный – значит, бестолковый.
- Хорошо, - согласился Шарик. – Значит, записываем.

- Очень сильно любит своих родителей, - говорит кот.
- Ну и пусть. Я бы тоже любил своих родителей, если бы они у меня были.
- Тебе – это пусть, а окружающим – не пусть. Раз сильно любит своих родителей, на всех остальных сил не останется.
- Записано, - говорит Шарик. – Что еще?

- Никогда не дерется?
- А это плохо? – говорит пес.
- Конечно. Значит. Не сможет за себя постоять. Надо будет ему какого-нибудь боксера проучить, а он не умеет… Пиши дальше: не любит копить деньги и продавать молоко на ранке.
- И я не люблю, - говорит Шарик.
- Ты можешь не любить. Ты у нас пролетарий всех стран. Всю жизнь пролетал. Ты у нас не Шарик, ты у нас – Шариков. А дяде Федору жить и жить. Тот, кто в детстве не научился молоко продавать и деньги копить, к старости начнет военными секретами приторговывать.
- Зачем?
- Чтобы было на что жить. И еще один недостаток добавь: дядя Федор слишком много читает.
- Ну и пусть себе! – кричит Шарик.
- Это тебе пусть, - спорит кот, а как он глаза к старости испортит?
Долго Шарик с Матроскиным работали.
Наконец полный список недостатков был готов, и его можно было к девочке нести.
Оба молодца, довольные собой, вышли не торопясь на улицу и медленно пошли к девочке Кате. Вечернее летнее солнце их ласкало, улица стелилась перед ними, как ковер. Впереди было только самое лучшее.
- Как, по вашему мнению, девочка Катя отнесется к этому списку? Напишите, как могут дальше развиваться события и почему вы так считаете.
- В каких произведениях отечественной и зарубежной литературы вы встречали «списки» и зачем их могут помещать в произведения (рассмотрите несколько разных случаев).
Ответы учеников:
- Матроскин принимал за недостатки то, что девочке, наоборот, понравится: он подходил к этим качествам мальчика с практической стороны, Катя же наверняка отнесется к ним с морально-этической. Некоторые сочинили свое продолжение истории. Например, такое:
…Но когда они отдали список девочке, Катя, прочитав его, почему-то обрадовалась. Матроскин и Шарик были очень удивлены: все то, что они считали недостатками дяди Федора, очень понравилось Кате. Они пытались что-то объяснить, но это было бесполезно. Отдав список коту, девочка весело куда-то убежала.
-Ну, говорил же я тебе, - укоризненно говорит Шарик.
- Просто нам девочка попалась неправильная, - отвечает Матроскин.
Для сравнения посмотрим продолжение этой истории в книге Э. Успенского:
Катя прочитала список и говорит:
- Ну, вы меня огорчили! Это не мальчик, это ангел какой-то. Я столько лет на свете живу, почти что девять! А что есть такие замечательные мальчики, даже не знала. Надо будет с ним поближе познакомиться.
Шарик и Матроскин даже расстроились из-за такого результата. Бились они, бились, а чего добились? Хоть ты связывай дядю Федора и увози в тайгу глубокую от посторонних глаз.
Отвечая на вопрос о списках, встречающихся в художественной литературе, многие вспомнили произведение А.С. Пушкина «Капитанская дочка» («реестр барскому добру, раскраденному злодеями…», который подал Савельич грозному Пугачеву). Другие ответы дают представление об эрудиции и читательских интересах учащихся.
Ответы учеников:
В сказке «Золушка» есть список работы Золушки на один день. Этот список показывает, насколько много ей приходилось работать.
В романе Дюма-отца «Граф Монте-Кристо» встречаются списки заключенных в замке Иф. Здесь их поместили для того, чтобы показать, насколько эта тюрьма была страшна и опасна для всех людей.
В «Ромео и Джульетте» Шекспира приводится список приглашенных на бал у Капулетти, чтобы подчеркнуть статус этого рода, какой он важный и богатый. Также этот список показывает вражду между ними и семейством Монтекки. Их род тоже знатен и богат, но семью не приглашают.
Илья Ильф и Е.Петров: «Двенадцать стульев», список слов в словарном запасе Эллочки-людоедки…. «Золотой теленок», список печатей директора гостиницы «Геркулес» Полыхаева (список пунктов печатей). В обоих случаях высмеивается глупость героев.
Списки могут присутствовать в книге для того, чтобы показать масштабность какого-либо события. Самым ярким является, на м ой взгляд, список кораблей из гомеровской «Илиады».

Только кропотливая работа со Словом может привести ученика к успеху. Конечно, от учителя требуются мобильность, умение быстро ориентироваться в ситуации, переживать радость успеха.