Презентация к открытому уроку по латинскому языку


{5C22544A-7EE6-4342-B048-85BDC9FD1C3A}КодНаименование результата обученияОК. 1Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес; ОК.2Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их выполнение и качество;ОК.4Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития;ОК.8Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать и осуществлять повышение квалификации;ПК.1.1Проводить мероприятия по сохранению и укреплению здоровья населения, пациента и его окружения;ПК.1.3Участвовать в проведении профилактики инфекционных и неинфекционных заболеваний;ПК.2.1Представлять информацию в понятном для пациента виде, объяснять ему суть вмешательств;ПК.2.6Вести утвержденную медицинскую документацию. Русский языкИностранный языкАнатомия и физиология человекаПМ04ТерапияХирургияАкушерствоГинекологияДетские болезниНервные болезниКожные болезниГлазные болезнии др.Основы латинского языка и медицинской терминологииИнтегративные связи дисциплины «Основы латинского языка и медицинской терминологии»:






Требования к результатам освоения дисциплины: Знать:Элементы латинской грамматики и способы словообразования;Глоссарий по специальности;Латинские и греческие наименования анатомических образований внутренних органов  Уметь:Правильно читать и писать на латинском языке анатомические и клинические термины;Образовывать термины с помощью приставок, корней и суффиксов греческого происхождения;Переводить клинический термин с латинского языка на русский и с русского на латинский язык;Объяснять значение терминов по знакомым терминоэлементам.   Манускрипт Лингвист Абдоминальный Аквариум Рабиолог География Анальгетик Периметр Амнезия Микроскоп Гидрофобия Пиромания Маникюр Психология Педаль Гуманный Апатия Дерматин Симпатия Полиглот Термос Гербарий Геометрия Педикюр УринотерапияCompany Logo Клиническая терминология Пациентка А. 53 лет, поступила с абдоминальным синдромом неясной этиологии, субфебрильной температу-рой, дизурией. При обследовании: лейкоцитурия, салурия, гипопро-теинемия, лейкоцитоз. На рентге-нограмме: правосторонний нефроптоз, пиелоэктазия. Предварительный диаг-ноз: правосторонний нефроптоз, пиело-нефрит, уролитиаз -? Назначена конт-растная урография.   Цель занятия: 1. Конструировать клинические термины. 2. «Извлекать понятие» из за-данных терминов. Особенности названия органов человеческого телаCompany Logo Задание 1Вариант 1{5C22544A-7EE6-4342-B048-85BDC9FD1C3A}ОрганГреческое обозначениеБолезньБольВоспалениеПеченьhepat-hepatopathiahepatalgiahepatitisНосrhin-rhinopathiarhinalgiarhinitisМышцаmyo-myopathiamyalgiamyositisНервneur-neuropathianeuralgianeuritisВенаphleb-phlebopathiaphlebalgiaphlebitis Задание 2Вариант 1{5C22544A-7EE6-4342-B048-85BDC9FD1C3A}Значение терминаЛатинский терминРастяжение желудкаgastrectasiaИсследование бронховbronchoscopiaВоспаление внутренней оболочки маткиendometritisМножественное воспаление суставовpolyarthritisГнойное заболевание кожиpyodermia Задание 1Вариант 2{5C22544A-7EE6-4342-B048-85BDC9FD1C3A}Латинский термин Значение терминаAngiologiaнаука о сосудахAnthropologiaнаука о человекеCardiologiaнаука о сердцеDermatologiaнаука о кожеPulmonologiaнаука о легких Задание 2Вариант 2{5C22544A-7EE6-4342-B048-85BDC9FD1C3A}Значение термина Русский терминВоспаление ухаотитХроническое заболевание суставовартрозСосудистая опухольангиомаВоспаление слизистой желудкагастритИнструмент для исследования бронховбронхоскоп Задание 1Вариант 3{5C22544A-7EE6-4342-B048-85BDC9FD1C3A}Латинский термин Значение терминаAnaemia малокровиеAtrophiaотсутствие питанияAnaesthesia отсутствие чувствительности Amnesiaотсутствие памяти Задание 2Вариант 3{5C22544A-7EE6-4342-B048-85BDC9FD1C3A}Значение термина Русский терминМышечная опухольмиомаВоспаление кожидерматитСкопление воздуха в плевральной полостипневмотораксВоспаление брюшиныперитонитСужение гортаниларингостеноз Задание 1Вариант 4{5C22544A-7EE6-4342-B048-85BDC9FD1C3A}ОрганГреческое обозначениеБолезньБольВоспалениеПочкаnephr-nephropathianephralgianephritisЖелудокgastr-gastropathiagastralgiagastritisСуставarthr-arthropathiaarthralgiaarthritisПрямая кишкаproct-proctopathiaproctalgiaproctitisСердцеcardio-cardiopathiacardialgiacarditis Задание 2Вариант 4{5C22544A-7EE6-4342-B048-85BDC9FD1C3A}Значение термина Русский терминВоспаление предстательной железыпростатитХроническое заболевание костей и хрящей (нарушающее их функцию)остеохондрозВоспаление слизистой полости ртастоматитКровяная опухольгематомаСпециалист по женским болезнямгинеколог 1. В латинском языке 2 способа словообразования Да2. В термине всегда есть приставка, корень, суффикс Нет3.Термин может состоять из одного терминоэлемента Да4.Термин обязательно содержит суффикс Нет5.Клинические термины всегда пишут на латыни Нет6.Главный корень стоит в начале термина Нет7.Характер болезни определяет суффикс Да8.В термине можно соединить несколько корней Да9.Термин переводят с конца слова Да10.Все термины переводятся дословно НетCompany Logo




{5C22544A-7EE6-4342-B048-85BDC9FD1C3A}№ВопросВыбор ответа1В латинском языке 2 способа словообразования2В термине всегда есть приставка, корень, суффикс3Термин может состоять из одного терминоэлемента4Термин обязательно содержит суффикс5Клинические термины всегда пишут на латыни6Главный корень стоит в начале термина7Характер болезни определяет суффикс8В термине можно соединить несколько корней9Термин переводят с конца слова10Все термины переводятся дословноТест на уровень усвоения материала {5C22544A-7EE6-4342-B048-85BDC9FD1C3A}№ВопросВыбор ответа1В латинском языке 2 способа словообразованияДа2В термине всегда есть приставка, корень, суффиксНет3Термин может состоять из одного терминоэлементаДа4Термин обязательно содержит суффиксНет5Клинические термины всегда пишут на латыниНет6Главный корень стоит в начале терминаНет7Характер болезни определяет суффиксДа8В термине можно соединить несколько корнейДа9Термин переводят с конца словаДа10Все термины переводятся дословноНетТест на уровень усвоения материала Перевести на русский язык выписку из истории болезни. Выделенные слова перевести обязательно. Пациентка А. 53 лет, поступила с абдоминальным синдромом неясной этиологии, субфебрильной температурой, дизурией. При обследовании: лейкоцитурия, салурия, гипопротеинемия, лейкоцитоз. На рентгенограмме: правосторонний нефроптоз, пиелоэктазия. Предварительный диагноз: правосторонний нефроптоз, пиелонефрит, уролитиаз -? Назначена контрастная урография.N.B.!Pyel - почечная лоханкаLith - каменьКонтраст - красящее веществоAbdomen - живот Эталон ответа: Больная А. 53 лет поступила с болями в животе неясного происхождения,повышенной температурой, расстройством мочеиспускания. При обследовании: лейкоциты (белые кровяные тельца) в моче и соли в моче; снижение уровня (недостаток) белка в крови большое содержание (повышение) уровня лейкоцитов в крови. На рентгеновском снимке: опущение правой почки, расширение почечной лоханки. Предварительное название болезни: опущение правой почки с воспалением почечной лоханки. Мочекаменная болезнь? Назначен рентгеновский снимок мочевыводящих путей с предварительным введением в них красящего вещества.Company Logo