Исследовательская работа на тему Кто ты, доктор Айболит?
Исследовательская работа
учениц 2 «А» класса МОУ-СОШ №47 г. Белгорода
Федорченко Анастасии и Серых Марины
Руководитель: Окунева Галина Николаевна
Тема исследования «Кто вы, доктор Айболит?».
Мотивы. На каникулах мы читали книгу Корнея Чуковского «Доктор Айболит». При её обсуждении на уроке внеклассного чтения у учеников нашего класса появилось много вопросов. Как появился доктор Айболит? Мог ли быть на самом деле такой доктор? Почему у него такое удивительное имя? Может ли вообще человек понимать животных и птиц? Почему о докторе Айболите есть стихи и сказка? Почему у доброго доктора такая злая сестра? И мы решили провести самостоятельное расследование, чтобы разгадать загадки Доктора Айболита.
Значимость. На определённом этапе исследования мы поняли, что даже у специалистов нет единого мнения, а большинство людей даже никогда не задумывались, как появился доктор Айболит, и не знают, что у него были прототипы.
Цель. Выяснить, доктор Айболит – выдуманный герой или он жил на самом деле.
Задачи исследования:
Узнать историю создания сказки «Доктор Айболит» К. Чуковским.
Повторно прочитать сказку, а также посмотреть мультфильм и фильм о докторе Айболите.
Привлечь учеников класса и школы к обсуждению нашей темы.
Провести опрос с целью выдвижения гипотез.
Опрос. Для того чтобы выдвинуть гипотезы, был проведён опрос среди детей и учителей нашей школы. Результат показал, что 21 ученик из 32 считают, что доктора Айболита придумал Корней Чуковский, один ученик думает, что существовал реальный доктор, лечивший людей и зверей; двое предполагают, что автор написал о себе, 8 человек думают, что были похожие книги и герои.
13 EMBED MSGraph.Chart.8 \s 1415
Гипотезы исследования, выдвинутые по результатам опроса: первая - такой доктор, понимающий язык животных и птиц, существовал на самом деле, и Чуковский был с ним знаком; вторая гипотеза: доктор Айболит – это сам Чуковский, рассказавший о себе. Третья гипотеза: возможно, были какие-то другие книги о докторах, которые помогли придумать Айболита; четвертая: Чуковский сам придумал доктора Айболита и его приключения.
По результатам опроса мы начали поверку гипотез с автора, Корнея Чуковского.
Описание исследования с указанием
использованных методов и приёмов
(Работа с книгами) Для того, чтобы проверить самую популярную гипотезу, мы обратились в библиотеку и в энциклопедии «Что такое? Кто такой?» мы нашли много интересного о Корнее Ивановиче Чуковском, а вот о докторе Айболите только то, что первый раз он (Айболит) появляется в 1925 году в стихотворной сказке «Бармалей», первая книга «Айболит» в стихах была написана в 1929 году, а сказка «Приключения Айболита» в 1936 году. В энциклопедии не упоминалось о том, что Чуковский был врачом. Он занимался русской и английской литературой, был журналистом и переводчиком, писателем и сказочником. Следовательно, наша гипотеза о том, что доктор Айболит – это сам Чуковский, неправильная.
Тогда мы обратились к самому автору (прочитали его статью «История моего Айболита») и увидели там в сносках знакомую фамилию - Гью Лофтинг. Эту фамилию мы уже встречали на обложках книг о докторе Айболите. В каждой из них в самом начале были такие строчки: «По мотивам Гью Лофтинга» или «По Гью Лофтингу». Кто же такой этот Лофтинг? Оказалось, что в Англии была книга, а точнее – книги, о докторе Дулиттле и его животных. Первая книга была напечатана в 1920 году, ее автор – Гью Лофтинг. Эту книгу перевели на 15 языков мира, в 1924 году книга о докторе Дулиттле появилась в нашей стране.
Корней Чуковский прекрасно знал английский язык и, конечно, читал книгу о докторе Дулиттле и на английском, и на русском языках и даже сделал ее перевод-пересказ для маленьких детей в 1925 году. Называлась эта книга «Доктор Айболит», её автор Гью Лофтинг, а переводчик - Корней Чуковский. Как же так? Кто же тогда настоящий автор доктора Айболита? Ведь Чуковский стоит там как переводчик!
(Анкетирование) Кто же автор на самом деле? Без взрослых не обойтись, но оказалось, что о Лофтинге мало кто знает. Мы провели анкетирование среди учителей и выяснили, что из 37 взрослых 18 человек ничего не знают о Лофтинге и его герое, 8 человек смотрели американский фильм о докторе Дулиттле, но не знают автора книги. 8 человек встречали фамилию Дулиттл в других книгах, двое знают, что Дулиттл – звериный доктор, и только один человек ответил, что Г.Лофтинг – это писатель. Мы поняли, что наше исследование действительно важно.
(Диаграмма)
13 EMBED MSGraph.Chart.8 \s 1415
Тогда мы обратились к специалистам.
(Консультации специалистов) По мнению преподавателя зарубежной литературы Белгородского университета Невзоровой Натальи Павловны, Чуковский просто перевёл книгу Лофтинга на русский язык, а доктору Дулиттлу дал имя Айболит. А вот специалист по детской литературе Соломахина Людмила Петровна считает, что Чуковский не просто перевёл, а пересказал книгу Гью Лофтинга по-своему, очень интересно, ведь «Приключения Буратино» не перевод сказки о Пиноккио, а «Волшебник Изумрудного города» не то же самое, что «Волшебник страны Оз». Это самостоятельные книги.
Значит наша гипотеза о том, что Чуковский придумал доктора Айболита не на пустом месте, а с помощью других книг и похожего героя, правильная.
Мы решили познакомиться с ними: найти книгу о докторе Дулиттле. Кроме этого, мы посмотрели фильм «Айболит-66» и серию мультфильмов о докторе Айболите.
(Просмотр кино- и мультипликационных фильмов)
Экранизации сказки «Доктор Айболит»
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
фильм
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ], [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ], [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
реж. [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
фильм
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ], [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ], [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
реж. [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
мультфильм
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ], [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ], [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
реж. [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ], [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
мультфильм
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ], [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ], [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
реж. [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ], [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
мультфильм
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ], [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ], [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
реж. [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
мультфильм
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ], [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ], [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
реж. [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
Самые известные экранизации сказки «Доктор Дулиттл»
"Доктор Дулиттл"
полнометражный анимационный фильм
1922 год
реж. Лотте Рейнигер
"Доктор Дулиттл"
музыкальный фильм
1967 год
реж. Лесли Брикусса
"Доктор Дулиттл"
театральный мюзикл (переложение для сцены)
1998 – 1999 годы
реж. Лесли Брикусса
"Д-р Дулиттл"
кинофильм
1998 год
реж. Бетти Томас
"Д-р Дулиттл 2"
комедия
2001 год
реж. Бетти Томас
(Работа в Интернете) Но самый большой сюрприз ждал нас в Интернете. Оказывается, существовал и настоящий доктор, который мог быть прототипом доктора Айболита. Нашлось несколько статей, в которых рассказывается о Тимофее Осиповиче Шабаде, удивительном докторе из города Вильнюса, с которым был знаком Чуковский. Он даже одно время жил в доме доктора Шабада. Чуковский описывал его так: «Был это самый добрый человек, которого я знал в жизни. Придет, бывало, к нему худенькая девочка, он говорит ей: «Ты хочешь, чтобы я выписал тебе рецепт? Нет, тебе поможет молоко. Приходи ко мне каждое утро и получишь два стакана молока». И по утрам, я замечал, выстраивалась к нему целая очередь».
А ведь Айболит тоже лечил не лекарствами, а шоколадом и гоголем-моголем.
А вот ещё: «Как-то утром пришли к доктору трое плачущих детей. Они принесли ему кошку, у которой язык был проткнут рыболовным крючком. Кошка ревела. Ее язык был весь в крови. Тимофей Осипович вооружился щипцами, вставил кошке в рот какую-то распорку и очень ловким движением вытащил крючок. После этого у меня и написалось: «Приходи к нему лечиться и корова, и волчица» - вспоминал Корней Чуковский.
Мы узнали, что доктор Шабад совершенно бесплатно помогал беднякам, нищим, бродягам, лечил не только людей, но и кошек, собак, лошадей, коров и даже голубей и ворон. Это ещё одно сходство с доктором Айболитом из сказки.
А в 2007 году в Вильнюсе был открыт памятник «доктору Айболиту», который изображает доктора Шабада и маленькую девочку с котенком на руках.
Исходя из этого, мы нашли подтверждение нашей гипотезы о том, что на самом деле существовал, добрый доктор, которого можно назвать прототипом доктора Айболита.
(Сравнение книг) Когда на внеклассном чтении ученики делали выставку книг, мы увидели, что одни дети прочитали стихотворение о докторе Айболите, а другие – сказку. И мы сравнивали их. В стихах все происходит быстро, их очень легко запоминать, их «вкусно» читать и слушать, как они звучат. Мы сделали вывод, что стихи написаны для маленьких детей. Сказка – для тех, кто постарше и кому нравятся приключения. Сказка более сложная для понимания, в ней много героев, она похожа на взрослые книги.
(Составление таблицы)
В ходе исследования мы узнали, что у [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] существует несколько разных книг «Доктора Айболита». Все, что мы узнали о них, занесли в таблицу.
1
Доктор Айболит первый раз появляется в произведении «Бармалей»
«Вдруг сказала Тане Ване:
Посмотри, в аэроплане
кто-то по небу летит!
Это доктор, это доктор,
Добрый доктор Айболит!»
и спасает Таню и Ваню от злого Бармалея.
Это первое стихотворение из трех о докторе Айболите.
1925 год
2
Выходит стихотворное произведение «Приключения Айболита» (второе их трех), которое было также напечатано под названием «Лимпопо», и в конце концов потом будет называться просто «Айболит».
Добрый доктор Айболит
Он под деревом сидит
1929 год
3
Выходит сказка «Доктор Айболит» в прозе с пометкой К.Чуковского «По Гью Лофтингу»
1936 год
4
Очень маленьким тиражом в городе Ташкенте выходит книжка «Одолеем Бармалея». Там ужасная страна Свирепия под командой людоеда Бармалея напала на добрую страну Айболитию, но из великой державы Чудославии подоспел на помощь Иван Васильчиков (победивший когда-то Крокодила)
Новых изданий этой книги нет
1943 год
5
Выходит последнее из трех стихотворений о докторе «Айболит и воробей»
1955 год
Когда мы собрали нужный материал, прочитали книги, сделали анализ опросов и анкетирования, то смогли сделать выводы по итогам нашего исследования.
(Выводы) Оказались правильными две гипотезы: Корней Чуковский был знаком с настоящим доктором Тимофеем Осиповичем Шабадом, а также прекрасно знал книгу Лофтинга о докторе Дулиттле.
По нашему мнению, доктор Айболит появился, когда Чуковский соединил в своем воображении настоящего человека и героя книги Лофтинга. Это получилось так хорошо, что доктора Айболита до сих пор любят и взрослые, и дети.
Результаты исследования оформлены в виде слайдовой презентации и познавательного стенда для школьников.
Для ребят, которых интересуют приключения доктора Айболита, и они хотели бы попутешествовать по книге К.Чуковского, придумана игра, которая называется «По следам доктора Айболита», авторы игры: Федорченко Н. и мама - Федорченко Е.П.
Список книг
Чуковский К. Стихи и сказки. - Издательский дом «ПРОФ-ПРЕСС», Ростов-на-Дону, 2006.
Чуковский К. Доктор Айболит. - М. «Махаон», 2007.
Савенков А.И. Я - исследователь: Рабочая тетрадь для младших школьников. – Самара: Издательство «Учебная литература», 2005.
Ивич А. Сказки и «заповеди» Корнея Чуковского. – М., Детская литература, 1969.
Жизнь и творчество Корнея Чуковского. Сост. В. Берестов. М., Детская литература, 1978.
Что такое? Кто такой? Детская энциклопедия. – М., АСТ, 2005.
Материалы Интернет
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
13 LINK http://www.movie.ru/films/DoctorDolittle/DoctorDolittle.html 14http://www.movie.ru/films/DoctorDolittle/DoctorDolittle.html15
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
http://www.library.ru/2/lit/sections.php?a_uid=41
13PAGE 15
13PAGE 14115
Root Entry Arial Cyr Arial Cyr 1 гипотеза2 гипотеза3 гипотеза4 гипотезаДиаграмма гипотези8_-* #,##0_р_._-;\-* #,##0_р_._-;_-* "-"_р_._-;_-@_-О{,;
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·_-* #,##0.00_р_._-;\-* #,##0.00_р_._-;_-* "-"??_р_._-;_-@_-1"
·
·Arial Cyr1"
·
·Arial Cyr1"Г
·
·Arial Cyr1"Є
·
·Arial Cyr1"Є
·
·Arial Cyr1
·
·Arial Cyr1Є
·
·Arial Cyr=
·
·
·
·2 гипотеза4 гипотеза+Arial Cyr Arial Cyr Знают ли взрослые Г. Лофтинга и его ничего не знаютвидели фильм о13докторе Дулиттле13встречали фамилиюй13Дулиттл в другихзнают, что Лофтинг -знают, что Дулиттл -звериный доктор_-* #,##0_р_._-;\-* #,##0_р_._-;_-* "-"_р_._-;_-@_-О{,;
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·_-* #,##0.00_р_._-;\-* #,##0.00_р_._-;_-* "-"??_р_._-;_-@_-1"
·
·Arial Cyr1"
·
·Arial Cyr1"Г
·
·Arial Cyr1"
·
·
·Arial Cyr1"р
·
·Arial Cyr1"р
·
·Arial Cyr1И
·
·Arial Cyr=
·
·
·
·видели фильм о докторе Дулиттле[знают, что Лофтинг - писательQ