Презентация по английскому языку на тему Conditionals
Работу выполнила: Содуллаева О.А. г.о. Домодедово 2015г.МАОУ «Гальчинская СОШ»
ОпределениеУсловные предложения НУЛЕВОГО типаУсловные предложения ПЕРВОГО типаУсловные предложения ВТОРОГО типаУсловные предложения ТРЕТЬЕГО типаУсловные предложения СМЕШАННОГО типаУсловные предложения с I WISH Содержание: Условные предложения – это сложноподчиненные предложения, в которых в придаточном предложении называется условие, а в главном предложении – следствие, результат этого условия. И условие, и следствие могут относится к настоящему, прошедшему и будущему. Придаточные предложения условия чаще всего вводятся союзом if если. В отличие от русского языка, запятая в сложноподчиненном предложении ставится только в случае, если придаточное предложение находится перед главным, и то это правило не всегда соблюдается.Обычно условные предложения делят на три типа в зависимости от того, насколько вероятно событие, о котором идет речь. Эти три типа – основные, а на самом деле их больше. Условные предложения Речь в таких предложениях идет не об одной конкретной ситуации, а о чем-то, что верно всегда – такая «универсальная правда».If we heat water it boils. – Если мы нагреем воду, она закипит.В обеих частях предложения употребляется Present Simple.
Схема предложения строится следующим образом: CONDITIONAL CLAUSE MAIN CLAUSE If +Present Simple Present Simple If you heat ice, it melts.
ВАЖНО ЗАПОМНИТЬ: В условных предложениях нулевого типа союз if может заменяться союзом when:When I am late, my father takes me to school.Когда я опаздываю, то отец отвозит меня в школу.When he comes to town, we have dinner together.Когда он приезжает в город, мы вместе ужинаем.
УПРАЖНЕНИЕ №1 Translate the sentences: 1. Если я опоздаю на работу, мой начальник рассердится. 2. Человек не ест мяса, если он/она – вегетарианец. 3. Если я встаю рано, то отец подвозит меня в школу. 4. Все становится мокрым, если идет дождь.
УПРАЖНЕНИЕ №1 Translate the sentences:
1. Если ты хочешь хорошую работу, ты должен хорошо учиться. 2. Ты не должен много есть, если хочешь похудеть. 2. You shouldn’t eat so much if you want to lose some weight. 3. Если хранить кофе в морозильнике, то аромат сохраняется дольше. 4. Собака радуется, когда видит хозяина. 4. The dog is happy when it sees its master. Первый тип условных предложений называется реальным, т.к. выполнение условий в этих предложениях вполне осуществимо. Несмотря на русский перевод, условная часть предложения выражается только при помощи Настоящего времени (обычно Present Simple). А в основной части используется будущее время.If you finish your homework, we shall go to the cinema. В русском переводе обе части предложения будут находиться в будущем времени.Если ты закончишь домашнюю работу, мы пойдем в кино. Схема предложения строится следующим образом: CONDITIONAL CLAUSE
MAIN CLAUSE If +Present Simple Future Simple If you finish your homework, we shall go to the cinema.
Помимо if, употребляются такие слова и фразы, как: when, as soon as (как только), before, until.When she reads the letter, she will become nervous.As soon as you are ready, I'll drive you home.Также в условных предложениях используется союз unless (если только не/ разве только не), который можно заменить на if + not (отрицание). После союза unless глагол-сказуемое ставится в утвердительной форме, поскольку союз unless уже заключает в себе отрицание.She will forget about it unless we remind her.Она забудет про это, если только мы ей не напомним.She will forget about it if we don't remind her. ВАЖНО ЗАПОМНИТЬ: Придаточное предложение, которое обычно начинается со слова if, может стоять как в начале условного предложения (перед главным предложением), так и в конце. Если оно стоит в начале, то после него ставится запятая. Если же оно стоит в конце, то перед ним запятая не ставится.If you leave now, you'll catch the train.You'll catch the train if you leave now. УПРАЖНЕНИЕ №1 Use the required form: If it rains , we won't go to the park.a)will rain b)rains c)will not rain d)doesn’t rain2. You won't pass the exam, unless you work hard.a)if b)when c)unless d)as soon as3. When we are ready, I’ll call you.a)shall be b)are4. You will pay back, as soon as you find a new job.a)find b)will find5. I will see you when you are in Moscow next time.a)are b)will be6. What will you do, when you find out the truth?a)will find out b)have find out c)find out УПРАЖНЕНИЕ №2 Complete the sentences, putting the verbs into the correct form: 3.If you are busy, I shall leave you alone. 4.If I live in Moscow, I shall visit the Tretyakov Gallery every year. 5. If she knows English, she will try to enter the university. 6. If mother buys a cake, we shall have a very nice tea party. УПРАЖНЕНИЕ №3 Translate into English: 1.Если ты закончишь домашнюю работу вовремя, мы пойдем в кино.2.Матч отменят, если пойдет дождь.3.Ты опоздаешь, если не поторопишься.4.Я куплю машину, если мне повысят зарплату.5.Если ты опоздаешь, позвони мне пожалуйста.6.Если я увижу её, я передам ей от тебя привет. 1.If you finish your homework on time, we shall go to the cinema.
2.The match will be cancelled if it rains.
3.You will be late if you don’t hurry up. 4.I will buy a car if I get my rise.
5.If you are late, call me please. 6.If I see her, I will give her your love.
Условные предложения второго типа в английском языке описывают события настоящего и будущего времени. Ситуации, описанные в таких предложениях, нереальны (невозможны, невероятны, воображаемы). Такие предложения имеют невозможный, гипотетический оттенок. Обратите внимание, что на русский язык данные предложения переводятся в сослагательном наклонении, с частицей "бы". If it rained, you would stay at home.Если бы пошел дождь, ты бы остался дома. Схема предложения строится следующим образом: If ... Simple Past CONDITIONAL CLAUSE MAIN CLAUSE ... would + глагол ... Союз If Условие Результат Определенность If (Если) If you were more serious about your workЕсли бы ты относился к своей работе серьезно you could finish it in time.ты бы смог закончить ее вовремя. could в значении "суметь". Результат указывает на возможность If (Если) If they were late again, Если бы они опоздали, I would not let them in.я бы не позволила им войти. “would” Говорящий уверен в результате If (Если If you requested them more politely, Если бы ты обратился к ним вежливее They might help you. они, возможно, помогли бы тебе. might в значении "может быть", "возможно" ВАЖНО ЗАПОМНИТЬ: глагол to be в прошедшем времени всегда будет were и никогда — was!Поэтому If he were , а не If he was ! If he were here, he would help us. Если бы он был здесь, он бы помог нам. If I were you, I would drive more carefully in the rain. – Если бы я был на твоем месте, я бы вел машину аккуратнее во время дождя. (но я не на твоем месте) If I/you/he/she/it/we/they were Чтобы придать просьбе или предложению больший оттенок вежливости, используются условные предложения второго типа. It would be nice if she helped me.Будет хорошо, если она мне поможет. (Более вежливая просьба – условное предложение второго типа.) УПРАЖНЕНИЕ №1 Match the parts of the sentences: If I finished the work this week, I would tell her the story.
I would go on vacation.
I would plant the vegetables.
he would hear the news.
If he arrived,
If I saw her, If it rained next week,
Choose the correct form:
УПРАЖНЕНИЕ №2 b) can get
c) have got
a) have had
c) was
a) would travel
b) did travel c) can travel a) was b) have been
УПРАЖНЕНИЕ №3 Translate the sentences:
1.If he finished his project, he would take part in the conference.
1.Если бы он закончил свой проект, он бы принял участие в конференции. 2.If I were you I would visit the old lady.
2. На вашем месте я бы посетил пожилую даму. 3. What would you do if you won the prize?
3. Что бы ты сделал, если бы ты выиграл приз? 4.I would agree if I were invited to travel round the world.
4. Я бы согласилась, если бы меня пригласили путешествовать по миру. Условные предложения III типа выражают нереальные условия, так как речь в них идет о событиях, которые уже произошли или не произошли в прошлом. Употребляется эта модель тогда, когда нужно сообщить об упущенной возможности. На русский язык переводятся сослагательным наклонением ( формой прошедшего времени с частицей бы). Схема предложения строится следующим образом: CONDITIONAL CLAUSE MAIN CLAUSE If + Past Perfect would
could
should
might + have + Participle II If I had been free yesterday, I would have joined you. Союз If Условие Результат Определенность If (Если) If you had known about this problem (бы ты знал об этой проблеме) you would have assisted in it solving (ты бы оказал помощь в ее решении) Несмотря на то, что это не случилось, говорящий уверен в результате If (Если) If you had known about this problem (бы ты знал об этой проблеме) you could have assisted in it solving (ты бы мог оказать помощь в ее решении) Несмотря на то, что это не случилось, результат указывает только на возможность If (Если) If you had known about this problem (бы ты знал об этой проблеме) you might have assisted in it solving (ты бы мог оказать помощь в ее решении) Несмотря на то, что это не случилось, результат указывает только на возможность If (Если) If you had known about this problem (бы ты знал об этой проблеме) you should have assisted in it solving (тебе бы следовало оказать помощь в ее решении) Хотя это не случилось, результат содержит хорошее решение или совет. ВАЖНО ЗАПОМНИТЬ: 1. Как и в других условных предложениях, условная часть может идти перед основной и наоборот.If they had finished work on time they would have already gone for a walk.Если бы они закончили работу вовремя, то уже ушли бы на прогулку. 2. Условная часть предложения может содержать инверсию для выражения эмоциональности.Had I known about it beforehand I wouldn't have made such a terrible mistake!Знал бы я об этом заранее, то не совершил бы такой ужасной ошибки! 3. Общие и специальные вопросы образуются аналитическим способом, то есть путем перестановки членов предложения. Would we have arrived on time if we hadn't missed the train? Where would you have lived if you had found your relatives? COULD и MIGHT в условных предложениях Модальные глаголы COULD и MIGHT часто употребляются в главном предложении условных предложений, а COULD иногда употребляется в придаточном предложении с нереальным условием. Отметьте, что MAY обычно не употребляется в условных предложениях с нереальным условием If we had left before five, we could have caught the six o'clock train. (We didn't leave before five, and we didn't catch the six o'clock train.)- Если бы мы выехали до пяти, мы могли бы успеть на шестичасовой поезд. (Мы не выехали до пяти, и мы не успели на шестичасовой поезд.)If he hadn't met Maria, he might have remained a bachelor. - Если бы он не встретил Марию, он мог бы остаться холостяком. BUT FOR и IF NOT FOR Иногда придаточное нереального условия заменятся конструкцией BUT FOR (или IF NOT FOR) + существительное или местоимение. Такие конструкции могут употребляться в ситуациях, относящихся к прошлому или настоящему. But for the children, they would have divorced years ago. – If it hadn't been for the children, they would have divorced years ago. - Если бы не дети, они бы давно развелись. – Если бы не дети, они бы давно развелись.If not for her, he would never have become such a good doctor. – If it hadn't been for her, he would never have become such a good doctor. - Если бы не она, он никогда не стал бы таким хорошим врачом. – Если бы не она, он никогда не стал бы таким хорошим врачом. УПРАЖНЕНИЕ №1 Match the parts of the sentences: If I had learned English before, I could have found a good job long ago. If Jim had driven the car yesterday, he might have met with an accident. If you had studied properly, you would have passed the exam well. If I had been free yesterday, I would have joined you. УПРАЖНЕНИЕ №2 Choose the correct form: 1. I wouldn't have come to the party yesterday if I invited there. a) was с) wasn’t b) hadn’t been 2. Would they us if we had lost all our luggage? a) had helped b) help c) have helped hadn’t been have helped 3. If she hadn’t put on a short dress she wouldn’t such attention. have attracted a) attract b) have attracted c) attracted 4. If you me up, I should have told you something. had rung a) rang b) have rung c) had rung УПРАЖНЕНИЕ №3 Translate the sentences: Если бы ты не забыл на работе ключ, ты бы открыл дверь. If you hadn’t forgotten the key at work, you would have opened the door. 2. Он бы не женился на ней, если бы она не готовила так замечательно. 2. He wouldn’t have married her if she hadn’t cooked so wonderfully. 3. Ты бы понял материал вчерашнего урока гораздо лучше, если бы читал медленнее. 3. You would have understood yesterday’s lesson much better if you had read more slowly. 4. Конференция бы провалилась, если бы Петерсон не сделал такой замечательный доклад. 4. The conference would have failed if Peterson hadn’t made such a wonderful report. 5. Я бы, возможно, ответил Вам раньше, если бы я владел точной информацией по этому вопросу. 5. I would probably have answered you before if I’d had exact information on this issue. 6. Мы бы не поехали на этот курорт, если бы дети не попросили. 6. We wouldn’t have gone to this resort if the children hadn’t asked us.
Могут быть случаи, в которых одна часть предложения относится к настоящему или будущему, а другая часть относится к прошлому. Такие конструкции называют смешанным типом условных предложений. Предложения смешанного типа как бы "склеены" из условных предложений второго и третьего типов. If you were more attentive, you would have passed the exam yesterday. Если бы ты был более внимательным, то сдал бы вчера этот экзамен.
Смешанные условные предложения в английском языке могут быть двух видов. I вид II вид В первом случае подчеркивается результат в настоящем времени при условии в прошедшем времени. Во втором случае подчеркивается результат в прошедшем времени при условии в настоящем времени.
Схема предложения строится следующим образом:
CONDITIONAL CLAUSE
MAIN CLAUSE
If…Past Perfect (III тип) would+инфинитив (II тип)
If you had taken the medicine, you would feel much better now.
If Past Simple (II тип) would+have+Participle II
(III тип)
If you were more attentive, you would have passed the exam yesterday. I вид II вид
Союз If Условие Результат Определенность If you were more attentive, (Если бы ты был более внимательным) If (Если) you would have passed the exam yesterday. (то сдал бы вчера этот экзамен.) Если бы ты вообще (вчера, сегодня, завтра) был "более внимательным" - мало вероятное, но все же реальное условие (второй тип), то вчера (которое уже не вернешь), ты бы сдал этот экзамен - нереальное следствие условия, относящееся к прошлому. If (Если) If you had taken the medicine in the morning, (Если бы ты принял лекарство утром, ) you would feel much better now. (то сейчас бы чувствовал себя гораздо лучше.) Утро уже окончилось, поэтому это уже нереальное условие, относящееся к прошлому. (третий тип). "Ты сейчас чувствовал бы себя гораздо лучше" - вполне реальное следствие поставленного условия, относящееся к текущему моменту.
УПРАЖНЕНИЕ №1 Match the parts of the sentences: If I had accepted that job, I would be a millionaire now. If I had married him, I would live happy now. If I were a good cook, I would have invited them to lunch. If I didn't love him I wouldn't have married him.
УПРАЖНЕНИЕ №2 Choose the correct form: 1. If you were always near I wouldn’t have got lost in the forest. a) wouldn’t get lost b) didn’t get lost с) wouldn’t have got lost 2. You would get a better mark today if you had looked over the material yesterday. a) had looked b) have looked с) looked 3. If you hadn't wasted your time on computer games you wouldn’t fail the final exam. a) wouldn’t have failed b) wouldn’t fail c) have failed 4. If I knew her well I would have accepted her invitation. a) have accepted b) had accepted c) would have accepted
УПРАЖНЕНИЕ №3 Translate the sentences:
1.Если бы я не любила его, я бы не вышла за него замуж. 1. If I didn't love him, I wouldn't have married him. 2. Если бы меня пригласили, я бы пришел. 2. If I were invited, I would have come. 3. Если бы я хорошо готовил, я бы пригласил их на обед. 3. If I were a good cook, I would have invited them to lunch. 4. Если бы я знал английский, я бы нашел лучшую работу. 4. If I knew English, I would have got a better job. 5. Если бы ты был более внимательным, то сдал бы вчера этот экзамен. 5. If you were more attentive, you would have passed the exam yesterday.
Предложения с “I wish” используются для выражения сожаления, разочарования, грусти, когда что-то столь желаемое не получается или не получилось ранее. Они имеют много общего с условными предложениями. Для этого в них присутствует слово wish (жалко, что не).I wish I knew what to do about the problem. – Жаль, что я не знаю, что делать с этой проблемой (и я сожалею).
В английском языке предложения с “I wish” могут быть трех типов: Речь идёт о настоящем времени. Такая фраза - выражение сожаления о настоящем. Речь идёт о прошедшем времени. Такая фраза - выражение сожаления о прошлом. мы желаем, чтобы что-то произо-шло в будущем, сожалеем настоящем.
Схема предложения строится следующим образом:
Past Simple / Past Continuous wish + wish +
wish +
Past Perfect Would + Infinitive I wish I knew the answer. I wish you hadn’t been so rude to my parents yesterday. I wish you would stop playing computer games and spend some time with me!
Тип Пояснение Пример Перевод wish + Past Simple / Past Continuous wish + Past Perfect wish + Would Жалеем о чем-либо в настоящем, ноизменить не можем Жалеем о прошлом. Выражаем свое недовольство текущимположеним дел I wish I lived in France. I wish I had listened to my parents when I was a teenager. I wish you would call your Granny more often. Как жаль, что я не живу во Франции. Жаль, что я не слушался родителей будучи подростком. Было бы неплохо, если бы ты звонил бабуле чаще.
УПРАЖНЕНИЕ №1 Translate the sentences:
1. I wish I knew the answer. 1. Жаль, что я не знаю ответа. 2. I wish I didn’t have to work tomorrow. 2. Жаль, что мне завтра нужно работать. 3. I wish you hadn’t been so rude to my parents yesterday. 3. Жаль, что ты нагрубил моим родителям вчера. 4. I wish you had told me about your plans in advance. 4. Жаль, что ты мне не сказал о своих планах заранее. 5. I wish we would go with you! 5. Как жаль, что мы не поедем с тобой! 6. I wish you would stop playing computer games and spend some time with me! 6. Как бы я хотела, чтобы ты прекратил играть в компьютерные игры и уделил мне время!
УПРАЖНЕНИЕ №2 Translate the sentences: 1. Жаль, что я не знаю, что делать с этой проблемой (и я сожалею). 1. I wish I knew what to do about the problem. 2. Жаль, что ты должен идти. 2. I wish you didn’t have to go so soon. 3. Жаль, что я это сказал. 3. I wish I hadn’t said it. 4. Жаль, что я не учился усердно в школе. 4. I wish I had studied harder at school. 5. Жаль, что я не говорю по-итальянски. 5. I wish I spoke Italian. 6. Жаль, что я не взял фотоаппарат. 6. I wish I had brought my camera.
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ РЕСУРСЫ: Голицинский Ю.Б. Грамматика: Сборник упражнений. - 6-е изд., - СПб.: КАРО, 2008. - 544с.www.activeenglish.ru > category/grammar/conditionals/…www.study.ru > Уроки онлайнwww.engblog.ru/conditional-sentencesThe-World.ru›english-language/grammar…171-uslovnoe Puzzle-English.com›Урок