Внеклассное мероприятие на английском языке по теме История песни Великой Отечественной войны Катюша
История песни Великой Отечественной войны 1941-1945 «Катюша»
Let’s sing a famous Russian song “Katusha” by a poet Michail Isakovsky in Russian. (русский вариант)
«Катюша»
Расцветали яблони и груши,Поплыли туманы над рекой.Выходила на берег Катюша,На высокий берег, на крутой.
Выходила, песню заводилаПро степного сизого орла.Про того, которого любила,Про того, чьи письма берегла.
Ой ты, песня, песенка девичья,Ты лети за ясным солнцем вследИ бойцу на дальнем пограничьеОт Катюши передай привет.
Пусть он вспомнит девушку простую,Пусть услышит, как она поет,Пусть он землю бережет родную,А любовь Катюша сбережет.
Расцветали яблони и груши,Поплыли туманы над рекой.Выходила на берег Катюша,На высокий берег, на крутой.
This song was often sung on radio even during the Great Patriotic War. The poem (the words of it) was published as a small book. Practically immediately the answers to Katusha appeared. They were from the warriors.
«Ответы» Катюше
...Не забыл тебя я, дорогая, Как ты пела мне на берегу,На границе солнечного краяЯ родную землю стерегу.
Не забудь и ты, моя Катюша,Про того, кто часто письма шлет,Про того, кто лес умеет слушать,
Про того, кто счастье бережет.
Не цветут здесь яблони и груши,Здесь леса прекрасные растут.Каждый кустик здесь бойцу послушен,И враги границу не пройдут.
Не забыл тебя я, дорогая,Помню, слышу песенку твою,И в дали безоблачного краяЯ родную землю берегу.
Не забудь и про меня, Катюша,Про того, кто письма часто шлет,Про того, кто лес умеет слушать,Про того, кто счастье бережет.
The women from the rear tried to answer the soldiers like this:
(письма-песни воинам)
Обещала милому Катюша:«Будем честно фронту помогать,Будем больше делать мин и пушек,Чтоб скорей победу одержать».
We c
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·Катя, Катерина. The senior sergeant Katusha Pastushenko was a machine- gunner. She killed a lot o9f fascists, that’s why she was awarded with the order of Red Star. On the 10th of January in 1943 a poem to Katya Pastushenko was published.
(стихотворение)
·
Мы любим петь о девушке Катюше,Что выходила на берег крутой...О Кате песню новую послушай,О девушке суровой и простой.
Когда враги вдруг налетели стаейИ замолчал внезапно пулемет,Катюша наша, девушка простая,Одна рванулась заменить расчет...
There are some songs about Katusha, that appeared after the Great Victory. One of them is about Katusha as a weapon – an artillery complex
(стих-песня)
Шли бои на море и на суше.Над страной гудел снарядов вой.Выезжала из лесу «Катюша»На рубеж знакомый огневой.
Выезжала, мины заряжалаПротив немца – изверга, врага.Ахнет раз – и роты не бывало,Ахнет два – и нет уже полка.
Поднимались города и селаНа смертельный, на кровавый бой.Шли гвардейцы с песнею весёлойНа рубеж знакомый, огневой.
Now the research-workers of the war say there are about 100 songs with this motive of Katusha.
Now let’s sing one more song, but in English.
(английский вариант)
«Katusha»
Blossoms grace the apple trees and pear trees.Mist upon the river floated by.Down Katusha came to gather berriesOn the cliff top rising steep and high.
There she walked and there she started singingOf the dove-grey eagle of the steppeOf the one that she had her heart wingingOf the one whose letters she had kept.
Song of love her maiden love declaring,Chase the sun and speed without delay.Warmest greetings from Katusha bearingTo the border guard man far away.
Let the boy his village girl remember,Let him hear her love of tenderness,Let him guard his native land forever,And Katusha guard her love no less.
Blossoms filled the apple trees and pear trees,Mist upon the river floated by,Down Katusha came to gather berriesOn the cliff top rising steep and high.