Методические указания для практических работ для студентов заочной формы обучения по специальности 23.02.04 Техническая эксплуатация подъёмно-транспортных, строительных, дорожных машин и оборудования (по отраслям)


Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Магнитогорский государственный технический университет
им. Г. И. Носова»
Многопрофильный колледж
ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
Методические указания для практических работ
для студентов заочной формы обучения
по специальности
23.02.04 Техническая эксплуатация подъёмно-транспортных, строительных, дорожных машин и оборудования (по отраслям)
Магнитогорск, 2013

ВведениеМетодические указания для студентов заочной формы обучения по учебной дисциплине «Иностранный язык» предназначены для реализации Федерального государственного образовательного стандарта по специальности 23.02.04 Техническая эксплуатация подъёмно-транспортных, строительных, дорожных машин и оборудования (по отраслям).
Настоящие методические указания составлены в соответствии с рабочей программой учебной дисциплины, утвержденной в многопрофильном колледже, и включают грамматические и лексические задания для студентов заочной формы.
Цель методических указаний - помочь студентам при самостоятельном освоении программного материала и выполнении домашней контрольной работы.
Методические указания включают:
Паспорт рабочей программы учебной дисциплины.
Тематический план учебной дисциплины.
Задания, направленные на формирование лексических и грамматических навыков.
Информационное обеспечение.
Наряду с настоящими методическими указаниями студенты заочной формы обучения должны использовать учебно-методический комплекс учебной дисциплины, включающий рабочую программу; методические указания для самостоятельной работы; методические указания для практических занятий.
Образовательный маршрут
Рабочим учебным планом для студентов заочной формы обучения предусматриваются теоретические и практические занятия, самостоятельная работа студентов.

1 Паспорт учебной дисциплины1.1 Место дисциплины в структуре основной профессиональной образовательной программы
Учебная дисциплина «Иностранный язык» является частью основной профессиональной образовательной программы в соответствии с ФГОС по специальности СПО 23.02.04 Техническая эксплуатация подъёмно-транспортных, строительных, дорожных машин и оборудования (по отраслям), входящей в состав укрупненной группы специальностей 23.00.00 Техника и технологии наземного транспорта.
.
Учебная дисциплина «Иностранный язык» относится к общему гуманитарному и социально-экономическому циклу.
1.2 Цели и задачи дисциплины – требования к результатам освоения дисциплины
В результате освоения дисциплины обучающийся должен уметь:
общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;
переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности;
самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.
В результате освоения дисциплины обучающийся должен знать:
лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности.
В процессе освоения дисциплины у студентов должны формироваться общие компетенции:
ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.
ОК 2. Организовывать собственную деятельность, выбирать типовые методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество.
ОК 3. Принимать решения в стандартных и нестандартных ситуациях и нести за них ответственность.
ОК 4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития.
ОК 5. Использовать информационно-коммуникационные технологии в профессиональной деятельности.
ОК 6. Работать в коллективе и команде, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями.
ОК 7. Брать на себя ответственность за работу членов команды (подчиненных), результат выполнения заданий.
ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации.
ОК 9. Ориентироваться в условиях частой смены технологий в профессиональной деятельности.
1.3 Количество часов на освоение программы дисциплины
максимальной учебной нагрузки обучающегося 190 часов, в том числе:
- обязательной аудиторной учебной нагрузки обучающегося 16 часов;
- самостоятельной работы обучающегося 174 часа.

2. Тематический план учебной дисциплиныРаздел 1. Вводно-коррективный курс
Тема 1.1 Описание людей: друзей, родных и близких и т.д. (внешность, характер, личностные качества)
Основные понятия и термины по теме:

План изучения темы:
1. Описание внешности. Лексика по теме. Грамматика: спряжение глагола sein в Präsens.
2. Черты характера. Лексика по теме. Грамматика: структура немецкого предложения. Порядок слов в предложении.
3. Степени сравнения имён прилагательных.
4. Спряжение глаголов в Präsens.
Тема 1.2 Межличностные отношения дома, в учебном заведении, на работе
Основные понятия и термины по теме:
План изучения темы:
Моя семья. Лексика по теме. Грамматика: образование и употребление глаголов в Präsens, Imperfekt, Futurum.
Мой друг. Работа с тематическим текстом. Грамматика: Образование и употребление глаголов в Perfekt.
Склонение артиклей по падежам.
Раздел 2. Развивающий курс
Тема 2.1 Повседневная жизнь, условия жизни, учебный день, выходной день
Основные понятия и термины по теме:
План изучения темы:
Мой рабочий день. Мой выходной день.
Лексика по теме. Грамматика: артикль: определенный, неопределенный, нулевой.
Тема 2.2 Здоровье, спорт, правила здорового образа жизни
Основные понятия и термины по теме:
План изучения темы:
1. Тематические тексты.
2. Грамматика:
числительные;
система модальности;
образование и употребление глаголов в Imperfekt, Futur I.
Тема 2.3 Город, деревня, инфраструктура
Основные понятия и термины по теме:
План изучения темы:
1. Тематические тексты.
2. Грамматика:
- образование и употребление глаголов в Präsens, Imperfekt, Futur I, II.
Тема 2.4 Досуг
Основные понятия и термины по теме:
План изучения темы:
1. Тематические тексты.
2. Грамматика:
образование и употребление глаголов в Präsens, Imperfekt, Futur I, II,
придаточные предложения времени и условия (wenn, falls).
Тема 2.5 Новости, средства массовой информации
Основные понятия и термины по теме:
План изучения темы:
1. Тематические тексты.
2. Грамматика:
образование и употребление глаголов в Präsens, Präteritum, Futurum
местоимения: указательные с существительными и без них, личные, притяжательные, вопросительные, объектные;
Тема 2.6 Страноведение, культурные, национальные традиции и праздники
Основные понятия и термины по теме:
План изучения темы:
Географическое положение Германии. Достопримечательности Германии. Политическая система Германии.
Грамматика:
употребление конструкции es gibt в предложениях
имена прилагательные в положительной, сравнительной и превосходной степенях, образованные по правилу, а также исключения;
глаголы в страдательном залоге (Passiv);
cпряжение слабых глаголов;
cпряжение сильных глаголов.
Тема 2.7. Образование в России и за рубежом, среднее профессиональное образование
Основные понятия и термины по теме:
План изучения темы:
Образование в Германии. Работа с тематическим текстом.
Грамматика: образование Partizip I и Partizip II. Использование глаголов в Futurum I. Образование Plusquamperfekt.
Тема 2.8 Общественная жизнь (повседневное поведение, профессиональные навыки и умения)
Основные понятия и термины по теме:
План изучения темы:
1. Тематические тексты.
2. Грамматика:
глаголы в страдательном залоге;
понятие согласования времен и косвенная речь;
сложноподчиненные предложения.
Тема 2.9 Научно-технический прогресс
Основные понятия и термины по теме:
План изучения темы:
1. Тематические тексты.
2. Грамматика:
глаголы с отделяемыми приставками;
глаголы с неотделяемыми приставками.
Тема 2.10 Профессии, карьера
Основные понятия и термины по теме:
План изучения темы:
1. Тематические тексты.
2. Грамматика:
Глаголы в страдательном залоге;
Понятие согласования времен и косвенная речь.
Раздел 2 Профессиональный модуль
Оснащение рабочего места. Профессиональная лексика по теме. Лексические и грамматические вопросы перевода.
Перевод текстов профессиональной направленности с использованием различных типов словарей.

3 ЗАДАНИЯ, НАПРАВЛЕННЫЕ НА ФОРМИРОВАНИЕ ЛЕКСИЧЕСКИХ И ГРАММАТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ
Задания на формирование лексических навыков
Тема 1.1. Описание людей: друзей, родных и близких и т.д. (внешность, характер, личностные качества)
Text №1
Задание 1. Сделайте перевод текста.
Ich habe viele Freunde. Mein bester Freund heißt Otto. Er ist 18 Jahre alt. Zuerst beschreibe ich sein Aussehen: er ist etwa 1,80 Meter groß, breitschultrig. Er hat eine gute Körperhaltung und feine Gesichtszüge. Er hat eine hohe Stirn, hellbraunes welliges Haar, hellblaue und tiefliegende Augen, schmale Augenbraunen, einen kleinen Mund mit dünnen farblosen Lippen und eine gerade Nase. Durch die gesunde Gesichtsfarbe und moderne Frisur, den freundlichen Blick wirkt sein Gesicht schön und attraktiv. Was trägt mein Freund?
Er hat sportliche Kleidung gern. Blaue Jeans, bunte Hemde, Pullover, Jacken, sportliche Schuhe stehen ihm gut. Manchmal macht er sich schick. Wenn er zum Beispiel zur Prüfung geht, trägt er einen dunklen Anzug, ein weißes Hemd, eine graue Krawatte und schwarze Schuhe. Dann sieht er elegant aus. Ein langer schicker Mantel steht ihm auch. Seine Kleidung ist stets sauber und in Ordnung.
Wir sind Freunde von klein an. Ich kenne seine Familie gut. Sein Vater ist Ingenieur und arbeitet in einem großen Betrieb. Die Mutter arbeitet im Büro einer großen Firma. Otto hat einen Bruder. Der ist noch klein, er geht in die fünfte Klasse. Ich finde Ottos Eltern klug, sympathisch, intelligent.
Задание 2. Найдите немецкие эквиваленты следующих слов и выражений:
широкоплечий
иметь хорошую осанку
черты лица
современная причёска
здоровый цвет лица
привлекательный
Задание 3. Дополните предложения:
Wir sind Freunde ….
Еr ist etwa 1,80 Meter ……..
Er hat eine gute … und feine …… Er hat eine hohe …, hellbraunes welliges …, hellblaue und tiefliegende …
Blaue Jeans, bunte Hemde, Pullover, Jacken, sportliche Schuhe stehen ihm ...
Задание 1. Сделайте перевод текста.
Text №2
Mein Freund studiert Informatik an der Universität und ist im zweiten Semester. Er interessiert sich für Mathematik, Computertechnik. Er wird Programmierer und liest viel Fachliteratur. Außerdem ist er eine interessante Person. Ihm gefällt klassische und elektronische Musik. Er hört auch Popmusik gern. Sein Lieblingssänger ist Michael Jackson.
Ich wohne nicht weit von ihm. Wir verbringen unsere freie Zeit oft zusammen. Wir hören Musik, sehen Videofilme, spielen Schach. Manchmal besuchen wir Theater. Aber leider nicht oft. Ach ja, ich habe noch nicht alles gesagt. Besonders beliebt ist bei uns der Sport. Sport treiben wir zusammen. Morgens laufen wir zwanzig Minuten, abends gehen wir zweimal in der Woche ins Schwimmbad. Ich schwimme nicht so gut wie mein Freund, aber es macht mir besonders viel Spaß.
Mein Freund hat einen starken Charakter, ist ehrlich und offen, gutmütig und aufrichtig, zuverlässig und schlagfertig, optimistisch und originell.
Задание 2. Найдите немецкие эквиваленты следующих слов и выражений:
интересная личность
проводить свободное время
играть в шахматы
иметь сильный характер
честный и открытый
добродушный
искренний
надежный
находчивый
оптимистичный
оригинальный
Задание 3. Дополните предложения:
Mein Freund hat einen … Charakter.
Er ist eine interessante ….
Wir … unsere freie Zeit oft zusammen.
Ich schwimme nicht so gut aber es macht mir besonders viel ….
Ich wohne nicht weit … ihm.
Задание 1. Сделайте перевод текста.
Text №3
Ich heiße Veronika Bach. Ich bin 1982 in der Stadt Minsk geboren. Ich habe in der Schule mit erweitertem Deutschunterricht gelernt. 1998 habe ich diese Schule mit Silbermedaille abgeschlossen. Jetzt studiere ich in der Vorbereitungsabteilung der Universität.
Meine Familie ist sehr groß, sie besteht aus 7 Personen: Vater, Mutter, Großmutter, meinen Geschwistern und mir.
Meine Mutter ist eine warmherzige und tolerante Frau. Sie ist sehr belesen und ist gut informiert über die Politik in unserem Land. Meine Mutti ist Lehrerin von Beruf. Sie unterrichtet Deutsch in unserer Schule. Sie hat immer viel zu tun. Obwohl meine Mutter 45 Jahre alt ist, schätzt man sie auf 30. Sie hat eine stattliche Figur. Ich bin meiner Mutter wie aus dem Gesicht geschnitten.
Mein Vater ist 46 Jahre alt. Er ist mittelgroß und breitschultrig. Mein Vater ist großzügig und intelligent. Er ist Busfahrer und bringt täglich die Leute zur Arbeit oder nach Hause. Der Vater ist immer höflich zu den Fahrgästen und ganz besonders zu den älteren Leuten und den jungen Muttis mit kleinen Kindern.
Meine Oma ist schon 68 Jahre alt, aber sie ist noch ganz gesund. Meine Großmutter ist gesellig, phantasievoll und attraktiv. Die Mutti ähnelt meiner Oma. Meine Oma führt den Haushalt. Ich helfe ihr bei den Hausarbeiten. Ich kann schon kochen, backen und stricken.
Задание 2. Найдите немецкие эквиваленты следующих слов и выражений:
добросердечный
терпимый
иметь много дел
статная фигура
мы похожи с мамой как две капли воды
среднего роста
вежливый
общительный
одарённый богатым воображением
моя мама напоминает мою бабушку
Задание 3. Дополните предложения:
Sie hat eine … Figur.
Ich bin meiner Mutter wie … geschnitten.
Die Mutti … meiner Oma.
Sie ist sehr … und ist gut informiert über die Politik in unserem Land.
Sie hat immer ...
Тема 1.2. Межличностные отношения дома, в учебном заведении, на работе.
Задание 1. Сделайте перевод текста.
Text № 1
Ich heiße Helga. Ich bin 17 Jahre alt und habe vor kurzem die Schule absolviert und alle Prüfungen gut abgelegt. Unsere Familie ist nicht groß. Sie besteht aus 4 Personen. Das sind: mein Vater, meine Mutter, mein Bruder und ich. Unsere Familie hat eine Dreizimmerwohnung in der Tschkalow-Straße. Wir wohnen im ersten Stock. Meine Mutter arbeitet nicht mehr. Früher war sie als Lehrerin tätig. Sie ist 40 Jahre alt. Sie führt unseren Haushalt. Jeden Tag hat sie viel zu tun: sie kocht, wäscht, räumt die Wohnung auf. Mein Vater ist 45 Jahre alt. Er ist als Ingenieur in einem Betrieb tätig. In einem Werk arbeitet er über 20 Jahre. Mein Vater ist streng aber ich liebe ihn sehr. Er treibt Sport, deshalb ist er breitschultrig und seine Haltung ist gerade. Er hat schwarzes Haar, graue Augen und schmale Lippen. Mein Bruder ist 15 Jahre alt. Er geht noch zur Schule in die neunte Klasse. Er lernt gut. Das Lernen fällt ihm leicht. Mein Bruder treibt Sport gern. Er interessiert sich für Basketball. Wenn ich Freizeit habe, spiele ich mit meinem Bruder gern. Unsere Familie hat viele Verwandte. Das sind zwei Onkel und drei Tanten, vier Vetter und drei Cousinen. Meine Tante Diana ist verwitwet. Sie wohnt auf dem Lande. Mein Vater hilft der Tante bei der Arbeit.
Задание 2. Найдите немецкие эквиваленты следующих слов и выражений:
я недавно окончил школу
хорошо сдать экзамены
наша семья небольшая
у нас много родственников
Задание 3. Дополните предложения:
Unsere Familie … aus 4 Personen.
Sie … den Haushalt.
Früher war sie als Lehrerin …
Jeden Tag hat sie viel …: sie kocht, wäscht, räumt die Wohnung auf.
Das Lernen … ihm leicht.
Задание 1. Сделайте перевод текста.
Text № 2
Ich lebe auf dem Lande. Die Gegend ist bei uns sehr malerisch. Hier gibt es Wälder, Felder, Wiesen. Es gibt auch Flüsse und einen schönen See. Meine Eltern haben hier einen Obst- und Gemüsegarten. Den Haushalt führt meine Mutter. Sie hat alle Hände voll zu tun und ist oft sehr müde und in der Freizeit braucht sie Erholung. Die Lebensmittel für die Woche (Fleisch, Fisch) kauft gewöhnlich mein Vater. Ich mache die täglichen Einkäufe: Milch, Butter, Brot. In der Nähe unseres Hauses gibt es ein Lebensmittelgeschäft, wo man alle Einkäufe machen kann. Meine Mutter bereitet gewöhnlich das Mittagessen zu. Wenn ich aus der Schule nach Hause komme, brauche ich das Mittagessen nur aufzuwärmen.
Aber das Abendbrot koche ich mit meiner Schwester, weil unsere Eltern spät nach Hause kommen. Ich lüfte das Zimmer, wische den Staub, bringe die Wohnung in Ordnung, fege den Fußboden und wasche ihn. Jeden Tag waschen wir das Geschirr ab. Ich helfe meiner Mutter die Wäsche waschen und bügeln.
Die meisten Menschen haben auf dem Lande viel zu tun. Im Frühling muss man die Erde pflügen, Beete machen, Gemüse säen. Im Sommer muss man alles jäten und gießen. Im Herbst bringt man die Ernte ein. Ich gieße und jäte Beete. Ich helfe auch Kartoffeln säen und sie ausgraben.
So leben die Menschen auf dem Lande.
Задание 2. Найдите немецкие эквиваленты следующих слов и выражений:
готовить обед
вести домашнее хозяйство
делать покупки
стирать бельё
гладить
пахать землю
делать грядки
проветривать комнату
приводить в порядок
подметать пол
полоть
поливать
Задание 3. Дополните предложения:
Ich lebe auf dem …
Ich … die täglichen Einkäufe: Milch, Butter, Brot.
Ich … das Zimmer, … den Staub, … die Wohnung in Ordnung, …den Fußboden und wasche ihn.
Jeden Tag … wir das Geschirr ab.
Meine Mutter … gewöhnlich das Mittagessen zu.
Задание 1. Сделайте перевод текста.
Text № 3
Ich habe viele Freunde. Mit den einen lerne ich, mit den anderen gehe in den Klub, mit den dritten treibe Sport. Es gibt unter ihnen zwei, die ich besonders liebe – Nikita und Marina.
Nikita wohnt im selben Haus wie ich. Er ist ein Jahr älter als ich, aber das wirkt auf unsere Freundschaft gar nicht ein. Nikita ist ehrlich, offen und immer hilfsbereit. Er lernt gut, findet aber Zeit für seine Hobbys. Er hat es gern zu lesen und Musik zu hören. Er interessiert sich für Physik und Mathematik.
Nikita ist nicht besonders hoch, aber ein bisschen höher als ich. Er ist schlank. Er hat helles lockiges Haar und blaue Augen. Wir sind ein bisschen ähnlich, manchmal werden wir gefragt, ob wir Verwandte sind. Und ich denke, dass in irgendeinem Sinne wir wirklich verwandt sind. Wir sind seit Kindheit befreundet und verbringen viel Zeit zusammen.
Задание 2. Найдите немецкие эквиваленты следующих слов и выражений:
с одними я учусь, с третьими хожу в клуб, с четвёртыми занимаюсь спортом
слушать музыку
интересоваться физикой и математикой
мы дружим с детства
Задание 3. Дополните предложения:
Er … für Physik und Mathematik.
Wir sind seit Kindheit …
Mit den … lerne ich zusammen, mit den … gehe in den Klub, mit den … treibe Sport.
Тема 2.2. Здоровье, спорт, правила здорового образа жизни
Задание 1. Сделайте перевод текста.
Text № 1
In unserem Leben spielt Sport eine sehr große Rolle. Sport ist für jeden Menschen sehr nützlich, denn in einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist. Sport bereichert das Leben aller Menschen. Er entwickelt solche Charaktereigenschaften wie Mut und Kraft. Jeder will gesund und stark sein, um keine Angst vor Schwierigkeiten zu haben. Und nämlich Sport stählt den Körper und das Nervensystem.
Dazu ist Sport auch das beste Mittel der Erholung. Er macht nicht nur kräftig, sondern bringt auch viel Spaß. Sport ist so universal, dass jeder für sich etwas Interessantes finden kann. Es gibt verschiedene Sportarten: Leichtathletik, Schwerathletik, Fußball, Handball, Schwimmen, Tennis, Hockey und viele andere.
In unserem Land sind Fußball und Hockey besonders populär. Es gibt sehr viele Stadien und Fußballfelder in unserer Stadt. Ich meine, in unserem Land schenkt man eine große Aufmerksamkeit auch dem professionellen Sport. Jährlich finden viele Olympiaden statt. Unser Land hat viele hervorragende Sportler. Sie vertreten unser Land an den Weltwettbewerben. So finden einmal in vier Jahren Olympische Spiele statt und viele Sportler unseres Landes kehren nach Hause mit goldenen Medaillen.
Von Kindheit an treibe ich Sport gern. Ich habe verschiedene Sportarten gern: ich fahre Rad mit den Freunden, spiele Basketball, Tischtennis, manchmal besuche ich auch Schwimmhalle. Im Winter laufe ich Ski und Schlittschuh. Besonders interessant finde ich verschiedene Wettkämpfe, die in unserer Schule stattfinden. Sehr oft nehme ich an solchen Wettbewerben teil, in erster Linie an der Leichtathletik: Laufen, Weit- und Hochsprung.
Es ist gesund, jeden Tag mit der Morgengymnastik zu beginnen und den Tag mit einem Spaziergang zu beenden. Jeden Morgen mache ich Morgengymnastik und wasche mich mit kaltem Wasser. Dann fühle ich mich den ganzen Tag frisch und munter.
Ich bin natürlich für den Sport und freue mich schon immer auf die Turnstunden. Je mehr ich Sport treibe, desto mehr gefällt er mir.
Задание 2. Найдите немецкие эквиваленты следующих слов и выражений:
полезный
в здоровом теле – здоровый дух
различные виды спорта
профессиональному спорту в нашей стране уделяется большое внимание
я занимаюсь спортом с детства
полезно начинать каждый день с утренней гимнастики
бодрый
чем больше я занимаюсь спортом, тем больше он мне нравится
Задание 3. Дополните предложения:
Sport ist für jeden Menschen sehr ...
In einem gesunden Körper wohnt ….
Es ist … jeden Tag mit der Morgengymnastik zu beginnen und den Tag mit einem Spaziergang zu beenden.
Задание 1. Сделайте перевод текста.
Text № 2
Seit 776 v. Chr. sind Spiele in Olympia durch Siegerlisten überliefert. Die Griechen zahlten nicht jedes Jahr für sich , sondern fassten jeweils vier Jahre zu einer Olympiade zusammen. So sagten sie beispielweise, dass die Schlacht bei Salamis im ersten Jahr 75, Olympiade stattgefunden hat.
Während der Spiele herrschte im gesamten griechischen Raum Friede. Kriege, Streitigkeiten, sogar Prozesse wurden unterbrochen. Es wird berichtet, dass man Gefangenen die Fesseln löste und niemand Schulden einreiben durfte. Im Unterschied zu den heutigen Olympischen Spielen hatten die antiken Spiele einen religiösen Charakter. Der Ort Olympia lag in ruhiger Abgeschiedenheit; er war auch keine Stadt, sondern nur ein heiliger Bezirk, der von einigen Tempeln und öffentlichen Gebäuden umgeben war.
Alle vier Jahre begannen hier zur Zeit des ersten Vollmondes nach der Sommersonnenwende die Spiele. Einen Monat vor der Eröffnung trafen die Wettkämpfer ein und unterzogen sich einem strengen Training. Ursprünglich hatten die Spiele nur einen Tag gedauert, später wurden sie auf drei und seit 470 v. Chr. auf fünf Tage ausgeweitet, da die Zahl der Sportarten zugenommen hatte.
Задание 2. Найдите немецкие эквиваленты следующих слов и выражений:
войны, конфликты, даже процессы прекращались
в отличие от сегодняшних олимпийских игр, античные игры носили религиозный характер
участники соревнований
Задание 3. Дополните предложения:
Während der Spiele … im gesamten griechischen Raum Friede.
Im Unterschied zu den heutigen … hatten die antiken Spiele einen religiösen Charakter.
Einen Monat vor der Eröffnung trafen die … ein und unterzogen sich einem strengen Training.
Задание 1. Сделайте перевод текста.
Text № 3
„O Sport! Frieden bist du!“ Diese Wörter gehören dem Begründer der modernen Olympischen Spiele Pierre de Coubertin. Ja, der Sport ist Frieden, denn er stellt herzliche und freundschaftliche Beziehungen zwischen den Völkern her. Er lernt alle Menschen der Welt einander achten. Der Sport schenkt unserem Körper Schönheit und Freude.
Tausende herrliche Stadien, Sport- und Schwimmhallen, Sportpaläste stehen uns zum Verfügung. In unserer Republik schenkt man dem Sport große Aufmerksamkeit. In Minsk wurde die größte Schwimmhalle Europas gebaut. Erfahrene Trainer leiten die Sportvereine und Sportsektionen. Sie vermitteln uns ihre Erfahrungen und ihr Können. Um gute sportliche Leistungen zu erreichen, muss man regelmäßig und fleißig trainieren. Sehr wichtig ist auch das Essen. Man muss weniger Fleisch und mehr Gemüse und Obst essen. Man darf nicht Tonnen von Hamburger essen und Hunderte Liter von Coca - Cola trinken.
Eine richtige Tagesordnung spielt auch eine sehr wichtige Rolle für die Gesundheit. Am besten ist es, wenn man nicht zu spät ins Bett geht und früh genug aufsteht. Außerdem muss man die Aufgaben im Laufe des Tages richtig verteilen und Pausen einlegen.
Die meisten Theorien zum Thema "Gesund leben" betrachten den Menschen als ein ganzheitliches ökologisches System. Damit dieses System richtig funktionieren kann, müssen die wichtigsten Teile, Körper und Seele in Ordnung sein. Das bedeutet, dass man sich nicht nur um den Körper kümmern muss. Die psychische Gesundheit ist genau so wichtig.
Задание 2. Найдите немецкие эквиваленты следующих слов и выражений:
он устанавливает добрые и дружеские отношения между народами
они передают нам свой опыт и свои умения
для достижения хороших спортивных результатов, необходимо регулярно и упорно заниматься
правильный распорядок дня имеет большое значение
дышать свежим воздухом
Задание 3. Дополните предложения:
Ja, der Sport ist Frieden, denn er stellt herzliche und freundschaftliche … zwischen den Völkern her.
Tausende herrliche Stadien, Sport- und Schwimmhallen, Sportpaläste stehen uns zum ...
Trainer vermitteln uns ihre … und ihr Können.
Um gute sportliche Leistungen zu erreichen, muss man regelmäßig und fleißig ...
Eine richtige … spielt auch eine sehr wichtige Rolle für die Gesundheit.
Тема 2.3. Город, деревня, инфраструктура.
Задание 1. Сделайте перевод текста.
Text № 1
Es   ist  bekannt,  dass immer mehr Leute Städte besuchen, die nicht besonders groß sind, denn sie sind besonders schön und gemütlich.
Die HYPERLINK "http://de.wikipedia.org/wiki/Universit%C3%A4tsstadt" \o "Universitätsstadt"Universitätsstadt Marburg ist die HYPERLINK "http://de.wikipedia.org/wiki/Kreisstadt" \o "Kreisstadt"Kreisstadt des HYPERLINK "http://de.wikipedia.org/wiki/Landkreis_Marburg-Biedenkopf" \o "Landkreis Marburg-Biedenkopf"Landkreises Marburg-Biedenkopf. Sie liegt an der HYPERLINK "http://de.wikipedia.org/wiki/Lahn" \o "Lahn"Lahn und ist mit rund 72.000 Einwohnern die HYPERLINK "http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_der_gr%C3%B6%C3%9Ften_St%C3%A4dte_in_Hessen" \o "Liste der größten Städte in Hessen"achtgrößte Stadt Hessens. Das Stadtgebiet erstreckt sich beiderseits der Lahn.
Marburg und seine Umgebung bieten zahlreiche Sehenswürdigkeiten. Der Tourismus stellt in der Universitätsstadt einen wichtigen Wirtschaftsfaktor dar. Hauptanziehungspunkte sind die HYPERLINK "http://de.wikipedia.org/wiki/Elisabethkirche_(Marburg)" \o "Elisabethkirche (Marburg)"Elisabethkirche, das HYPERLINK "http://de.wikipedia.org/wiki/Marburger_Schloss" \o "Marburger Schloss"Schloss sowie die historische Altstadt.
Die Elisabethkirche, vom Volksmund gewöhnlich „E-Kirche“ genannt, ist der früheste rein gotische Kirchenbau auf deutschem Boden und wahrscheinlich das bekannteste Gebäude Marburgs. Sie wurde zu Ehren der heiligen HYPERLINK "http://de.wikipedia.org/wiki/Elisabeth_von_Th%C3%BCringen" \o "Elisabeth von Thüringen"Elisabeth von Thüringen gebaut, deren Grabmal sich in der Kirche befand. Die Kirche gilt als Meisterwerk der deutschen HYPERLINK "http://de.wikipedia.org/wiki/Gotik" \o "Gotik"Frühgotik. Für den HYPERLINK "http://de.wikipedia.org/wiki/K%C3%B6lner_Dom" \o "Kölner Dom"Kölner Dom gilt sie als Vorbild.
HYPERLINK "http://de.wikipedia.org/wiki/Marburger_Schloss" \o "Marburger Schloss"Marburger Schloss erhebt sich weithin sichtbar über der Stadt. Der Schlossberg hat eine Höhe von 287 m. Neben seiner historischen Bedeutung als erste Residenz der Landgrafschaft Hessen ist das Schloss von großem kunst- bzw. bauhistorischem Interesse. Heute finden hier auch Theateraufführungen, Konzerte sowie weitere kulturelle Veranstaltungen wie zum Beispiel mittelalterliche Märkte usw. statt. Sehr beliebt ist auch das zwischen Mai und September stattfindende HYPERLINK "http://de.wikipedia.org/wiki/Open-Air-Kino" \o "Open-Air-Kino"Open-Air-Kino im Schlosspark.
Задание 2. Найдите немецкие эквиваленты следующих слов и выражений:
Известно, что…
Всё больше людей посещают небольшие города
Церковь, построенная в самом раннем чисто-готическом стиле
Церковь считается шедевром ранней немецкой готики
Задание 3. Дополните предложения:
Marburg und seine Umgebung bieten zahlreiche ...
Es   ist  bekannt,  dass immer mehr Leute Städte besuchen, die nicht besonders groß sind, denn sie sind besonders schön und ...
Die Kirche gilt als … der deutschen HYPERLINK "http://de.wikipedia.org/wiki/Gotik" \o "Gotik"Frühgotik.
Heute finden hier auch Theateraufführungen, Konzerte sowie weitere kulturelle Veranstaltungen …
Der Tourismus stellt in der Universitätsstadt einen wichtigen … dar.
Задание 1. Сделайте перевод текста.
Text № 2
In Deutschland regnet es viel. In den Bergen schneit es im Winter, und der Schnee liegt hoch. Im Winter ist es nass und kalt, deswegen baut man Häuser mit Doppelfenstern; die Wände sind dick. Weil es so viel regnet und schneit, sind die Dächer spitz. So können Regen- und Schneewasser besser ablaufen.
In der Marburger Oberstadt gibt es eine große Zahl von HYPERLINK "http://de.wikipedia.org/wiki/Fachwerkhaus" \o "Fachwerkhaus"Fachwerk-Bauten und Häuser, die zum privaten Eigentum gehören und besonders typisch für Deutschland sind.
Das Fachwerkhaus hat ein Skelett aus Holz. Die Hölzer sind senkrecht, waagerecht oder schräg. Zwischen den Hölzern sind dann „Fächer‘. Die „Fächer‘ füllt man mit Ziegeln. Die Wände sind weiß, und die Hölzer malt man bunt.
Bauernhäuser, Stadthäuser, aber auch Burgen hat man im Mittelalter mit Fachwerk gebaut. Auch heute noch lebt man in Fachwerkhäusern. Fachwerkhäuser findet man heute vor allem noch in Kleinstädten oder auf dem Dorf.
Einkaufen ist der Teil unseres Alltages und ist die Notwendigkeit. Wie in jeder anderen Stadt, in Marburg gibt es verschiedene Geschäfte. Es gibt Lebensmittelgeschäfte, wo man z.B. Brot, Milch, saure Sahne und andere Nahrungsmittel kaufen kann.
Задание 2. Найдите немецкие эквиваленты следующих слов и выражений:
фахверковый дом
находиться в частной собственности
верхняя часть города
Задание 3. Дополните предложения:
Es gibt …, wo man z.B. Brot, Milch, saure Sahne und andere Nahrungsmittel kaufen kann.
In der Marburger Oberstadt gibt es eine große Zahl von HYPERLINK "http://de.wikipedia.org/wiki/Fachwerkhaus" \o "Fachwerkhaus"Fachwerk-Bauten und …, die zum privaten Eigentum gehören.
Weil es so viel regnet und schneit, sind die … spitz.
Fachwerkhäuser findet man heute vor allem noch in … oder auf dem ...
… ist der Teil unseres Alltages und ist die Notwendigkeit.
Задание 1. Сделайте перевод текста.
Text № 3
Meine Heimatstadt heißt Tschudowo. Tschudowo liegt an der Kerest. Das ist ein kleiner, aber malerischer Fluss. Tschudowo ist sehr alt, aber nur 1937 wurde es eine Stadt genannt. Tschudowo ist eine Kleinstadt. Hier leben etwa 19 000 Menschen. Die Hauptstraße heißt die Nekrassow-Straße. Viele Straßen tragen die Namen der Helden des Großen Vaterländischen Krieges. In Tschudowo gibt es einige Betriebe, Werke, zwei Fabriken.
Es gibt fünf Schulen, 2 Sportschulen, ein Gymnasium “Logos” und eine Kunstschule. Die Schule N1 trägt den Namen von N.A.Nekrassow. Im Schulhof steht das Nekrassow-Denkmal. Viele Touristen kommen in die Schule N1, um das Schulmuseum zu besuchen. Das ist das Museum des Ewigen Ruhmes. Viele Materialien erzählen über die Helden und Heldentaten im Großen Vaterländischen Krieg, über die Expedition ”Dolina”.
Im Zentrum der Stadt liegen ein Kulturhaus, ein Hotel, ein Postamt, eine Markt. Das Krankenhaus befindet sich in der Kossinow-Straße.
In Tschudowo gibt es ein Kino, zwei Bibliotheken und die Kasaner-Kirche.
Tschudowo ist ein Verkehrszentrum. Der Verkehr ist in der Stadt nicht stark, hier geht die Eisenbahnlinie S.-Petersburg-Moskau, auch die Autobahn S.-Petersburg-Moskau.
In unserer Stadt ist Sport sehr populär. Wir haben 2 Sportschulen.

Задание 2. Найдите немецкие эквиваленты следующих слов и выражений:
Герои Великой Отечественной войны
художественная школа
музей Вечной славы
героический поступок, подвиг
почтамт
Казанская церковь
Транспортный центр
железнодорожная линия
автомагистраль, автобан
быть богатым чем-либо
Задание 3. Дополните предложения:
Die … heißt die Nekrassow-Straße.
Viele Touristen kommen in die Schule N1, um das … zu besuchen.
Tschudowo ist ein ...
Der … ist in der Stadt nicht stark.
In unserer Stadt ist Sport sehr populär. Wir haben 2 ...
Тема 2.4. Досуг.
Задание 1. Сделайте перевод текста.
Text № 1
Heutzutage studiere ich am College und bin im ersten Studienjahr. Und es ist selbstverständlich, dass ich jeden Tag alle Hände voll zu tun habe. Deshalb finde ich nicht immer freie Zeit, um etwas Interessantes für mich, für meine Seele zu machen.
Nur am Wochenende habe ich genug Zeit für meine Hobbys. Ich stricke, nähe, backe und lese gern. Aber das schönste in meinem Leben war und bleibt die Musik. Wenn ich beim Stricken oder Backen gute Musik höre, macht das richtig viel Spaß.
Die Musik ist die beste Unterhaltung für mich. Sie hilft Alltagsprobleme vergessen und die Schönheit der Welt genießen. Ich kann die Menschen nicht verstehen, die keine Musik hören. Von Kindheit an lerne ich Musikinstrumente spielen.
Einen besonderen Platz nimmt in meinem Leben Sport. Man sagt: in einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist. Ohne Sport ist kein Mensch fähig, verschiedene Schwierigkeiten und Probleme zu lösen. Neben der Musik bringt mir Sport viel Freude. Ich bin der Meinung, dass Sport die Menschen beweglicher und erfolgreicher macht.
Задание 2. Найдите немецкие эквиваленты следующих слов и выражений:
читать
музыка
доставлять большое удовольствие
развлечение
ежедневные проблемы
наслаждаться
с детства
различный, разный
трудность
я считаю, думаю, по моему мнению
подвижный
успешный
коллекционировать марки
заниматься спортом
петь
Задание 3. Дополните предложения:
Nur am Wochenende habe ich genug Zeit für meine ...
Wenn ich beim Stricken oder Backen gute Musik höre, macht das richtig viel ...
Die Musik ist die beste … für mich.
Neben der Musik bringt mir Sport viel ...
… an lerne ich Musikinstrumente spielen.
Тема 2.5. Новости, средства массовой информации.
Задание 1. Сделайте перевод текста.
Text № 1
 Die Massenmedien spielen eine wichtige Rolle in unserem Alltag. Tatsächlich sind sie ein bedeutender Bestandteil der modernen Gesellschaft. Zu den Massenmedien gehören Fernsehen, Rundfunk, Presse und Internet. Das Fernsehen ist das führende Medium von heute. Milliarden Menschen in allen Enden und Ecken des Erdballes schauen Fernsehsendungen. Das Fernsehen jedes Landes verfügt über viele Kanäle, die verschiedene Sendungen machen . Die bedeutendsten Kanäle in Deutschland sind ARD, ZDF, SAT I und RTL. Nachrichten, aktuelle Informationen, Reportagen aus Krisenpunkten auf dem Planeten, zahlreiche Schau, Sportübertragungen, Unterhaltungsprogramme, populärwissenschaftliche und unterhaltende Sendungen kann man bekommen.
Задание 2. Найдите немецкие эквиваленты следующих слов и выражений:
СМИ
телевидение
радио
пресса
интернет
репортажи из горячих точек
спортивные трансляции
развлекательные программы
Задание 3. Дополните предложения:
Die … spielen eine wichtige Rolle in unserem Alltag.
Zu den Massenmedien gehören Fernsehen, Rundfunk, Presse und …
Das Fernsehen ist das führende … von heute.
Die bedeutendsten … in Deutschland sind ARD, ZDF, SAT I und RTL.
Nachrichten, aktuelle Informationen, … aus Krisenpunkten auf dem Planeten, zahlreiche Schau, Sportübertragungen, Unterhaltungsprogramme, populärwissenschaftliche und unterhaltende Sendungen kann man bekommen.
Задание 1. Сделайте перевод текста.
Text № 2
Wo das Fernsehen unzugänglich ist, springt das Radio für es ein. Es gibt viele Leute, die den Rundfunk lieber hören als den Fernseher schauen. Die meisten Rundfunksender sind von Unterhaltungscharakter. Aber jede halbe Stunde gibt es dort auch Nachrichten und Wetterberichte.
Die Presse ist das älteste Informationsmittel, es hat eine große Geschichte und viele Traditionen. Heutzutage gibt es eine unzählige Menge von dicken Wochenzeitungen, Fachmagazinen, Tageszeitungen. Kaum kann man einen zivilisierten Menschen finden, der nie im Leben eine Zeitung las. Jeden Tag werden in unserem Lande Millionen Exemplare von Zeitungen gedruckt. In Zeitungen werden die wichtigsten Fragen des sozialen, wirtschaftlichen, wissenschaftlichen und kulturellen Lebens, sowie moralen Probleme behandeln und im Fernsehen besprochen.
Задание 2. Найдите немецкие эквиваленты следующих слов и выражений:
недоступный
заменять
сообщение
прогноз погоды
Задание 3. Дополните предложения:
Es gibt viele Leute, die den … lieber hören als den Fernseher schauen.
Die meisten … sind von Unterhaltungscharakter.
Die Presse ist das älteste …
Kaum kann man einen zivilisierten Menschen finden, der nie im Leben eine … las.
Jeden Tag werden in unserem Lande Millionen Exemplare von … gedruckt.
Задание 1. Сделайте перевод текста.
Text № 3
Heute gewinnt das Internet immer mehr an Bedeutung. Fast in jeder Familie gibt es einen Computer. Im Internet kann man auch Nachrichten lesen, sich nach dem Wetter erkundigen, Kontakte knüpfen, Freunde finden, und vieles andere. Ohne gute Computer- und Internetkenntnisse ist es heute unmöglich, eine interessante gutbezahlte Arbeit zu finden.
Die Massenmedien spielen heute eine sehr wichtige Rolle im Leben der Jugendlichen der ganzen Welt. Fernsehprogramme, Zeitschriften   für Jugendliche widerspiegeln Hoffnungen und Wünsche junger Leuten, ihre Stellungen und Meinungen. Aber nicht nur die Jugendlichen, sondern auch alle Kategorien der Leser schreiben Briefe an ihre Beliebten Ausgaben und Fernsehprogramme, indem sie ihre Meinung mitteilen und um einen Rat bitten. Auf solche Weise entsteht und entwickelt sich ein enger Kontakt zwischen den Massenmedien und dem Publikum.
Was mich betrifft, so sind die Massenmedien für mich nicht besonders wichtig. Ich kann nur manchmal Fern sehen, weil ich nicht so viel Freizeit habe. Gewöhnlich sehe ich Musikkanäle. Mir gefällt verschiedene Musik. Auch gefallen mir interessante Filme und Sendungen. Oft benutze ich Internet, dort suche ich nützliche Information, die ich beim Hausaufgaben brauche. Mir gefallen auch verschiedene Jugendmagazine und Artikel über Ausbildung. Ich habe in diesem Jahr die Schule beendet. Da ich noch nicht sicher bin, was ich werde, lese ich über verschiedene Berufe. Es gibt in der Zeitung viele Informationen über die Ausbildung, ihre Perspektiven und spätere Berufschancen.
Задание 2. Найдите немецкие эквиваленты следующих слов и выражений:
осведомляться о чём-либо
общаться
таким образом
что касается меня
пользоваться интернетом
полезная информация
Задание 3. Дополните предложения:
Heute gewinnt das Internet immer mehr ….
Im Internet kann man auch … lesen, sich nach dem Wetter …, Kontakte …, …finden.
Oft … ich Internet, dort suche ich … Information, die ich beim Hausaufgaben brauche.
Ich kann nur manchmal … sehen.
Die … spielen heute eine sehr wichtige Rolle im Leben der Jugendlichen der ganzen Welt.
Тема 2.6. Страноведение, культурные, национальные традиции и праздники.
Задание 1. Сделайте перевод текста.
Text № 1
Die Museen Berlins sind sehr berühmt. Das sind das Alte und das Neue Museen, das Pergamonmuseum, die Nationalgalerie und viele andere. Das Pergamonmuseum besitzt viele wertvolle Sammlungen. Das Museum wurde gebaut, nachdem die deutschen Archäologen (Heinrich Schliemann und andere) nach ihren Ausgrabungen in Asien und Ägypten viele Schätze nach Deutschland brachten.
Zu den anderen bedeutenden Kunstmuseen gehören die «Neue Nationalgalerie», die Museen in Charlottenburg und Dahlem. Die Stadt hat viele historische Sehenswürdigkeiten, die zahlreiche ausländische und deutsche Touristen gern besichtigen. Eine der schönsten Straßen Berlins heißt Unter den Linden. In dieser Straße liegen viele historische Gebäude, Botschaften, Geschäfte, Cafes, Restaurants, das Gebäude der ältesten Universität Berlins, der Humboldt-Universität, die heute über 14000 Studenten zählt.
Задание 2. Найдите немецкие эквиваленты следующих слов и выражений:
Пергамский музей
раскопки
достопримечательности
посещать
посольствoЗадание 3. Дополните предложения:
Die Museen Berlins sind sehr ...
Das Museum wurde gebaut, nachdem die deutschen Archäologen nach ihren … in Asien und Ägypten viele Schätze nach Deutschland brachten.
Die Stadt hat viele historische …, die zahlreiche ausländische und deutsche Touristen gern ...
In dieser Straße gibt es viele historische …
Zu den anderen bedeutenden … gehören die «Neue Nationalgalerie».
Задание 1. Сделайте перевод текста.
Text № 2
Eine der lebhaftesten Straßen Berlins ist der Kurfürstendamm. Die Straße ist von Berlinern und Touristen sehr beliebt. Die dreieinhalb Kilometer lange Straße läuft durch zwei Bezirke Berlins — Charlottenburg und Wilmersdorf. In dieser Straße befinden sich viele Geschäfte, Restaurants, Cafes, Theater und Kinos. Am Kürfürstendamm steht die Kaiser Wilhelm Gedächtniskirche. Diese Kirche wurde im Zweiten Weltkrieg fast zerstört. Nach dem Krieg wurde sie im modernen Stil wiederaufgebaut. Gegenüber der Gedächtniskirche steht das Gebäude des Europa-Centers, eines riesigen Einkaufs - und Unterhaltungszentrums mit zahlreichen Geschäften, Galerien, Bars, Spielkasinos.
1979 wurde hier auch das Internationale Congress-Centrum Berlin eröffnet. Das ist eine der größten Kongressstätten der Welt. In 80 Räumen und Sälen finden viele Veranstaltungen statt.
Задание 2. Найдите немецкие эквиваленты следующих слов и выражений:
оживлённый
Курфюрстендаммрайоны
ШарлоттенбургВильмерсдорфмемориальная церковь кайзера Вильгельма
огромный
Международный конгресс центр Берлин
общественные мероприятия
проходить
Задание 3. Дополните предложения:
Eine der … Straßen Berlins ist der Kurfürstendamm.
In dieser Straße … viele Geschäfte, Restaurants, Cafes, Theater und Kinos.
Die Straße ist von Berlinern und Touristen sehr …
Diese Kirche wurde im Zweiten Weltkrieg fast …
In 80 Räumen und Sälen finden viele … statt.
Задание 1. Сделайте перевод текста.
Text № 3
Einer der schönsten Parks von Berlin heißt der Tiergarten. In der Mitte des Tiergartens erhebt sich die 75 Meter hohe Siegessäule mit der 10 Meter hohen vergoldeten Göttin Viktoria. Diese Säule wurde nach dem Deutsch-Französischen Krieg 1870/ 1871 errichtet. In der Nähe des Tiergartens befindet sich das berühmte Brandenburger Tor. Nebenan steht das Gebäude des Reichstages. Dieses Gebäude wurde im Stil der Renaissance erbaut und im Mai 1945 fast völlig zerstört. Nach dem Krieg wurde es wiederaufgebaut.
Einer der beliebten Einkaufszentren ist der Alexanderplatz, der zu einer Fußgängerzone wurde. Zu den weiteren Wahrzeichen Berlins gehört auch der 365 Meter hohe Fernsehturm. Sein drehbares Cafe wird besonders gern von Touristen besucht. In der Nähe liegt das Rote Rathaus mit einem 97 Meter hohen Turm, der auch zu den Wahrzeichen Berlins gehört. Sehr schön sind die Grünanlagen, die zwischen dem Roten Rathaus und dem Fernsehturm liegen. Auf dem Alexanderplatz befinden sich zahlreiche Skulpturen und der berühmte Neptun-Brunnen.
Задание 2. Найдите немецкие эквиваленты следующих слов и выражений:
возвышаться
колонна победы
богиня
знаменитый
Бранденбургские ворота
здание Рейхстага
символ
телебашня
поблизости, рядом
Красная Ратуша
фонтан Нептун
Задание 3. Дополните предложения:
Einer der schönsten Parks von Berlin heißt der ...
In der Mitte des Tiergartens … die 75 Meter hohe Siegessäule.
Nach dem Krieg wurde es ...
Zu den weiteren Wahrzeichen Berlins … auch der 365 Meter hohe Fernsehturm.
Auf dem Alexanderplatz … zahlreiche Skulpturen und der berühmte Neptun-Brunnen.
Тема 2.7. Образование в России и за рубежом, среднее профессиональное образование.
Задание 1. Сделайте перевод текста.
Deutschland ist das Land der Bildung und der Wissenschaften
Der Anfang des deutschen Bildungswesens liegt im frühen Mittelalter. Die meisten Kinder wurden ausschließlich von ihren Eltern unterrichtet. Die Ritterschaft bildete eine eigene Erziehung aus. So wurde die erste Universität auf dem heutigen deutschen Staatsgebiet, die Universität Heidelberg, 1386 gegründet.    
Das heutige Bildungssystem in Deutschland hat folgende Besonderheit. Nach 4 Jahren Grundschule muss man sich entscheiden zwischen 3 möglichen Schulformen: der Hauptschule, der Realschule oder dem Gymnasium.
In der Hauptschule sollen die Schüler auf das Berufsleben vorbereitet werden. Die Hauptschule dauert neun Jahre. Am Ende erhalten die Schülerinnen und Schüler einen Hauptschulabschluss.    
In der Realschule können die Schüler beispielsweise eine zweite Fremdsprache lernen. Im Vergleich zum Gymnasium werden die Schülerinnen und Schüler einer Realschule berufsbezogener ausgebildet.    
Schüler, die auf das Gymnasium gehen, besuchen diese Schule neun Jahre lang, bevor sie die Abschlussprüfung, (das Abitur machen), ablegen. Das Gymnasium ist für Schüler gedacht, die nach der Schule an einer Universität oder Fachhochschule studieren möchten. Nach sechs Jahren können sich die Schüler in verschiedenen Fächern spezialisieren. Im Vergleich zur Haupt- und Realschule wird von den Schülern des Gymnasiums mehr Eigenmotivation erwartet.  
Nach einem Hauptschulabschluss oder einem Realschulabschluss gibt es viele Möglichkeiten, weiter auf die Schule zu gehen und die allgemeine Hochschulreife (das Abitur) zu bekommen.  
Zurzeit gibt es ungefähr eine Million ausländischer Kinder, die in Deutschland zur Schule gehen. Da ihre Anzahl in den letzten Jahren gestiegen ist, werden zusätzliche Deutschkurse in Schulen angeboten. Ausländische Kinder, die nicht in Deutschland geboren wurden oder die Deutsch als Zweitsprache gelernt haben, haben oft Schwierigkeiten mit der deutschen Sprache. Ausländer, deren Kinder in Deutschland geboren und aufgewachsen sind, befürchten oft, dass ihre Kinder ihre kulturellen Wurzeln verlieren. Deshalb bieten deutsche Schulen jetzt auch Unterricht in Sprachen wie Polnisch oder Türkisch an.  
Behinderte Schüler gehen in Deutschland häufig in eine Sonderschule, wo es besondere Lernbedienungen gibt.
Прочитайте текст и ответьте на вопросы:
Welche Schulen gibt es in Deutschland?
Wo studieren die Schuler, die nach der Schule an einer Universität oder Fachhochschule studieren möchten?
Wo studieren behinderte Schüler?
Тема 2.8. Общественная жизнь (повседневное поведение, профессиональные навыки и умения)
Задание 1. Сделайте перевод текста.
Die Berufswahl
Die jungen Menschen stehen vor einem Problem, der Berufswahl. Es ist schwer, einen Beruf zu wählen. Die Berufswahl ist eine aktuelle Frage, die alle Jugendlichen bewegt. Die Wahl des Berufes hängt von den Fähigkeiten und Interessen des Menschen ab. Das ist eine wichtige Entscheidung im Leben. Der Beruf soll Spaß machen. Er soll den Wünschen und Neigungen entsprechen.
Die jungen Leute besprechen ihre Berufswahl mit ihren Freunden, Bekannten, Verwandten und Lehrern. Sehr oft wählen die Jugendlichen Berufe, die ihre Eltern ausüben. Sehr oft helfen auch Pädagogen dabei. Es ist wichtig, sich über verschiedene Berufe zu informieren, gute Kenntnisse zu bekommen, wenn man einen Beruf wählt.
Es gibt verschiedene Berufe – akademische und praktische. Zu den akademischen Berufen gehören: Arzt, Architekt, Lehrer, Rechtsanwalt, Journalist, Dolmetscher, Richter, Schauspieler, Maler, Historiker, Schriftsteller, Redakteur, Regisseur und andere. Die praktischen Berufe sind: Schlosser, Bauarbeiter, Kraftfahrer, Bergmann, Melkerin, Elektriker, Schneiderin, Kranführer, Koch, Seemann, Friseur, Fischer, Dreher, Fotograf, KFZ-Mechaniker (Kraftfahrzeug) und andere.
Nach der Schule setzen viele Jugendlichen ihr Studium an den Fachschulen, Berufsschulen, Instituten und Universitäten fort. Die Frage der Berufswahl beschäftigt die Jugendlichen. Sie unterhalten sich darüber besonders lebhaft in den Versammlungen, die diesem Thema gewidmet sind. Sie sprechen interessiert über ihre Zukunftspläne.
Задание 2. Найдите немецкие эквиваленты следующих слов и выражений:
выбор профессии
решать
выбирать
зависеть от чего-либо
способность, умение
решение
доставлять удовольствие
склонность
соответствовать
обсуждать
Тема 2.9. Научно-технический прогресс.
Задание 1. Сделайте перевод текста.
Technik und Fortschritt
Für die Wissenschaft ist fast alles möglich. Sie verändert die Welt, erleichtert unser Leben. Sie bahnt neue Wege und hilft dem Menschen die Schwierigkeiten überwinden. Als Beispiele kann man Radio und Telefon, Kino und Fernsehen, neue Medikamente und Maschinen nennen. Die Träume der Menschheit gehen heutzutage in Erfüllung. Weltraumflüge rufen heute schon keine besondere Bewunderung hervor. Diese Weltwunder sind zu unserem Alltag geworden. Das haben wir dem Fleiß und Talent, der Energie und Zielstrebigkeit der Gelehrten zu verdanken. Viele berühmte Gelehrte, Erfinder, Entdecker sind auf dem Gebiet der Wissenschaft in die Geschichte der Menschheit eingegangen.
Die Technik und der Fortschritt sind miteinander eng verbunden. Mit dem Einsatz von Technik entstanden schon im Altertum erstaunliche Werke wie Pyramiden, Wasserleitungen, Kanäle und prachtvolle Gebäude. Noch jetzt bewundern die Menschen die uralten Werke der Baukunst.
Die industrielle Revolution begann vor etwa 200 Jahren in England. Seit jener Zeit entwickelt sich die Technik sehr schnell. In der Welt entstehen immer mehr technische Innovationen, die unser Leben leichter machen. Die Menschen werden von der schweren Arbeit befreit. Der Einsatz der Technik hat uns zweifellos einen hohen Lebensstandard gebracht. Die modernen Kommunikations- und Transportmittel sind für uns von großer Bedeutung. Wir können schnell reisen, wohin wir wollen. Die Computertechnik wird auf allen Gebieten des menschlichen Lebens eingesetzt.
Es gibt aber nicht nur positive Meinungen zur Frage des Fortschritts. Die Menschen werden mehr und mehr von den komplizierten technischen Systemen, die sie nicht verstehen, abhängig. Wenn man die Waffen erzeugt, wird nur der Krieg sicher. Man vergisst alte Fähigkeiten des Menschen. Wer kann heute selbst seine Schuhe reparieren, ein Brot backen, Wein, Käse herstellen oder ein einfaches Haus bauen? Der Einsatz von der modernen Technik gefährdet nicht nur Arbeitsplätze, sondern auch unsere Umwelt.
Задание 2. Найдите немецкие эквиваленты следующих слов и выражений:
Мечты человечества сегодня сбываются.
область науки
техника и прогресс тесно связаны друг с другом
индустриальная революция началась примерно 200 лет назад
роскошные здания
Тема 2.10. Профессии, карьера.
Задание 1. Сделайте перевод текста.
aufsteigen расти по карьерной лестнице
Aufstiegsmöglichkeiten возможности продвижения по службе
Amtspflichten erfüllen выполнять служебные обязанности
aus dem einfachen Grund по простой причине
auf größeren Arbeitslohn rechnen рассчитывать на большую заработную плату
sich opfern für (Akk.) жертвовать собой ради чего-либо
Vorurteile предрассудки
Sie müssen aufsteigen. Welche Aufstiegsmöglichkeiten gibt es? Was tun, um aufzusteigen?
Zuerst muss ich sagen, dass es nicht so leicht für eine Frau ist aufzusteigen. Zum Beispiel, wenn ein Mann genau derselbe Amtspflichten wie eine Frau erfüllt, kann er aus dem einfachen Grund, auf größeren Arbeitslohn rechnen, weil er Mann ist. Das ist kein Geheimnis, dass die meisten Firmleiter Männer sind.
Die Psychologie der Gesellschaft ist solche, dass eine Frau sich für eine Familie opfert. Aber nicht alle Frauen sind mit solchem Weg einverstanden. Einige rennen sich aus allen Kräften gegen übliche in der Gesellschaft Vorurteile. Sie streben nach vorn, überholen die Männer und erreichen auf diese Weise das Unmögliche. Eine Frau hat mehr Hurden beim Aufstieg, als ein Mann. Wenn sie aufsteigt, stoßt sie auf Schwierigkeiten, die sie nicht immer bezwingen kann. Aber trotzt aller Hindernisse, die auf eine Frau auf dem Wege zum erfolgreichen Karriere lauern, kennt die Geschichte eine große Anzahl der Beispiele, wenn die Frauen nicht nur eine erfolgreiche Karriere machten, aber auch Legenden wurden.
So müssen wir nicht verzweifeln. Wir können etwas tun, um aufzusteigen. Zuerst müssen wir uns eine gute Ausbildung verschaffen. Man muss auch klug und kompetent sein, um kämpferisch und leistungsbereit wie ein Mann zu sein.
Den Chefsessel zu erobern, muss man großen Wert auf gute Aufstiegsmöglichkeiten legen. Das heißt, muss man kreativ sein und Teamgeist haben. Außerdem, muss man sich von den Zweifeln nicht irritieren lassen und sich den Stress nicht anmerken lassen. Da man zeitlich flexibel und mobil sein muss, muss man den Führerschein Klasse III haben.
Задание 2. Найдите немецкие эквиваленты следующих слов и выражений:
расти по карьерной лестнице
возможности продвижения по службе
выполнять служебные обязанности
по простой причине
рассчитывать на большую заработную плату
жертвовать собой ради чего-либо
предрассудки
изо всех сил бороться с чем-л.
препятствия
сталкиваться с трудностями
разочаровываться
иметь водительские права
Раздел 2 Профессиональный модуль
Задание 1. Переведите следующие сложные существительные:
der Benzinmotor, die Dampfmaschine, die Höchstgeschwindigkeit, die Holzkonstruktion, die Pferdestärke, der Straßendampfwagen
Задание 2. Прочтите и переведите текст, используя следующие слова и словосочетания:
erscheinen (ie, ie) появляться
das Kraftzeug автомобиль
der Kraftverkehr автотранспорт
-rädrig колёсный
sich verbreiten распространяться
sich vergrößern увеличиваться
Vollgummi массивные (сплошные) резиновые шины
eine Fahrt (Reise) unternehmen (a,o) совершать поездку (путешествие)
Tretkurbelantrieb педальный привод

Aus der Geschichte des Kraftverkehrs
Die ersten Kraftfahrzeuge erschienen im 18. Jahrhundert. Der russische Mechaniker I.P.Kulibin erbaute 1765 eine Muskelkraftequipage mit Tretkurbelantrieb. In dieser Equipage gab es schon Schwungrad, Wechselgetriebe, Bremse, Scheibenlager und andere Merkmale des späteren Kraftwagens. Mit der Erfindung der Dampfmaschine (die zweite Hälfte des 18. Jahrhunderts) hat sich die Zahl der „selbstlaufenden“ Equipagen vergrößert. 1765-1770 baute der französische Ingenieur N.J. Cugton einen dreirädrigen Straßendampfwagen. Solche Straßenwagen verbreiteten sich schnell in Europa Anfang des 19. Jahrhunderts; sie verkehrten in Frankreich und England als Omnibusse.
Eine große Bedeutung für die Entwicklung des Kraftverkehrs hatte der Gasmotor von N.A.Otto und Eugen Langen. Kompliziert und lang war der Weg vom ersten „Otto“-Motor bis zu den modernen Kraftwagen unserer Zeit.
Heute sind bekannt die Namen der deutschen Ingenieure und Erfinder wie Nicolaus August Otto, Carl Benz, Gottlieb Daimler, Wilhelm Maybach und Rudolf Diesel. N.A. Otto konstruierte einen Leuchtgasmotor, der eine Leistung von 2 bis 3 PS und eine Umdrehungszahl von 80 bis 100 U/min. hatte.
Anfang der 80er Jahre des vorigen Jahrhunderts bauten G.Daimler und W. Maybach den kleinen, schnellaufenden und leistungsfähigen Benzinmotor, der die Grundlage des Fahrzeugmotors bildete. Carl Benz konstruierte und baute einen dreirädrigen Wagen, das war das erste verkehrsbrauchbare Kraftfahrzeug. Die ersten Automobile von Benz und Daimler hatten eine Holzkonstruktion und Holzräder, die mit Vollgummi belegt waren. Interessant ist die Benz-Victoria-Kutsche, mit der man im Juli 1894 die erste Fernfahrt in der Geschichte des Kraftverkehrs unternommen hat. Sie führte über fast 2000 km aus Tschechien nach Frankreich. Für eine der Strecken verbrauchte man 140 kg Benzin und 1500 Liter Kühlwasser; die Höchstgeschwindigkeit lag bei 30 km/h.

Задания на формирование грамматических навыков
Тест №1
I. Выберите правильную форму глаголов haben, sein:
1. Ich…..Student.
a) ist b) bist c) bin d) sind
2. Meine Mutter ……Lehrerin.
a) bist b) ist c) bin d) sind
3. Wir …… heute Deutsch.
a) haben b) hast c) habe d) habe
4. Mein Vater …….eine Schwester.
a) habe b) hast c) hat d) haben
5. Wer …….ein Buch?
a) hast b) habe c) haben d) hat
II. Выберите правильные окончания глаголов в Präsens:
6. Anna, Peter und Inge antwort… prima.
a) –st b) –en c)-t d) -e
7. Ich sitz … und mach… die Hausaufgaben.
a) –e b) –st c)-et d) -en
8. Frau Fuchs arbeit… in der Schule. Sie ist Lehrerin.
a) –t b) –en c)-et d) -st
9. Wir wiederhol … alle Vokabeln und schreib… dann ein Diktat.
a) –st b) –t c) - en d) –e
III. Выберите правильную форму глаголов в Präsens:
10. Ich fahre am Samstag gern nach Moskau. Und wohin … du am Samstag?
a) fahrt b) fährt c) fährst d) fahre
11. Klaus … immer sehr gut und schnell.
a) liest b) lest c) lesen d) lese
12. Wir schreiben heute eine Kontrollarbeit, aber nicht alle Schüler … das.
a) wisst b) wissen c) weiß d) wisst
Тест №2
I. Выберите правильную форму глаголов.1. Die Tage … kürzer.
a) werden b) wirst c) werde
2. Du … bald groß.
a) wirst b) werde c) werdet
II. Найдите правильный перевод выделенной грамматической структуры.
3. Er fährt nach Berlin.
a) едет b) поедет c) ездил.
4. Wohin bist du gelaufen?
a) бежишь b) побежишь c) бегал.
5. Er sprach gut Deutsch.
a) разговаривает b) разговаривал c) будет разговаривать.
6. Im Sommer werde ich mich gut erholen.
a) отдыхаю b) буду отдыхать c) отдыхал.
III. Какое слово Вы будете искать в словаре для перевода выделенной части предложения.
7.Viele Sportler flogen nach Berlin.
a) flogen b) flog c) fliegen
8. Das Moskauer Festival fand im Sommer statt.
a) fand, statt b) finden, statt c) stattfinden
9. Er hat eine interessante Geschichte erzählt.
a) haben, erzählt b) erzählen c) erzählt.

Тест №3
I. . Выберите правильную форму глагола geben:
1) In der Stadt __ es 2 Hauptstraßen.
a) gibt b) gab c) wird…geben
2) Es ___ heute viele Leute im Zirkus.
a) gibt b) gab c) wird…geben
3) Es ___ viele schöne Blumen im Sommer ___.
a) gibt b) gab c) wird…geben
4) Gestern ___es einen starken Wind.
a) gibt b) gab c) wird…geben
5) Es___ dort gestern viele Menschen.
a) gibt b) gab c) wird…geben
II. Выберите правильную форму глагола werden:
1) ____er seine Eltern besuchen?
a) werden b) wirst c) wird
2) ____ er sie helfen?
a) werdet b) wirst c) wird
3) ________ ihr heute die Stadt besichtigen?
a) werdet b) wirst c) wird
4) Ich _______ an der Diskussion teilnehmen.
a) werde b) wirst c) wird
5) __________ sie ihre Freunde einladen?
a) werde b) wirst c) wird
III. Напишите предложения в Plusquamperfekt, используя глаголы, данные в скобках:
1) Meine Familie __________ eine Reise ________ . (machen)
2) Meine Eltern _________ nach Wien ___________ . (reisen)
3) Er ___________ spät am Abend ___________. (ankommen)
4) Der Lehrer ___________ uns gute Noten ___________. (geben)
5) Meine Mutter ___________ ihm ein Paket _________ . (senden)
IV. Выберите правильную форму Partizip I или Partizip II:
Das (lesen) Mädchen.
a) lesen b) lesende c) gelesene
Die (brennen) Lampe.
brennende b) brennen c) brennt
Die (spielen) Kinder.
spielenden b) spielen c) gespielten
Der (singen) Vogel.
a) singen b) singende c) singend
Der (schreiben) Brief.
a) geschriebene b) schreibende c) schreiben
Тест №4
Из истории автомобиля.
Wer hat den ersten Verbrennungsmotor erfunden?
Gottlieb Daimler b) Karl Friedrich Benz c) die beiden deutschen Gottlieb Daimler und Karl Friedrich Benz
Wann entstanden die ersten Fahrzeuge? In den Jahren:
1885-1886 b)1895 c) 1895-1897
Автомобиль. Основные части
Wie kann man “die Bremse“ übersetzen?
тормоз b) сцепление c) бампер
Wie kann man «сцепление» übersetzen?
der Reifen b) die Kupplung c) der Auspuff
Was bedeutet „das Lenkrad“?
стеклоочиститель b) бампер c) руль