Учет различий в языковых картинах мира в английском и русском языках в подготовке студентов с углубленным изучением английского языка
"Учет различий в языковых картинах мира в английском и русском языках в подготовке студентов с углубленным изучением английского языка" Работа посвящена проблемам подготовки квалифицированных учителей иностранного языка. Резко возросшие в наше время культурные, научные и экономические контакты стран и их народов выдвигают темы "язык - культура", "языковая личность" в число важнейших общеязыковедческих и социолингвистических проблем. Лингвистические исследования для взаимопонимания народов диалога национальных культур, межкультурной коммуникации становятся в настоящее время реальной необходимостью. Особую актуальность приобретает проблема межкультурной коммуникации для профессиональной подготовки учителей. Понимание значения иностранных языков на современном этапе предполагает решение ряда научных проблем, главной из которых является изучение межкультурной коммуникации в целях понимания культурных различий народов, их мировидения, менталитета. В этой связи важное значение имеет знание и понимание обучающимися "языковой картины мира" [Гумбольдт] носителей языка. Как известно, картина мира способствует тесной связи единству знания и поведения людей в обществе, и является универсальным посредником между разными сферами человеческой культуры и выступает действенным средством интеграции людей в обществе. Изучение и анализ теоретической, научной и методической литературы позволили нам прийти к выводу, что для понимания инокультурной картины мира внутренних законов функционирования иностранного языка необходимо формировать у обучаемых комплекс "психоглосс"[Караулов]. В связи с этим мы поставили цель разработать модель обучения студентов на основе когнитивного и языкового сознания. На основе анализа теоретической и методической литературы в аспекте исследуемой проблемы мы разработали курс межкультурной коммуникации для подготовки студентов с углубленным изучением иностранного языка и деятельностную модель освоения устно-речевых тем, обеспечивающих формирование комплекса психоглосс. При моделировании предлагаемой нами модели мы исходили из следующих факторов: 1. для эффективных межкультурных связей и понимания "языковой картины мира " носителей языка важно знать культуру, философию, поведение, веру, восприятие мира , характер, т.е. ментальность народов.2. Каждая национальная культура включает как составную часть коммуникативное поведение , т.е. национальные особенности общения.3. Для подготовки учителя очень важное значение имеет формирование навыков межкультурной коммуникации. Для курса межкультурной коммуникации мы включили следующие темы, в которых, на наш взгляд, раскрывается ментальность носителей языка:Обычаи и традиции народов России и англоязычных стран; праздники; духовная и материальная культура; особенности общения разных народов, этикет; невербальные средства общения; социальный символизм; типологические схождения литературных героев; философия, мировоззрение, ценности. Данная экспериментальная модель формирования комплекса "психоглосс" разрабатывается на основе принципиальной трехступенчатой модели обучения иностранному языку (Пассов, Царькова), теория деятельности и теории речевой деятельности (Леонтьев, Зимняя). В нашем исследовании учебная схема построена на принципе управления учебно-познавательной деятельностью на основе коммуникативных задач и в целом опирается на общепринятую трехфазную структуру деятельности с ее мотивационно-побудительной; аналитико-синтетической; исполнительно-реализующей. 1. Цель первого этапа - формирование знаний по межкультурной коммуникации на основе лексико-грамматического анализа: На данном этапе реализуются следующие виды упражнений: подстановочные, трансформационные, фонетические, грамматические и лексические игры. Работа с материалом осуществляется с использованием словесных и наглядных опор и материалов из английской литературы. При этом закладываются основы когнитивного и языкового тезаурусов на рецептивно-репродуктивном уровне.2. На втором этапе целью намечается формирование навыков по межкультурной коммуникации. На данном этапе основой обучения ситуациям межкультурной коммуникации является - текст. Упражнения по работе с текстом, предречевые упражнения. При этом происходит формирование когнитивного и языкового тезаурусов на продуктивно-репродуктивном уровне. 3. Третий этап формирует умения по межкультурной коммуникации с помощью ролевых игр, дискуссий и речевых упражнений, где одновременно реализуется когнитивный и языковой тезаурус на продуктивно - творческом уровне. Данная модель должна обеспечить целенаправленное формирование языковых знаний, умений, навыков и моральных качеств обучаемого.Личностно-ориентированный подход, применение различных творческий заданий, проектов, организация занятий для развития общения, сотрудничества и партнерских отношений в группах, содержательные тексты, ситуации, совместные интересные дела и проекты значительно повысили мотивацию. Анализ данных о доминирующем типе мотивации учения показывают, что из 4 - х основных типов мотивов на 1 месте оказались мотивы, ориентированные на процесс (учиться стало интереснее). Таким образом, экспериментальная работа свидетельствует о развитии всех видов речевой деятельности на иностранном языке, навыков сравнительного анализа, межкультурной коммуникации, мотивации, сформированности компонентов учебной деятельности, познавательной активности, личностных качеств. Предлагаемая модель обучения обеспечивает тесную взаимосвязь между когнитивным и языковым сознанием обучаемого. Таким образом, изучив научную литературу по теме нашего исследования и реализовав модель формирования комплекса "психоглосс", мы пришли к следующим выводам.1.учитель, как специалист в области межкультурной коммуникации, должен владеть не только иностранным языком, но и с национально-культурной спецификой общения, культурных различий и социокультурных норм поведения носителей языка, их культурой.2. Овладение иноязычной культурой предполагает наряду с усвоением культурологических знаний, формирование способности и готовности понимать ментальность носителей языка. 3. Все это возможно при учете "языковой картины мира" и формировании комплекса "психоглосс" у студентов. Исходя из этого, мы предлагаем следующие методические рекомендации, способствующие оптимизации подготовки студентов с углубленным изучением иностранного языка:1. Для подготовки студентов целесообразно включить в контекст обучения переводческим дисциплинам курс межкультурной коммуникации.2. Включение курса межкультурной коммуникации в практику преподавания иностранных языков позволит студентам лучше понимать носителей языка, понимать "языковую картину мира".3. При отборе учебных тем и текстов, конструировании творческих заданий и лингвокультуроведческого анализа важно учитывать возможную языковую и культурную интерференцию и пути ее преодоления через формирование у студентов "комплекса психоглосс". Выполнена цель исследования: разработана модель обучения студентов на основе когнитивного и языкового сознания для формирования комплекса "психоглосс" и понимания "языковой картины мира" изучаемых языков.Список использованной литературы1. Гальперин И.Р. Языковое сознание и некоторые вопросы взаимотношения языка и мышления // Вопросы философии. - 1977, №4, 95-101. 2. Голованова И.А. Пути формирования межкультурной коммуникативной компетенции на факультете повышения лингвистической квалификации./ Сборник научных трудов. Выпуск №444. Актуальные проблемы межкультурной коммуникации. М.,19963. Гумбольдт В. фон Избранные труды по языкознанию. ? М.: Прогресс, 1984. 264.4. Калентьева Т.Л. Языковое сознание и когнитивное сознание в контексте деятельностного подхода. - Иркутск 1998. - стр1325. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. - М. Наука, 1987, стр.1726. Кузовлев В.П. Методическая характеристика класса как средство индивидулизации процесса обучения иноязычному общению.// ИЯШ №1, 1986.7. Тарасов Е.Ф. Межкультурное общение - новая онтология анализа языкового сознания// Этнокультурная специфика языкового сознания (под ред. Н.В. Уфимцевой). - М. Инситут языкознания РАН, 1996. 8. Теория речевой деятельности./Проблемы психолингвистики./Под ред. Леонтьева А.А. - М.: Наука, 1968. - 272с9. Ушакова Т.Н. Речь как когнитивный процесс и как средство общения // Когнитивная психология. - М.: Наука, 1986.