Материалы научно-практической конференции. Проект Топонимика Ремонтненского района
Сенченко Елизавета, 6 «А» классТопонимика Ремонтненского района
Вопросы опросного листа1) Любите ли Вы своё село? Почему?2) Расскажите, что вы знаете об истории возникновения названия нашего села.3) Расскажите, что Вы знаете об истории возникновения названия любого села, речки, пруда Ремонтненского района.4) Хотите ли Вы знать больше об истории возникновения названий населённых пунктов Ремонтненского района?
Задачи: Цель: исследование материалов о топонимике Ремонтненского района для их дальнейшего практического использования в учебно-воспитательном процессе.подробнее познакомиться с понятием «топонимика»;2) изучить историю возникновения топонимов Ремонтненского района;проследить развитие топонимических названий;подготовить презентацию материалов о топонимике Ремонтненского района.
Термин «топонимика» составлен из греческих слов, означающих «место» (топос) и «имя» (онома) - учение о местных именах, о названиях мест.Классы топонимов: - ойконимы – названия населенных пунктов; - гидронимы – названия рек и других водоёмов; - оронимы – названия горных вершин;- урбанонимы – названия внутренних городских объектов; - годонимы – названия улиц; - агоронимы – названия площадей; - дромонимы – названия путей сообщения.
Селение «Ремонтное» (Джурук) было основано в 1847 году при речке «Джурук» До образования поселения на этом месте ремонтёры покупали лошадей у коннозаводчиков. (Труды Астраханского Губернского статистического комитета, выпуск 5, 1877 г)
быстрая река. Ойконим ДжурукГидроним Джурак-СалСлово «Джурук» берёт своё начало от калмыцкого «йорук» - быстрый. Слово «сал» переводится как «река». То есть, дословно «Джурак - Сал» - быстрая река.
ВалуевкаПредположительно село возникло в середине 18 в. – в 1852 году. По указу императрицы Екатерины глухие степи между Волгой и Доном стали заселять бывшие запорожские казаки. Украинский ойконим ВалуевкаКалмыцкий ойконим Хумбута1938 годРусский словообразовательный суффикс -ка
Денисовский (Денисовка)Первоначальное название - хутор Жеребчиков. История не сохранила дату его образования его, но на карте немецких солдат (карты ещё дореволюционные) был нанесен такой хутор. Ойконим Жеребчиков Именной ойконим Денисовка
Ойконим Кормовое отражает исторические особенности местностиКормовоеобразовано 19 июля 1847 года. До 1875 года село входило в Астраханский уезд, а с 1875 года в Крестовую волость Черноярского уезда Астраханской губернии. Согласно Всесоюзной переписи 1926 года в селе Кормовом проживало 2749 жителей, из них 2644 украинцев
КиевкаСело основано в 1876 году переселенцами из Киевской и Полтавской губерний. Переселенцы назвали своё село Киевским – именем стольного града КиеваУкраинский ойконим КиевРусский словообразовательный суффикс -ка Исторический Ойконим Киевка
Гидронимы Лобач (с.Киевка) и Каравай (с.Ремонтное) ЛобачКалька с санскрита,буквально «любимая вода» Калька с тюркского,буквально «чёрная вода» Каравай
Подгорное, Крестовое (Первомайское), Раздольное –ойконимы, отражающие природные особенности местности
Первомайское, Краснопартизанское, Пятилетка – ойконимы, отражающие историко-политические событияПервомайское 1 Мая (Праздник рабочих в СССР)Краснопартизанское красный партизан (участник добровольного вооружённого отряда, самостоятельно действующего в тылу врага в годы Гражданской войны)Пятилетка хозяйственные перспективы развития сельского хозяйства на ближайшие 5 лет в годы СССР
Вольный, Весёлый, Цветной – ойконимы, отражающие надежды на светлое будущееЗдесь, как цветы на скатерти,Как дети вокруг материВ садах и балках прячутся Родные хутора
ВыводыИстория возникновения ойконимов и гидронимов Ремонтненнского района восходит к: 1) калмыцкому периоду развития (Джурук, Шандаста, Хумбута, Кириста);2) периоду освоения земель района переселенцами из Киевской и Полтавской губерний (Киевка, Тихий Лиман, Лобач, Каравай )3) советскому периоду (Первомайское, Краснопартизанское, Пятилетка, Весёлый).В образовании ойконимов и гидронимов Ремонтненского района участвовали калмыцкий, украинский, русский языки и праязыки – тюркский, санскрит.