Методическая разработка Открытого урока с обущающимися 11 класса, По теме: «Профессии, которые мы выбираем» «Наш маркетинговый отдел»

Горловская общеобразовательная школа I-III ступеней № 22









Методическая разработка
Открытого урока с
Обущающимися 11 класса,
По теме: «Профессии, которые мы выбираем»
«Наш маркетинговый отдел»














Учитель: Губарева В.М

Содержание
1.Предисловие..........................................................................3
2.Ход занятия..........................................................................4-10
3. Приложения11-15
Список литературы................................................................16

























Предисловие

Укрепление и развитие международных связей повышают роль иностранных языков как средства межкультурного общения.
В соответствие с Государственными новыми стандартами образования изучение иностранных языков заключается в обеспечении владения обучающимися умений и навыков общения в устной и письменной форме согласно мотивов, целей и социальных норм языковой компетенции.
Значение государственных стандартов заключаются не только в том, что в них прописаны интеграционные нормы, но, прежде всего, в практической готовности базировать организацию изучения иностранного языка на необходимости, мотивации, возможности каждого обучающегося.
В соответствие с переориентацией иноязычного обучения как способом межкультурного общения и важным механизмом в диалоге культур, социальной, экономической, политической сферах, приоритетным признан коммуникативный поход, который обеспечивает высокий уровень коммуникативных умений и навыков в разных видах языковой деятельности, способствует развитию, сообразованию и воспитанию обучающихся.
Основное внимание уделяется практическим умением и навыкам, которые будут необходимы будущему специалисту в его профессиональной направленности.
Поэтому практические занятия, уроки строятся в виде деловой игры. Данное занятие построено именно в таком виде, где обучающиеся 11 классов могут проявить себя как будущие маркетологи, менеджеры, общаясь на иностранном языке со своими «партнёрами». Это – урок-зачёт, урок обобщения знаний по тебе «моя будущая профессия», так как 53% обучающихся выбрали уже ВУЗы направления «Экономика предприятия».
На уроке сделан акцент на интегрированное овладение 4 видами языковой деятельности: аудировании, говорении, чтении, письму.
Данное занятие предусматривает 90-минутную продолжительность с целью глубокого оценивания умений и навыков обучающихся по всем видам деятельности и степени их самостоятельной работы по данному материалу.


План занятия
Вид занятия: практическое занятие
Форма проведения : деловая игра.
Метапредметность: деловой русский



Цели:
Методическая: – продемонстрировать методы практического овладения навиками иноязычного общения в виде занятия-деловой игры;
Учебная: – обобщить и оценить комплекс знаний,умений и навыков во всех видах речевой деятельности обучающихся;
Развивающая: – развивать аналитическую деятельность обучающихся, их умения сравнивать, анализировать процессы объективной действительности;
Воспитательная: - формировать навыки культуры умственного труда и колективного сотрудничества.
Методическое обеспечение : схемы видов ринка,таблицы с новыми лексическими единицами, образцы контракта грамматические таблицы.



Ход занятия:
1.Организационный момент.
2. Ознакомление обучающихся с темой занятия, структурой.
3. Знакомство с предприятием «Пульверикс».Выступление «директора» фирмы, знакомство с ее работниками.

Notre firme s appele “Pulverix” elle a qu
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·Заведующий маркетинговым отделом рассказывает о задачах его службы.
,,Notre sekteur vise а construire l’offre en fonctions de la demande potientelle.son role essentiel – les йtudes du marchй. A partir de l’observation d’un йchantillon reprйsentat
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·Далее он предлагает всем зайти в отдел маркетинга и прослушать отче его работников за неделю .
Обучающиеся в диалогической форме „отчитываются” о работе отдела.
L’entrevue.
Le dossier de Claude Roy a fait trйs bonne impression sur la direction de Pulvиr
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·Убедившись в том, що служба маркетинга компании „Пульверікс” работает хорошо, все пришли к выводу , что ей надо искать рынок сбыта своїй продукции (компьютеров).
6. Учитель предлагает текст для аудирования, но прежде обращает внимание на нове лексические единицы, которые встречаются в тексте. (Приложение А)
L’entreprise et son marchй.
L’entreprise est une unitй de production qui vit d’йchanges avec le milieu extйrieur. Elle achиte les produits et services dont elle a besoin et, pour survivre, elle doi
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
· Проверка понимания текста:
Quels types de marchйs conaisseЈ-vous ?
Que saveЈ-vous du marchй actuel de la profession ?
Que saveЈ-vous du marchй potentiel de la firme ?
Que saveЈ-vous du marchй thйorique de la profession ?

8. Один из „сотрудников” компании обращает внимание на особенную роль рекламы. Он знакомит присутствующих с видами рекламы и лексикой. (Приложение В)
Il existe quelques sortes de publisitй :
La publisitй directe : le message est transmit individuellment а chaque client poten
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·Для закрепления лексических единиц учащиеся выполняют подстановочное упражнение в тетрадях
(Приложение С)
9. Встреча в рекламном агентстве.
Один из сотрудников службы договаривается с представителем агентства о рекламе товара:
Michиle Dumont, re
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·.Заключение контракта. Обозначение основних пунктов контракта. Образец контракта демонстрируется при помощи графопректора или комп’ютера.
( Приложение Д).
11. Чтобы подписать контракт необходимо написать деловое письмо. Вот правила написания деловых писем:
а) Dans le coin gauche on йcrit l’adresse de l’expйditeur.
b) Plus bas on йcrit notre rйfйrences et votre rйfйrences.
c) Sous les rйfйrences on йcrit l’objet de la lettre et pages jointes(p.j. )
d) Dans le coin droit on йcrit l’adresse du concematteur.
e) Plus bas on йcrit la datte .
f) Puis on йcrit l’appel .
g) Puis c’est le corp de la lettre.
h) En bas on йcrit la signature.
i) Il est interdirt d’йcrire P .S. dans la lettre d’affaire.
Повторив правила написания деловиых писем, учитель предлагает ознайомиться с письмом-характеристикой .
(Приложение Е)
Потом предлагается написать свое письмо-ответ на заказ. В это время учитель проверяет деловые письма, написанные дома.
12. Ознакомление учащихся с понятим и»модным» словом „марчендайзинг”.
Le marchandisage vise а obtenir ,sur le lieu de vente, le meilleur reclement commercial et financier. Pour cela, les grandes surfaces font jouer un ensemble de techniques destinйes а inciter le consommateur а dйpenser une somme maximale.
L’architecture intйrieur du magasin. Supposons q’un client vient seulment acheter une plaquette de beurre ou un pquet de pates. Ces articles se trouvent au fond du magasin.Un circuit soineusement йtudiй et organisй va l’y conduire, grace а de longues couloirs encombrйs de gondoles, de prйsentoir, qui bloquent la circulation et qui relantissent sa marche.
Une astusieuse disposition des rayons. Le distributeur a trndence а placer а auteur des yeux les produits sur lesqueles il rйalise la plus forte marge bйnйficiaire.
L’effet d’abondance. Plus la pyramide des boites de conserves est h aute, plus elle partira vite. Le client se dit que s’il y en a beucoup et si on en consomme beucoup, c’est que c’est bon. Une telle prйsentation augmente les ventes de 20 а 50 fois

I3. Комментарий работы обучающихся на занятии:
Отметить активность,
Лучшие ответы,
Хорошо подготовленное сомастоятельное задание,
Оценка работы класса в целом и отдельных учащихся,
Пожелание по совершенствованию способов, методов и приёмов работы учащихся.

14. Домашнее задание
Составить 5 предложений с использованием изученой на уроке лексики.














Приложение А


1. йtude du marchй n. f.- изучение рынка,
2. mйnage n.m.- домашнее хозяйство,
3. revenu n.m.- доход,
4.crйneau n.m.- рынок сбыта,
5. clientиle n.f.- клиентура,
6. avantage n.f.-предпочтение,
7.concurrence n.f.-конкуренция,
8. йchange n.f.- обмен
9. prix n.m.- цена,
10. vendeur n.m.- продавец,
11. acheteur n.m.- покупатель,
12. fixй adj.- фиксированный,
13. alternative n.f.- альтернатива.
Приложение В


1. Publicite - публикация
2. Campagne publicitaire – рекламная кампания
3. Mettre sur pied - организовать
4.Spot – короткое объявление
5. Diffuser - распространять
6. Affichage - афишировать
7. Toucher – влиять на публику
8. Sensibiliser – заставлять чувствовать
9. Indicatif – короткая музика, которая привлекает внимание публики
10.Slogan – коротка фраза приваблююча увагу публіки.
11. Espace – место для рекламы.







Приложение С


Quelle publicite( ? Ou( ?

a. un tract 1. sur le petit ecran

b. une affiche 2. dans une maison de
couture

c. une degustation gratuite 3. au feu rouge

d. un catalogue 4. au Palais des
Expositions

e. un communiquй 5. sur les panneaux
publicitaires

f. un jeu televise 6. dans les caves

g. le Salon de l’automobile 7. par la poste

h. une promotion 8. dans le journal

i. une presentation de mode 9. sur le point de vente

j. une petite annonce 10. a la radio.




Приложение Д



Предписание договора, контракта

Необходимые пункты:
Место и время подписания – Lieu et date de la conclusion.
Имена сторон – Noms des parties.
Предмет договора– Objet du contrat.
Цена и стоимость – Prix et valeur totale.
Сроки доставки– Delais de livraison.
Неустойка – Dedit.
Условия оплаты – Conditions de paiement.
Качество, вес товара – Qualite,poids de la marchandise.
Упаковка и маркировка – Emballage et marquage.
Гарантия – Garanties.
Страховка – Assurance.
Юридический адрес сторон – Adresses juridiques des parties.
Подпись – Signatures.


Приложение Е

Lettre de candidature

Le 13 mai 200...

Monsieur,
J'ai prиs connaissance dans "l'Espoir" du 10 mai dernier de votre offre pour le poste de secrйtaire gйnйral dans votre entreprise. Par cette lettre, je dйsire faire acte de candidature.
Depuis quatre ans, j'occupe le poste de taille moyenne (250 employйs). Je suis responsable des problиmes financiers et administratifs de l'entreprise. Je m'occupe йgalement d'йtablir sa politique de dйveloppement avec le directeur.
L'entreprise ne m'offre plus de possibilitйs de promotion et sa direction actuelle ne manifeste pas, a mon avis, le dynamisme qui lui permettrait de tirer meilleur parti du crйneau qu'elle occupe.
Je pense que mon profil (formation et expйrience) devrait retenir votre attention. Je reste а votre disposition pour tout entretien ultйrieur.
Veuillez agrйer, Monsieur, l'expression de mes milleurs sentiments.


Tlaude Roy.

P. J. Curriculum vitae, photo, lettre de recommendation.




Список литературы

Крючков Г.Г., Мамотенко Н.П. Ускоренный курс французького языка.:К.-Высшая школа. 1994
В.Г. Матвишин Бизнес-курс французького языка. Киев : Логос. 2004
И. Н. Патова, Ж. А. Козакова Грамматика французького языка (Практичний курс).:К.-Висшая школа 1999
Л. Кистанова Деловое общение на французиком языке: Минськ-Висшая школа 2005



















13PAGE 15


13PAGE 14215




Заголовок 115